李 松,楊煒竹
(武漢大學 當代思想與文化研究中心,湖北 武漢 430072)
西方學者對中國的關(guān)注由來已久,19世紀初以利瑪竇等人為代表的西方傳教士開始對神秘的東方古國進行研究,這些研究以古代中國歷史、語言、文學、藝術(shù)等傳統(tǒng)人文學科為中心,通常被稱為漢學(Sinology)。[1]隨著游記漢學、傳教士漢學、專業(yè)漢學的日漸學術(shù)化與專業(yè)化,關(guān)于中國的研究成果更具有深刻性、嚴肅性與目的性。漢學期刊以其特有的前沿性與時效性,不僅成為海外漢學研究交流學術(shù)進展、獲取研究反饋的橋梁,也為后來的學者提供了剖析漢學學術(shù)史的重要史料。[2]二戰(zhàn)后,世界局勢急劇變化,新中國政治、經(jīng)濟、軍事實力迅速發(fā)展,過去側(cè)重于對中國歷史、人文等傳統(tǒng)學科的漢學研究也向區(qū)域研究轉(zhuǎn)向,從而滿足西方國家在政治、經(jīng)濟、軍事、外交等方面了解中國的現(xiàn)實性需求。在費正清(John King Fairbank)等學者的帶領(lǐng)下,以近現(xiàn)代中國的政治、外交、社會等領(lǐng)域為主要研究對象的美國中國學(Chinese Studies)迅速發(fā)展。中國學研究在學術(shù)重心、學科特征、研究方法上都與漢學研究具有明顯的差異性。中國學研究的興起促進了中國學期刊的創(chuàng)辦,據(jù)李松、田璐《海外英文中國學期刊的創(chuàng)辦歷史與現(xiàn)狀》一文的梳理與介紹,目前海外以英語為主的中國學期刊已達57種。根據(jù)《中國圖書館圖書分類法·期刊分類表:第三版》的期刊分類標準,現(xiàn)有的海外中國學期刊可以分為11個大類、18個小類[3],本文對相關(guān)期刊的介紹與譯名主要參考了該文。
海外學者對中國的研究也引起了國內(nèi)學界的關(guān)注,尤其是改革開放后,國內(nèi)對海外漢學和中國學的研究取得長足發(fā)展,不僅譯介了大量學術(shù)成果,也在研究和反思海外研究的過程中逐漸建立起中國學者在漢學和中國學領(lǐng)域的主體性(1)相關(guān)研究成果參見:吳原元.改革開放以來中國的海外中國學研究[J].國際社會科學雜志(中文版),2009(2):30-32;張西平.改革開放以來中國海外漢學(中國學)研究的進展與展望(1978—2019)[J].國外社會科學,2020(1):60-71;楊華.改革開放40年來國內(nèi)美國中國學的研究歷程[J].國際漢學,2021(2):184-191+207.。開展海外中國學的研究對中國學術(shù)界具有重要意義:一方面,“他山之石,可以攻玉”,考察來自不同文化背景的學者研究,有助于發(fā)現(xiàn)自身熟視無睹的盲點;另一方面,通過與海外中國學學者的對話使我們對世界視野中的中國形象有更全面深入的認識。中國學期刊既是海外中國學研究者發(fā)表前沿成果的主要陣地,也是他們交流思想的重要平臺。對中國學期刊的考察是拓展海外中國學研究的視角、方法及學術(shù)思路的重要途徑之一。筆者基于中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(截至2021年11月9日),以目前已整理的57種海外中國學期刊刊名、“中國學研究”“中國學期刊”等作為關(guān)鍵詞進行檢索。在篩選檢索成果之后對國內(nèi)學者的相關(guān)研究成果進行了統(tǒng)計和梳理。目前國內(nèi)學界主要對9種海外中國學刊物進行了專門研究,約發(fā)表了40篇論文(含學位論文),這些成果既包括對海外中國學期刊總體的介紹與摸底,也不乏具有問題意識與批判性反思的深度研究。海外中國研究的期刊包括東方學、漢學、中國學與亞洲學等研究方向。本文在此需要對本文中的中國學期刊這一概念進行明確的定義,海外中國學期刊是指以中國作為唯一研究對象的專業(yè)性學術(shù)期刊,漢學期刊中的《中國文學》等包括中國學成果(2)參見如下成果:李松,韓彩瓊,田璐.海外英文漢學期刊的創(chuàng)辦歷史與現(xiàn)狀[J].南京理工大學學報(社會科學版),2021(1):1-12;李松,田璐.海外英文中國學期刊的創(chuàng)辦歷史與現(xiàn)狀[J].云夢學刊,2021(6):26-41;李松,吳冰霞.