趙師琦,畢小紅
(天水師范學(xué)院文學(xué)與文化傳播學(xué)院,甘肅天水 741001)
四川方言又稱巴蜀方言,屬北方方言。四川地處中國(guó)西南部,為什么屬于北方方言呢?《語(yǔ)言學(xué)概要》一書(shū)表明,任何語(yǔ)言都不是絕對(duì)的統(tǒng)一體,語(yǔ)言會(huì)隨著各種因素的變化而變化,這是一種緩慢的變化過(guò)程。受不同交際語(yǔ)境影響,或適應(yīng)語(yǔ)境的需要,在進(jìn)行言語(yǔ)表達(dá)時(shí)會(huì)產(chǎn)生有別于語(yǔ)言常規(guī)的語(yǔ)言現(xiàn)象,這種現(xiàn)象叫作語(yǔ)言變異。而語(yǔ)言變異有一類叫作地域變異,語(yǔ)言的地域變異形成了地域方言。地域方言受社會(huì)歷史、山川阻隔、戰(zhàn)爭(zhēng)與動(dòng)亂等因素影響,四川方言就是這樣一種區(qū)域性方言。
巴蜀地區(qū)發(fā)展史上曾多次出現(xiàn)北方人涌入的情況,在此不做贅述,簡(jiǎn)單敘述一下歷史上的人口大遷移對(duì)四川方言的影響。
(1)周初,巴蜀與中原地區(qū)便有了聯(lián)系?!度A陽(yáng)國(guó)志·巴志》記載:“周武伐紂,實(shí)得巴、蜀之師。”[1]由此觀之,有文字記載后,商周時(shí)期巴蜀與中原地區(qū)已有了密切的聯(lián)系。
(2)秦滅巴蜀后,中原制度和政令逐漸傳入蜀地,大批中原軍民開(kāi)始向蜀遷徙。一時(shí)間,蜀地出現(xiàn)了古蜀語(yǔ)和華夏語(yǔ)并用、相互滲透之局面,并在西漢末年形成較為統(tǒng)一的特色的蜀語(yǔ)[2]。
(3)曹滅蜀魏漢。三國(guó)時(shí)期是外來(lái)人涌入巴蜀的高峰時(shí)期,大量人口因戰(zhàn)亂頻繁入蜀。
(4)唐宋時(shí)期,這是奠定巴蜀文化的關(guān)鍵時(shí)期。在唐朝戰(zhàn)亂的影響下,大量北方居民到蜀地躲避戰(zhàn)亂。著名文人詩(shī)人王維、孟浩然、杜甫都有入蜀經(jīng)歷,“安史之亂”時(shí)唐玄宗也入蜀避難,由此北方文人士子入蜀走向高峰。大批北方文人士子、北方精英人群與巴蜀地區(qū)的融合,造就了巴蜀地區(qū)在習(xí)俗、文化等方面既有“陽(yáng)春白雪”又有“下里巴人”的特色。而作為文化重要組成部分的巴蜀語(yǔ)言,也受到了北方人的影響而逐漸成熟并定型。
(5)元末明初,再次發(fā)生大量北方移民入川現(xiàn)象,對(duì)四川方言的形成產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。經(jīng)四川大學(xué)教授胡昭曦考證,清朝以前入川的移民有118戶,其中湖廣占85戶,元末明初的數(shù)十年戰(zhàn)亂,導(dǎo)致大批湖廣籍鄉(xiāng)民和安徽、陜西籍部分軍民留居四川,并帶來(lái)本土方言。由于湖北籍人較多,故楚語(yǔ)影響大,為清代前期移民入川,以湖北話為基礎(chǔ)的四川官話形成打下了基礎(chǔ)。
(6)清初“湖廣填四川”,這是眾所周知的由南方兩湖移民大量進(jìn)入巴蜀的大遷移,此次遷移,基本確立了四川方言的形態(tài),也標(biāo)志著南北文化在巴蜀地區(qū)融合的基本成型。
由于清代以前,入蜀的移民以兩湖、廣東、陜西等地為多,其中以湖廣為主,尤其是大量來(lái)自湖北的移民,在與原四川民眾的共同生活中相互滲透與融合,經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)的歷史過(guò)程,逐漸形成以湖北話為基礎(chǔ)的四川官話體系,一般稱之為四川話。
四川話和普通話的區(qū)別是顯而易見(jiàn)的,四川話有許多普通話里所沒(méi)有的特殊語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。
2.1.1 關(guān)于“得”,動(dòng)詞+不+動(dòng)詞+得+來(lái);動(dòng)詞+得+來(lái);動(dòng)詞+不+來(lái)