視角、主題與方法: 海外漢學期刊研究的回顧與反思[J]. 南京理工大學學報(社會科學版),2021(5): 1-11.,東方學期刊《美國東方學學會會刊》以及亞洲學期刊《哈佛亞洲研究》《亞洲研究雜志》等也包含大量中國研究的文獻資料和研究成果,但是這些刊物及其文章各有歸屬,因而并不在本文的考察之列。本文按照中國學期刊的主題,將已有研究成果的9種期刊大略分為四類:綜合類期刊4種(《中國季刊》《近代中國》《中國研究》《當代中國》)、政治類期刊1種(《中國研究學刊》)、文學類期刊3種(《現(xiàn)代中國文學與文化》《中國現(xiàn)代小說》《今日中國文學》)、藝術(shù)類期刊1種(《華語電影雜志》)。“在國外中國學不斷發(fā)展的同時,我國學術(shù)界也對國外中國學本身進行研究。這一研究可以讓我們知道國外學者究竟是如何看待中國的,為我們深入認識我國自身問題提供一個多向度的觀察視角。”[4]筆者也認為有必要對現(xiàn)階段國內(nèi)學者的海外中國學期刊研究成果進行系統(tǒng)梳理,試圖在對這些期刊進行簡要介紹的基礎(chǔ)上,對相關(guān)研究進行陳述和分析,回顧這些學術(shù)成果的考察視角、研究方法以及對話意義,并以學術(shù)史為分析維度反思海外中國學期刊研究存在的問題,對其未來的發(fā)展提出建設性的展望。
國內(nèi)學者對海外中國學期刊的關(guān)注開始于20世紀90年代,早期的研究方法相對單一,主要是對相關(guān)刊物進行翻譯與介紹,涉及的刊物也較少。進入21世紀后,相關(guān)學術(shù)成果日漸增加,作為研究對象的刊物范圍也逐漸擴大,目前的中國學期刊已涵蓋政治、社會、經(jīng)濟、法律等多個學術(shù)領(lǐng)域,這些成果體現(xiàn)了國內(nèi)學者各具特色的研究視角與學術(shù)風格。當前的中國學期刊研究方興未艾,許多學者對這一冷門領(lǐng)域的發(fā)掘,為中國學研究國際對話平臺的構(gòu)建打下了基礎(chǔ)。
1. 綜合類期刊
本文分類的刊物涉及當代中國社會、經(jīng)濟、歷史、文化等領(lǐng)域的跨學科綜合性期刊,包括《當代中國》《中國季刊》《近代中國》等。分類標準如下:其一,關(guān)于期刊背景的介紹,梳理其創(chuàng)辦歷史與研究主題,分析其學術(shù)價值。其二,選取期刊中的某一研究主題,圍繞這一主題展開對話,分析國內(nèi)外學者對這一問題的觀點異同及其背后體現(xiàn)的文化背景、方法與視角差異。其三,以期刊為史料進行人物傳記或歷史研究、對多本同類型期刊展開比較研究等??傮w而言,綜合類期刊的創(chuàng)辦體現(xiàn)了中國學研究跨學科、跨文化的特點,具有較大的挖掘潛力和豐富的學術(shù)資源。
(1)《中國季刊》
《中國季刊》(ChinaQuarterly)于1960年在英國創(chuàng)辦,關(guān)注當代中國的政治、經(jīng)濟、文化等學科,為西方最具代表性的中國學期刊之一,也被國內(nèi)學者重點關(guān)注,目前已有20篇相關(guān)研究論文。與其他期刊相比國內(nèi)學者對《中國季刊》的研究成果最多、內(nèi)容最豐富、涵蓋領(lǐng)域最全面。1)整體性考察。在對期刊歷史溯源的基礎(chǔ)上,對已發(fā)表的學術(shù)成果進行歸納與概括,并分析其研究特點或特定歷史時期的動態(tài)變化。陳燕對《中國季刊》關(guān)注較早,從傳播學與海外傳媒的角度分析20世紀90年代以來該期刊研究方向的轉(zhuǎn)變,包括作者隊伍、讀者群體等問題,并結(jié)合中國社會的發(fā)展現(xiàn)實分析變化的原因。[5]研究者并未停留于期刊本身的內(nèi)容,而是通過學術(shù)個案分析整個西方中國學研究的動態(tài)迭代,并與中國的現(xiàn)實背景結(jié)合,這一具有現(xiàn)實關(guān)懷的視角可為后來者對特定時代的學術(shù)發(fā)展提供剖面性的認識。管永前與孫雪梅關(guān)注《中國季刊》主要創(chuàng)辦者麥克法夸爾的學術(shù)道路與他對中國學研究的學術(shù)貢獻。[6]他們不僅為讀者提供了解期刊創(chuàng)辦背景的獨特角度,還鳥瞰美國中國學研究的發(fā)展歷程。尋找以《中國季刊》為代表的期刊在中國學研究領(lǐng)域中的歷史定位,有助于進一步明晰中國學研究的學科發(fā)展脈絡。