在四川方言中,“得”用作助動(dòng)詞,表示“能、會(huì)、可以”等表示意愿的意義,“得”的不同結(jié)構(gòu)可以表示不同的意義,甚至情緒[3]。
(1)得+動(dòng)詞(+賓語(yǔ))。
例1:得行——能行/可以
這個(gè)數(shù)學(xué)題多簡(jiǎn)單的,我做得來(lái)——這數(shù)學(xué)題很簡(jiǎn)單,我能做。
勒悶得罪人的事,我才不得做呢——這么得罪人的事情,我才不會(huì)做。
這里的“得”相當(dāng)于普通話中的“會(huì)、能、可以”;它的否定形式一般就是不得+動(dòng)詞(+賓語(yǔ)),相當(dāng)于普通話中的“不會(huì)、不能、不可以”。這里“來(lái)”充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ),若有賓語(yǔ),一般出現(xiàn)在“來(lái)”之后。
(2)動(dòng)詞(+不)+得。
例2:你自己去不得行蠻,又不是走不得路——你自己不能去嗎,又不是沒(méi)法走路。
這臺(tái)電腦還用得——這臺(tái)電腦還能用。
這里的“得”相當(dāng)于普通話中“能,能夠”的意思,表示(不)具備某種能力。
(3)動(dòng)詞+不+動(dòng)詞+得+來(lái);動(dòng)詞+得+來(lái);動(dòng)詞+不+來(lái)。
例3:打不打得來(lái)籃球——會(huì)不會(huì)打籃球?
吃不吃得來(lái)豬肉——能不能吃豬肉/能不能習(xí)慣吃豬肉?
彈得來(lái)鋼琴——會(huì)彈鋼琴。
說(shuō)不來(lái)四川話——不會(huì)說(shuō)四川話。
這三種特殊句式可以有三種意思(語(yǔ)氣):疑問(wèn)、肯定、否定語(yǔ)氣。分別表示的是“會(huì)不會(huì)”“會(huì)/能/習(xí)慣”“不會(huì)/不能/不習(xí)慣”。但不具體說(shuō)明詞義,而是通過(guò)動(dòng)詞和構(gòu)詞結(jié)構(gòu)形成組合關(guān)系來(lái)表達(dá)語(yǔ)義。
因此,“來(lái)”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中來(lái)表動(dòng)作趨向、目的等,而在四川方言中,“來(lái)”無(wú)具體意義,更多作為補(bǔ)充修飾。
綜上所述,“動(dòng)詞+不+動(dòng)詞+得+來(lái);動(dòng)詞+得+來(lái);動(dòng)詞+不+來(lái)”的結(jié)構(gòu)在句中通常作謂語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ),表示動(dòng)作進(jìn)行或?qū)崿F(xiàn)的可能性。“得”大多用作助動(dòng)詞,表示可能、意愿、習(xí)慣,又或是能夠勝任,具備某種能力,“來(lái)”在句中充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)的作用。
2.1.2 關(guān)于雙音詞結(jié)構(gòu)和單音詞結(jié)構(gòu)的提問(wèn)式語(yǔ)句,普通話與四川方言詞匯異同
單音詞:由一個(gè)音節(jié)組成的詞,一個(gè)音節(jié)即可表示一定意義。例如:打、拍、揍。
雙音詞:由兩個(gè)或兩個(gè)以上的音節(jié)組成的詞,在原單音詞前面或后面加一個(gè)同義詞或近義詞,以原有詞匯作為語(yǔ)素之一,合成雙音詞。例如:率—率領(lǐng),亡——逃亡等。
(1)單音詞普通話與四川方言異同。
單音詞多以形容詞和動(dòng)詞形式構(gòu)成提問(wèn)式結(jié)構(gòu)句,普通話與四川方言句式結(jié)構(gòu)基本一致。一般句式結(jié)構(gòu)以“A+嗎”或“A不A”呈現(xiàn)。例如:馮大娘,我們要去公園晨跑,一起跑嗎?——馮大娘,我們要去公園晨跑,你跑不跑?
(2)雙音詞普通話與四川方言異同。
雙音詞多以形容詞和動(dòng)詞形式構(gòu)成提問(wèn)式結(jié)構(gòu),普通話和四川方言句式結(jié)構(gòu)略有不同。普通話句式多采用“AB不AB”形式組成句子結(jié)構(gòu),四川方言句式多采用“A不AB”結(jié)構(gòu)。
普通話:AB不AB。例如:安靜不安靜,狡猾不狡猾,答應(yīng)不答應(yīng),聽(tīng)話不聽(tīng)話。
四川方言:A不AB。例如:安不安靜,安不安逸,答不答應(yīng),聽(tīng)不聽(tīng)話。
例4:囡囡在你們家玩耍,她聽(tīng)話不聽(tīng)話,有沒(méi)有闖禍?——囡囡在你們屋頭耍,她聽(tīng)不聽(tīng)話哦?可見(jiàn),單音詞結(jié)構(gòu)的提問(wèn)式語(yǔ)句,四川方言和普通話別無(wú)二致,雙音詞結(jié)構(gòu)的提問(wèn)式語(yǔ)句,二者存在差異,其中普通話語(yǔ)句的四川方言更趨向于嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范。
2.1.3 四川方言中限定詞語(yǔ)“只有”的運(yùn)用
以“只有”為例,“只有”是通用語(yǔ),“只”為副詞,“有”為動(dòng)詞,由二者構(gòu)成詞組“只有”,在四川方言和普通話中都較常使用。二者之間有同有異,書(shū)面用法一致,但是句法形式存在差別,顯示了四川方言的獨(dú)有特色。
(1)四川方言中“只有”與普通話中“只有”意思一致。例如:他身邊只有一個(gè)十幾歲的兒娃子。這里“只有”作連詞,其用法和所表示的語(yǔ)法意義與共同語(yǔ)一致。
(2)句法形式存在差別。①用于復(fù)句的條件分句,表示某種結(jié)果產(chǎn)生的必要條件,以及某種情況產(chǎn)生的必然結(jié)果。例如:只有你好生讀書(shū),才能成才。②用于主語(yǔ)前,強(qiáng)調(diào)產(chǎn)生某種動(dòng)作行為或具有某種情況狀態(tài)下獨(dú)一無(wú)二的人、事物。例如:只有爹爹一個(gè)人,似乎不大高興她。③用于表示時(shí)間、地點(diǎn)、條件的狀語(yǔ)前,強(qiáng)調(diào)某種情況產(chǎn)生的唯一時(shí)間、地點(diǎn)或條件。例如:星期六這天,只有半天課,學(xué)生就可以放假了。以上用法與普通話中的用法別無(wú)二致。
(3)極具方言特色的四川方言“只有”的其他表達(dá)意。四川方言里,有一套常用的句式,即“只有+這樣(那樣)+X+(了)”[4],其中X為可變項(xiàng),但自由變異有條件性。能進(jìn)入X這一語(yǔ)法位置的一般是形容詞性詞語(yǔ)、動(dòng)詞性詞語(yǔ)、名詞性詞語(yǔ)。X的詞性不同,在四川方言里表達(dá)意也大不相同。
①當(dāng)X作為形容詞性詞語(yǔ)時(shí)。
假設(shè)形容詞性詞語(yǔ)為AP,句式結(jié)構(gòu)為“只有+這樣(那樣)+AP+(了)”,該句法結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)某種性質(zhì)狀態(tài)已經(jīng)達(dá)到了極高的程度,表感嘆義。
例5:這女娃兒只有這樣聰明了,這么難的題都做得來(lái)——這里感嘆女孩非常聰明。
加否定意情況,從詞義方面來(lái)考察,進(jìn)入詞類句式,在AP前加“不”,變換句式為“只有+這樣(那樣+不+AP)”,這需考察詞性。褒、貶義意義的否定義不同。
含褒意義的形容詞,如聰明、誠(chéng)懇、機(jī)靈、謹(jǐn)慎、冷靜、可愛(ài)、含蓄、發(fā)達(dá)、富裕、方便等,這類詞可以在“AP”前加“不”表示否定。