管永前將《中國季刊》置于20世紀60年代的中國學研究背景,回顧該期刊十年間的學術(shù)熱點、作者視域以及成文情況,提出《中國季刊》的出現(xiàn)是20世紀60年代海外中國學研究興盛的具體體現(xiàn),所載學術(shù)成果也為我們研究中國現(xiàn)實問題提供了“局外人”的參考視角。[7]管永前并未將關(guān)注點停留于期刊本身,而是通過《中國季刊》這一學術(shù)個案以小見大,還原了20世紀60年代海外中國學研究全貌,他的研究有力地證明了中國學期刊在學術(shù)發(fā)展史中具有記錄特定時期知識軌跡的獨特價值??傮w上看,圍繞海外中國學期刊展開研究綜述有多重學術(shù)意義。目前中國學期刊對于國內(nèi)學界來說仍是較為陌生的研究對象,而此類整體性考察的文章從一定程度上填補了這一研究領(lǐng)域的空白,將過去尚未被國內(nèi)學者注意的中國學期刊引入到研究視野。對期刊創(chuàng)辦背景、趨勢變化等問題的歷史性梳理闡明了中國學期刊本身的研究價值。海外中國學期刊凝聚了某一時代學者的思想精華,是考察某一研究領(lǐng)域不可替代的重要文獻。這類整體性考察的成果最大的價值就在于它們?yōu)槠渌麑W者開展后續(xù)研究工作進行了先導式的開拓。2)社會問題研究。改革開放后中國的城鄉(xiāng)發(fā)展、基礎(chǔ)設施建設、市場經(jīng)濟建設等較為實際性的制度問題成了《中國季刊》作者群體關(guān)注的重心。與海外學者比較而言,國內(nèi)學者對中國的社會現(xiàn)實更有感性的認識,由此也可以區(qū)分海外相關(guān)研究與本土研究在視角、方法、關(guān)注重心上的異同。這類研究大多聚焦于某一具體的社會問題,對海外現(xiàn)有的研究成果進行述評,并從多維度進行中西比較,探討海外研究的積極意義與可商榷之處。薛念文的兩篇論文分別考察《中國季刊》中的中國農(nóng)村建設問題和環(huán)境治理問題?!缎轮袊闪⒁詠淼闹袊r(nóng)村建設成就——基于〈中國季刊〉的考察》將新中國成立后農(nóng)村建設的不同階段特點與《中國季刊》學者相關(guān)研究結(jié)合起來,分析這些研究與現(xiàn)實情況的彌合與差異。[8]《西方學者對中國環(huán)境問題研究分析——以〈中國季刊〉(1978—2011年)為例》以改革開放后《中國季刊》上西方學者對中國環(huán)境治理方面的政策的分析為研究對象,這些西方學者認為環(huán)境惡化的主要原因是中國政府治理不力,薛念文分析了這一觀點出現(xiàn)的原因,并提出要采取“他山之石,可以攻玉”的方法,從西方學者的角度分析我國的社會現(xiàn)實問題,從而為相關(guān)政策與措施的執(zhí)行尋找新思路。[9]除了這兩個現(xiàn)實問題的研究外,薛念文的《近30年來〈中國季刊〉關(guān)于中國改革開放的研究》梳理了改革開放后三十年的相關(guān)論文,認為這些成果具有關(guān)心中國社會與民生、關(guān)心中國特色社會主義創(chuàng)新性的特點,在西方中國學研究領(lǐng)域樹立了新的研究典范[10]。他的這篇文章研究內(nèi)容很寬泛,將雜志內(nèi)容與社會歷史結(jié)合,旨在肯定相關(guān)研究者在中西學術(shù)交流中的積極作用。付正也從政治和經(jīng)濟角度對《中國季刊》進行研究,他的《〈中國季刊〉視域下的中國經(jīng)濟改革與發(fā)展(1978—2002年)》[11]與《海外學者論改革開放以來中國政治的發(fā)展——基于〈中國季刊〉的考察》[12],論述該刊對當代中國政治、經(jīng)濟領(lǐng)域的研究,提出要辯證看待西方學者的中國學研究,既要吸收其中可以參考、借鑒的部分,也要注意到他們因為意識形態(tài)或者其他原因產(chǎn)生的誤區(qū)與偏差。此外,葉娟麗、王亞茹分析2012年十八大召開后《中國季刊》對中國鄉(xiāng)村治理、城市治理以及社會組織的相關(guān)研究,從研究隊伍、研究論題、研究方法三個角度分析了這些成果帶給我們的啟示及其存在的局限性。[13]3)共和國史、外交史研究。有的學者以新中國成立以來的期刊內(nèi)容為史料,開展歷史性與政治性結(jié)合的史料研究。這類成果包括巫云仙對期刊中國歷史研究的考察,以及孫帥、馮魯華對20世紀五六十年代中國外交史的考察。巫云仙分析西方學者關(guān)于我國新中國成立后歷史研究中存在的問題,認為這一時期的研究具有方法多樣、重視實證的特點,但受到意識形態(tài)的影響,有的海外學者用西方理論生搬硬套來研究中國問題,導致結(jié)果出現(xiàn)偏差。[14]這篇文章通過圖表與數(shù)據(jù)對《中國季刊》發(fā)文情況進行直觀展示,客觀評價《中國季刊》在歷史研究領(lǐng)域的貢獻與不足。中國與其他國家的外交,尤其是20世紀五六十年代與東歐國家的外交深受以美國為首的西方國家關(guān)注?,F(xiàn)有的兩篇論文,一篇關(guān)注中蘇關(guān)系破裂問題,另一篇關(guān)注中國20世紀50年代與東歐的外交關(guān)系。孫帥比較了西方學者和國內(nèi)學者在研究中蘇關(guān)系破裂這一外交史實的不同視角,國內(nèi)學者認為中蘇關(guān)系破裂的根本原因是意識形態(tài)差異,西方學者認為是國家利益沖突,而這些差異背后則包含冷戰(zhàn)思維、社會形態(tài)差異、文明隔閡等更為復雜的因素。[15]馮魯華以20世紀60年代《中國季刊》刊載的中國—東歐外交論文為對象,認為這些作者對當時中國與蘇聯(lián)為首的社會主義同盟國家關(guān)系的變化具有前瞻目光與敏銳的洞察力,并比較中國與東歐國家之間過去和現(xiàn)在的不同關(guān)系。[16]這兩篇文章通過比較中西學者的不同研究成果,分析西方尤其是歐美學者在中國學研究中如何受到冷戰(zhàn)思維的影響,可見這種冷戰(zhàn)思維不僅無形地融入西方學者特定歷史時期的研究,也可能貫穿于其他的中國學成果。4)毛澤東及其思想研究。這一部分論文的論述對象均為《中國季刊》所載的毛澤東思想研究。從研究規(guī)???,《中國季刊》可以說是國外學者進行毛澤東思想研究的重鎮(zhèn)。相關(guān)學術(shù)成果包括李靜、孫帥、閆笑巖、管永前和劉漢峰的文章。這四篇文章有相似之處,比如對《中國季刊》進行介紹之后,對該刊中毛澤東思想相關(guān)研究成果進行述評,分析西方研究者研究特點及研究方法,總結(jié)其研究成就與問題,但是其側(cè)重點各有不同,對研究文本的選取與分析方式也有所差別。李靜將《中國季刊》對毛澤東思想的研究作為研究文本,側(cè)重分析西方學者不同歷史時期研究毛澤東思想的不同特點[17],這一研究結(jié)合現(xiàn)實背景,有很強的動態(tài)性。孫帥關(guān)注《中國季刊》的四個研究重點(毛澤東思想的獨創(chuàng)性、辯證法思想、政治思想、外交思想),從橫向分析研究者的關(guān)注原因與隱藏在文本背后的意識形態(tài)色彩。[18]閆笑巖則更偏重對雜志內(nèi)容的細讀,強調(diào)站在客觀立場如何把握西方學者的研究視角和研究方法[19];管永前與劉漢峰側(cè)重于相關(guān)研究的特點成因分析,認為西方學者受到冷戰(zhàn)思維的影響,存在忽視客觀現(xiàn)實的問題。[20]中西學者對毛澤東及其思想的關(guān)注往往表現(xiàn)出兩種截然不同的評判標準,其背后隱藏著研究者本身的意識形態(tài)與文化差異等因素。
(2) 《近代中國》
1975年,歷史學家黃宗智(Philip C. C. Huang)在美國創(chuàng)辦了《近代中國》(ModernChina),該刊物研究領(lǐng)域涵蓋近現(xiàn)代中國的政治、歷史、教育、性別等,刊載與中國有關(guān)的各學術(shù)領(lǐng)域具有前沿性的研究成果,在論文質(zhì)量、學術(shù)深度等方面具有較高成就,是一本具有代表性的區(qū)域研究刊物。目前國內(nèi)學界對《近代中國》的關(guān)注并不多,僅有1篇相關(guān)論文。唐嘉蔓、李松將雜志的創(chuàng)辦者黃宗智與《近代中國》及美國中國學學科作為三位一體的研究對象,探討《近代中國》創(chuàng)辦者黃宗智的中國學研究思想、《近代中國》不同于其他西方中國學刊物的辦刊理念,以及該刊物在學科發(fā)展新時代對中國學學科進行的自我反思。[21]該文的重點并非單純介紹刊物發(fā)展史及內(nèi)容,而是探討《近代中國》獨特的學術(shù)理念與研究方法,從而肯定《近代中國》在中國學研究現(xiàn)代性轉(zhuǎn)變中的獨特地位。
(3) 《中國研究》