含貶義或消極意義的形容詞,如愚蠢、驕傲、虛偽、殘忍、輕率、急躁、虛弱等,進(jìn)入A式后大都不能在前加“不”否定。
例如:字寫(xiě)的只有這樣潦草了!此類句式中“只有”作用在于強(qiáng)化語(yǔ)義,加強(qiáng)語(yǔ)氣,強(qiáng)調(diào)說(shuō)話人認(rèn)定的客觀事實(shí)。意思大體相當(dāng)于“非常潦草”。
②當(dāng)X作為動(dòng)詞性詞語(yǔ)時(shí)。
“只有”表示某一動(dòng)作行為想方設(shè)法盡全力進(jìn)行這項(xiàng)動(dòng)作。通常含有潛在語(yǔ)意:該動(dòng)作行為未能取得預(yù)期效果,未達(dá)到預(yù)期目的,往往在上下文里有交代。例中:這件事太棘手了,只有這樣處理了——意思是已經(jīng)盡了最大努力去處理。
③當(dāng)X作為名詞性詞語(yǔ)時(shí)。
名詞不能單獨(dú)組句,在名詞前需添加動(dòng)詞和形容詞搭配修飾,否則無(wú)法構(gòu)成句式。在這里X可以指人,指事物。一般結(jié)構(gòu)為“只有+(這樣+AP或VP)+NP+(了)”。例如:只有這樣幽靜的環(huán)境了——意思最幽靜。這里“只有”在四川方言中有表示“最”“極”的主觀大量用法,這種特殊用法在四川方言中廣泛存在。
2.1.4 “什么”在四川方言中的表達(dá)意解析
四川話里“啥子”對(duì)應(yīng)普通話的“什么”。在四川方言中“啥子”有固定結(jié)構(gòu)?!吧蹲印痹谒拇ǚ窖灾械幕居梅ò瑑蓚€(gè)方面,即疑問(wèn)句式和非疑問(wèn)句式。(1)疑問(wèn)式用法。例如:這瓶水是啥子味道?(這瓶水是什么味道的?);發(fā)生了啥子事?(發(fā)生了什么?)(2)非疑問(wèn)式用法:①表示不確定的事物,用作虛指。例如:你看她偷偷摸摸的樣子,包包頭肯定藏了啥子?xùn)|西。(你看她偷偷摸摸的樣子,包里肯定藏著什么。)你要是聽(tīng)到啥子好消息一定要告訴我啊。②表示貶義、否定、訓(xùn)斥意味,也可以表示驚訝、不相信等感情。例如:這是個(gè)啥子樣的人哦,凈做這些上不來(lái)臺(tái)面的事情。(這是什么樣的人,老是做這些見(jiàn)不得人的事情。)這里有貶義、訓(xùn)斥意味。例如:啥子??!那娃真的考起名牌大學(xué)了啊。(天吶,那孩子真的考上名牌大學(xué)了。)這里有驚訝、不相信意味。③表示任何事物,更強(qiáng)調(diào)事物的實(shí)在性、存在性。例如:我實(shí)在想不出冰箱頭還有啥子?xùn)|西還可以拿來(lái)吃。(我實(shí)在想不出來(lái),冰箱里還有什么東西是可以吃的。)④表示列舉的意思,列舉一類事物。例如:啥子瓜子啊,花生啊,板栗啊,他買(mǎi)了一堆。(瓜子、花生等干果類的,他買(mǎi)了一堆。)⑤在語(yǔ)法分布上,“啥子”也可作為疑問(wèn)成分存在,可以獨(dú)立成句。例如:啥子?你再說(shuō)一遍?!吧蹲印币部膳c主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)等其他成分構(gòu)成凝合度高的語(yǔ)言形式,如“干啥子”“憑啥子”“做啥子”等。
2.1.5 重疊式結(jié)構(gòu)