《中國研究》(TheChinaJournal,1979)由澳大利亞創(chuàng)辦,刊登的文章內(nèi)容涵蓋當代中國的政治、經(jīng)濟、建筑、文學、藝術(shù)等領(lǐng)域。學界現(xiàn)有關(guān)于這本期刊的研究成果2篇,均為整體的綜合研究。薛念文從《中國研究》中選取西方學者關(guān)于中國改革開放后的城鄉(xiāng)經(jīng)濟、體制改革政治制度變化的學術(shù)研究進行分析,認為這些海外研究者能站在相對客觀的角度上看待中國改革開放后的變化,且大多對改革開放采取積極肯定的態(tài)度。[22]這篇文章重在聯(lián)系學術(shù)研究與社會實際,主要是對西方學者研究成果的梳理,有助于其他學者對西方的改革開放相關(guān)研究現(xiàn)狀進行總體性的把握。尹麗從跨學科的視角對《中國研究》的內(nèi)容進行述評,介紹該期刊的研究歷史,包括雜志作者、相關(guān)主題、研究特點、研究局限性等。該文還對澳洲本土相關(guān)中國學研究發(fā)展的歷史進行了梳理與分析,肯定《中國研究》在澳洲中國學研究領(lǐng)域的開拓性功績。[23]這兩篇文章都為學界了解澳大利亞本土的中國學研究奠定了良好基礎(chǔ)。
(4) 《當代中國》
《當代中國》(JournalofContemporaryChina,1992)為美國創(chuàng)辦的跨學科綜合類雜志,其內(nèi)容以中國的社會研究為主,橫貫中國社會、歷史、經(jīng)濟、國際外交等多個領(lǐng)域,在國際學界具有一定學術(shù)影響力。余倩虹聚焦《當代中國》1997—2016年間的中美關(guān)系,對相關(guān)論文的研究主題進行歸類與淺析。[24]這篇文章對這一重要刊物的創(chuàng)辦背景、作者群體進行細致詳盡的考察,為國內(nèi)學者就該期刊展開研究奠定了必要的基礎(chǔ),且研究者對美國中國學的發(fā)展歷史有較為深入的了解,也為其他中國學期刊研究提供了優(yōu)秀范例。遺憾的是,限于篇幅,這篇論文并未對文獻資料進行更深入的剖析,僅停留在對期刊中涉及中美關(guān)系這一議題的學術(shù)成果的梳理與介紹,《當代中國》中仍然有大量學術(shù)資源有待發(fā)掘。
除了以上關(guān)于特定期刊的研究外,另有畢大博的《西方如何看待中國外交——以1990年以來的〈中國季刊〉〈中國研究〉和〈當代中國〉雜志為例》,從國際政治的學科視角出發(fā),通過對三本雜志的比較分析中國外交情況與外交政策相關(guān)議題,一方面考察這些海外學者的研究方法、治學態(tài)度,另一方面探討為何這些刊物的論文會出現(xiàn)西方學者對中國的誤解。[25]作者對中西學者所處的立場差異有較為明確的認識,冷靜客觀地剖析西方學者在對我國外交進行研究時可能存在的偏見與誤解,從意識形態(tài)沖突、文化差異等角度更進一步思考雙方異質(zhì)性的深層影響因素??傊?,關(guān)于綜合類海外期刊的研究較為深入,不少論文體現(xiàn)了國內(nèi)學者良好的專業(yè)背景與科研素質(zhì),其內(nèi)容不局限于對期刊本身的討論,而是通過期刊成果進行時效性的橫向擴展與歷史性的縱向擴展,從而錨定中國學期刊在整個中國學學術(shù)史脈絡中的坐標,并借助這一對話窗口分析世界學術(shù)視野中的中國形象。
2. 政治類期刊
中國的政治制度與改革一直是海外中國學學者關(guān)注的重心,但大部分成果發(fā)表于綜合類期刊,學科意義上的純政治期刊相對較少,國內(nèi)對此類期刊的研究也相對較少,目前僅有《中國政治學刊》相關(guān)論文2篇?!吨袊螌W刊》(JournalofChinesePoliticalScience,1995)在美國創(chuàng)辦,主要研究對象為中國政治理論與政策,包括中國在政治經(jīng)濟方面的政策、改革開放、外交關(guān)系等問題,這是美國政治領(lǐng)域的重要期刊。2014年,《中國政治學刊》曾經(jīng)推出過主題為“中國夢:尋找未來”的特刊,刊中包括五篇研究中國夢的論文,陶季邑對特刊內(nèi)容進行了介紹[26];2015年,《中國政治學刊》再次發(fā)表五篇“中國夢”相關(guān)論文,陶季邑也對新專號進行了評述。陶季邑并未過多評價??撐牡挠^點,而是積極肯定這些成果的學術(shù)價值與現(xiàn)實意義,試圖通過這些成果還原西方學者對中國夢的認識,從中汲取對構(gòu)建中國夢有利的探討。[27]
3. 文學類期刊
文學類學術(shù)成果相關(guān)的期刊有《今日中國文學》《現(xiàn)代中國文學與文化》《中國現(xiàn)代小說》,因刊物討論的問題為中國現(xiàn)當代文學,與當代中國文化息息相關(guān),與傳統(tǒng)漢學研究中的古代文學有較明確的區(qū)分,因此納入中國學研究探討范圍內(nèi)。
《現(xiàn)代中國文學與文化》(ModernChineseLiteratureandCulture)于1975年在美國創(chuàng)刊,曾名為《現(xiàn)代中國文學通訊》《現(xiàn)代中國文學》。該刊著重研究中國現(xiàn)當代文學與文化,涉及文學、電影、表演等多個人文學科。該期刊涉及對現(xiàn)當代文學的研究,現(xiàn)有研究論文5篇。已有研究可以分為兩類,一類是以個案研究的形式進行文學批評;另一類是宏觀研究。(1)個案研究。張曉帆分析了《中國現(xiàn)代文學與文化》上刊載的詩歌文化及其批評,在肯定雜志選材、學者秉持多元化與國際化視角的同時,調(diào)查雜志作者的身份背景,分析華裔作者與西方作者之間視角的異同,在明確現(xiàn)代性與中國學兩個概念的基礎(chǔ)上進行糅合研究。文章提出,當下海外中國學研究期刊沒有得到國內(nèi)學界應有的重視,這些海外期刊本應成為中國現(xiàn)代詩學展現(xiàn)自我的世界舞臺,同時也是國內(nèi)從事中國詩學研究的學者得到新思路、踏入新領(lǐng)域的重要渠道。[28]秦燁指出中國小說創(chuàng)作與西方學者研究之間的對應性,認為這些雜志作者體現(xiàn)了對中國當代文化極高的參與度,力圖通過對文學虛擬世界的解析達到對現(xiàn)實世界的干預與思考。[29]這篇文章深刻分析了期刊作者的主體參與性與研究動因,肯定《現(xiàn)代中國文學與文化》在英語世界中國文學研究領(lǐng)域的學術(shù)價值。李松與李佳涵以《現(xiàn)代中國文學與文化》雜志2000年12卷第2期設立的視覺文化的特刊“現(xiàn)代中國的視覺文化與記憶”為中心,開展了七篇論文的視覺文化個案研究。以此特刊為研究對象,從美國學界的中國視覺文化研究譜系、中國視覺現(xiàn)代性的起源、視覺文化文本解讀、視覺文化受眾解碼、視覺文化傳播研究五個方面梳理所載論文的思路與方法,對海外視覺文化的現(xiàn)有研究范式進行反思,對于現(xiàn)代中國文學和文化研究具有對話互鑒的意義和價值。(2)宏觀研究。郭戀東通過研究《現(xiàn)代中國文學與文化》十八期特刊的不同主題、研究內(nèi)容、客座學者,分析海外學界的研究趨勢,認為這些成果加強了中國現(xiàn)當代文學與視覺文化之間的聯(lián)系、體現(xiàn)了多學科研究方法在文學研究方面的優(yōu)勢,可以為相關(guān)研究提供有益參考。[30]陳楊子、李松關(guān)注《現(xiàn)代中國文學與文化》幾次轉(zhuǎn)型背后體現(xiàn)的美國學者對現(xiàn)代中國文學研究思路、范圍、研究中心的變化,并關(guān)注近年來雜志內(nèi)容的幾大焦點(性別詩學研究、后殖民主義等)。[31]文章聯(lián)系歷史演變與社會現(xiàn)實、文化研究與文學批評,以小中見大的方式對美國中國學研究的發(fā)展歷程進行深入分析,并延展到更廣闊的跨文化、跨地域、跨民族視角。他們進一步考察了《現(xiàn)代中國文學與文化》幾次研究趨向變化、方法論轉(zhuǎn)向及其轉(zhuǎn)型的背景,將雜志的重大轉(zhuǎn)型置于冷戰(zhàn)這一特殊的歷史時期,關(guān)注雜志上不同領(lǐng)域文章的研究重點如何轉(zhuǎn)移、各學科學者如何自我反思與改變研究思路、如何用多元化的視角打破中國文學研究的壁壘等。[32]文章內(nèi)容并非停留于介紹該雜志的轉(zhuǎn)型,而是從這一話題延展討論這一時期西方學術(shù)領(lǐng)域的學科建制、文化研究趨向等話題,進一步展現(xiàn)20世紀70年代至90年代的中西學術(shù)交流概況。