重疊是語(yǔ)法手段中的綜合性語(yǔ)法手段,主要通過(guò)詞或詞中某個(gè)語(yǔ)序重疊使用而產(chǎn)生具有一定語(yǔ)法意義的形式。在四川方言中,詞語(yǔ)的重疊現(xiàn)象是非常普遍和廣泛的。例如瓜兮兮(傻)、吃嘎嘎(吃肉)、揣兜兜(放衣服兜里)、高聳聳(很高)、肥懂懂(很胖)、趴唧唧(很軟)、神戳戳(神經(jīng)兮兮、發(fā)神經(jīng))、梭梭板兒(滑梯)、甲甲(身上的污垢)等這些都是四川方言中常見(jiàn)的重疊現(xiàn)象。此外,與普通話說(shuō)法不同的四川方言中,名詞最多。四川方言的語(yǔ)素重疊現(xiàn)象,在普通話中會(huì)以單音節(jié)詞或加后綴的形式表現(xiàn)出來(lái)。例如:花花—花,箱箱—箱子,瓶瓶—瓶子,本本—本子。
2.2.1 詞綴
詞綴在漢語(yǔ)中被廣泛用來(lái)表達(dá)詞匯意義。作為漢藏語(yǔ)系的四川方言,四川話的詞綴與普通話相比有較大差異,這也是四川方言特有的說(shuō)話方式。四川話中擁有部分普通話中沒(méi)有的特有詞綴。普通話中雖然也存在四川方言中的一些詞綴,但在使用范圍和附加含義上存在很大差異。
(1)子:一些名詞后常加詞尾“子”。例如羊子(羊)、狗子(狗)、鞋子(鞋)、明年子(明年)、兒娃子(男孩)等。(2)巴:一般名詞后加“巴”,但意思不變,只改變?cè)~的結(jié)構(gòu)。例如缺牙巴(掉牙齒)、鹽巴(鹽)、泥巴(泥)。(3)球:一般動(dòng)詞后面加“球”,更多的是表達(dá)語(yǔ)氣或程度的加深。例如煩球得很(很煩躁)、爬球(走開(kāi))。(4)巴沙:一般形容詞后面加“巴沙”,更多的是表達(dá)語(yǔ)氣或者程度的加深。例如煩人巴沙(特別煩)、累人巴沙(很疲憊)。(5)桿:身體部位也可以加“桿”作詞尾,但意思不變。例如腰桿(腰)、腿桿(腿)、手桿(手)。(6)兒:一般名詞后常加“兒”。例如新姑央兒(新娘)、老漢兒(老爸)、兜兜兒(包包)、粗粗花兒(煙花)。四川方言中“兒”一般都是二聲調(diào)表示,和普通話一樣,不表示詞匯意義。但是音調(diào)一直未變調(diào),處于二聲調(diào)。
2.2.2 語(yǔ)氣詞
四川方言中的語(yǔ)氣詞也十分豐富,這些語(yǔ)氣詞可以用作陳述句、疑問(wèn)句、感嘆句的語(yǔ)氣,起豐富語(yǔ)法意義的作用。(1)哆:一般意為普通話中的“再說(shuō)”,常用作陳述句語(yǔ)氣。例如:等下哆——等一會(huì)。(2)哈:相當(dāng)于普通話中的提醒、叮囑,常用作陳述句語(yǔ)氣。例如:莫搞忘了哈——不要忘記;好生學(xué)習(xí)哈——教導(dǎo)孩子好好學(xué)習(xí)。(3)嘚:相當(dāng)于普通話中的“著呢”,常和“倒、起”一起連用。例如:火鍋煮起嘚——火鍋正煮著呢。(4)嗦:表“詢問(wèn)、質(zhì)問(wèn)、不滿”的語(yǔ)氣,是這些語(yǔ)氣度的加深,常用作反問(wèn)句語(yǔ)氣。例如:你給我的嗦?——你給我的(東西)嗎?(5)嘚嘛:表示動(dòng)作已經(jīng)完成,用于陳述句末。例如:他自己說(shuō)等一下嘚嘛——他說(shuō)過(guò)讓我們等一下。
語(yǔ)言是最最重的交際工具[5],詞匯是四川方言和普通話最大的區(qū)別。四川方言里有很多詞匯,和普通話詞匯完全不同。例如曉得(知道)、鄉(xiāng)音(便宜)、背時(shí)(活該倒霉)、擺龍門(mén)陣(話家常)、緊到說(shuō)(形容人嘮叨)、鬼迷日眼(形容人行為怪異)、錢(qián)紙(燒紙錢(qián)、冥幣的意思)、豁嗨(打豁嗨,打哈欠)、巴到(粘起來(lái))、過(guò)場(chǎng)多(矯情)、硬是(真的是,常用于句子中作為語(yǔ)氣詞使用)[6]。
四川方言較普通話具有簡(jiǎn)潔、直接、概括性強(qiáng)、幽默風(fēng)趣的特點(diǎn)。它省略了一些詞綴和虛詞,有著自己獨(dú)特的語(yǔ)法和詞匯結(jié)構(gòu),這也使得它成為漢藏語(yǔ)系中獨(dú)特的一類,而四川方言的特別之處仍值得進(jìn)一步探究和品味。