1987年,都立大學的幾位日本學者創(chuàng)辦了《中國現(xiàn)代小說》季刊,這是日本唯一一本譯介中國新時期文學的雜志,在日本的中國文學研究領(lǐng)域具有舉足輕重的地位。作為一本日本刊物,其創(chuàng)刊背景、研究視角都與西方的中國學期刊呈現(xiàn)出鮮明區(qū)別。國內(nèi)相關(guān)的成果包括孫若圣對《中國現(xiàn)代小說》創(chuàng)刊歷史的回溯與張鵬飛對刊物研究現(xiàn)狀的綜述。孫若圣對《中國現(xiàn)代小說》的關(guān)注源于竹內(nèi)好與刊物之間的聯(lián)系。二戰(zhàn)后日本文學面臨重構(gòu)現(xiàn)代性的危機,包括竹內(nèi)好在內(nèi)的部分日本學者將目光轉(zhuǎn)向同時期的中國文學,試圖從中尋找解決國民精神危機的渠道?!吨袊F(xiàn)代小說》的第一期編輯大都師承竹內(nèi)好,其辦刊理念與竹內(nèi)好的學術(shù)思想之間也有復雜的聯(lián)系。孫若圣認為,該刊的價值在于其客觀公正的學術(shù)立場與信達雅的翻譯讓當時的日本民眾得以通過中國新時期的文學了解當代中國的真實樣貌,為中國文學在日本傳播作出重要貢獻。[33]孫若圣并未用太多筆墨介紹雜志本身,而是深度剖析刊物的精神價值,試圖為日本的當代中國文學研究建立完整的思想鏈條。張鵬飛的學位論文則對《中國現(xiàn)代小說》的創(chuàng)刊歷史、研究現(xiàn)狀與傳播效應做了更全面的介紹,認為該雜志最大的特點在于刻意回避政治立場,關(guān)懷中國人的生活與精神世界,因而能在學術(shù)研究中保持相對客觀中立的態(tài)度,而期刊本身對譯介對象的選擇、翻譯都保持著較高標準,使得刊物保持嚴謹純粹的學術(shù)性。[34]兩篇文章都由人及己,通過考察《中國現(xiàn)代小說》外譯與傳播的成功經(jīng)驗,為我國文學的推廣提出了具參考性的建議。
《今日中國文學》(ChineseLiteratureToday,2010)由美國奧科拉荷馬大學和北京師范大學人文學院聯(lián)合創(chuàng)辦,雜志內(nèi)容主要譯介中國當代文學與文化,并刊載西方學者對當代中國文學、文化的理論批評。國內(nèi)學者對該期刊現(xiàn)有4篇研究論文,大致可以分為兩類,一類是對期刊內(nèi)容的研究,另一類是對期刊編輯、發(fā)行方式的出版學研究。(1)期刊內(nèi)容研究。蔣書麗主要關(guān)注雜志的研究對象,兼論期刊的欄目與專題設置特點。該刊物對女性文學、海派文學、臺灣文學、當代詩歌等新文學的譯評,不僅為西方讀者打開了解中國當代文學的大門,也體現(xiàn)了中國新文學本身正在走向世界。[35]可惜的是,文章在分析期刊作者選取作品的意圖時,仍是從這些作品在國內(nèi)文學界的地位出發(fā),并未從期刊作者的角度做更深入的分析。(2)雜志傳播研究。在海外中國學期刊研究中,少有研究期刊出版和傳播的成果,而吳艷婷、劉毅和張佐堂都從這一角度研究了《今日中國文學》在海外的接受問題,三篇論文的主題概述如下:吳艷婷主要分析《今日中國文學》等刊物在海外傳播效應不佳的原因;劉毅和張佐堂則從《今日中國文學》的發(fā)行歷程透視中國當代文學在海外的譯介出版模式。具體而言,三篇論文的討論重心各有側(cè)重。吳艷婷將包括《今日中國文學》在內(nèi)的三本文學類海外中國學期刊作為研究對象,分析這些期刊呈現(xiàn)的中國當代文學譯介效果不佳的原因。傳統(tǒng)中國文學越來越受到國外學者的重視,然而中國現(xiàn)當代文學對于海外讀者來說卻相對陌生。吳艷婷分析了形成這一現(xiàn)象的原因:一方面,國內(nèi)政府、出版社限制了現(xiàn)當代文學的海外傳播;另一方面,因為出版社不熟悉國際出版規(guī)則、翻譯質(zhì)量不佳等文化沖突原因也影響了這些期刊的銷量。[36]這篇文章采用文獻計量法,從出版的角度分析接受問題,對《今日中國文學》的發(fā)行特色、出版方式、受眾群體進行分析,討論該雜志如何通過建設完善的發(fā)行渠道和傳播機制吸引讀者,從而提升中國文學在國際上的影響力。[37]綜合以上對文學類中國學期刊的研究文章,不難看出文學類期刊往往面臨文學本位與意識形態(tài)等要素之間的糾葛,這一矛盾在中國學研究中尤為明顯。從研究對象上看,中國當代文學往往凝聚了現(xiàn)代中國的政治文化與社會意識,在探討這一對象時很難忽視其背后的生成背景與歷史淵源;而對海外研究者來說,研究者的主體性往往無形隱藏于研究對象的選擇或?qū)ξ膶W本體的批評。在目前成果中,國內(nèi)學者試圖針對這一矛盾關(guān)系進行對話:或還原期刊研究本身所處的文化、政治語境并揭示期刊作者的主體立場,或借助對期刊的研究反思當代文學的理論研究與傳播。
4. 藝術(shù)類期刊
《華語電影期刊》(JournalofChineseCinemas)于2006年在英國創(chuàng)辦,主要研究華語電影相關(guān)問題,包括華語電影的發(fā)展、電影主題、導演研究等,是目前西方唯一關(guān)注華語電影的英語期刊。國內(nèi)學者對藝術(shù)領(lǐng)域的中國學期刊關(guān)注相對較少。范夢栩最先對該刊進行了宏觀介紹,她通過詞云、圖表等方式提取《華語電影期刊》十多年來文章內(nèi)容中出現(xiàn)的高頻關(guān)鍵詞并進行分析,從中提取學者關(guān)注的電影題材、研究理論與現(xiàn)實原型,并對刊物本身和特刊的主題進行了梳理。范夢栩認為,該期刊一方面促進了華語電影與其他學科的對話,一方面又受到西方學者的意識形態(tài)影響,應該辯證對待。同時,文章也提醒研究者需要警惕期刊作者出于主觀性或非主觀性滲透在學術(shù)研究中的意識形態(tài)。[38]這篇文章的縱向梳理工作,有利于后來的研究者對內(nèi)容有更清晰的把握。李松與潘子君關(guān)注《華語電影雜志》中對“十七年”時期電影的多元化研究,包括“十七年”電影的歷史生成語境、與現(xiàn)實之間的彌合、生成機制以及本土傳播考察。文章認為,《華語電影雜志》相關(guān)研究的多元化受到后現(xiàn)代主義歷史觀思潮、學術(shù)群體身份認同與大陸及港澳臺地區(qū)不同文化及群體之間話語權(quán)的博弈等因素影響。[39]這篇文章就“十七年”電影展開理論性解讀,強調(diào)期刊文章的多元化實踐與環(huán)環(huán)相扣的理論鏈條,不僅將相關(guān)研究置于中國電影的整體發(fā)展史中定位,也將其納入跨文化交流與傳播視野中進行了更全面的探討。
進入21世紀以來,國內(nèi)對海外中國學期刊的關(guān)注與日俱增?;仡櫖F(xiàn)有的研究成果,可以從以下三個視角進行反思。
1. 有待于提煉具有學術(shù)深度的思想議題
從1997年第一篇相關(guān)文章(陳燕《〈中國季刊〉與外國的對華研究》)發(fā)表到現(xiàn)在歷經(jīng)二十多年,中國學期刊的研究成果并不算豐富,而且大多局限于對研究期刊的介紹或是對期刊內(nèi)容的綜述。對期刊的介紹或文獻綜述固然有奠基性意義,但這種淺嘗輒止也導致學者尚未充分挖掘期刊研究這一寶庫,發(fā)揮其應有的學術(shù)價值。形成這種現(xiàn)狀的主要原因是,國內(nèi)對海外中國學期刊較為陌生,而要翻譯、細讀文本又需要耗費大量時間,語言的隔閡不僅為更多研究者的加入設置了門檻,也影響現(xiàn)有研究向更專業(yè)化的方向深入發(fā)展。要解決這一局限,必然要求研究者開拓視野,將更多元化的研究方法引入到中國學期刊的研究實踐。目前的研究中,最常見的是對文獻資料的綜述與細讀,其他研究方法包括文獻計量、定量研究、訪談法等。如吳艷婷的英語碩士論文《中國當代文學譯介特點》結(jié)合文本細讀、定量研究與質(zhì)性研究等研究方法,建構(gòu)中國學期刊對中國當代文學的不同譯介模式,并通過搜集大量數(shù)據(jù)呈現(xiàn)這些譯介模式的接受度與傳播效應,得出當前的文學類中國學期刊傳播力度還有待提升的結(jié)論。多樣化的研究方式不僅能為呈現(xiàn)論點的信度與效度提供更有力的佐證,也是開拓研究視野的重要工具。從自身的學科專業(yè)出發(fā),就某一具體議題與中國學期刊進行對話同樣也是可取的方向。秦燁對《現(xiàn)代中國文學與文化》的考察就是一個很好的例子,其他文章如幾位學者對《今日中國文學》譯介和出版的研究等,都是優(yōu)秀的專題研究。這類研究大多具有明確的問題意識,能夠從具體的議題出發(fā),對中國學期刊進行微觀層面的深入挖掘。而這一類研究面臨的最大挑戰(zhàn)是如何最大限度地挖掘期刊的學術(shù)性價值,擺脫為了期刊研究而進行期刊研究的碎片化傾向,做出真正有學術(shù)創(chuàng)新性、獨特性的研究?,F(xiàn)有的研究成果中也不乏這一層面的學術(shù)實踐,但總體上仍囿于如何突破學術(shù)載體桎梏、建立具有突破性的專題研究模式的困境。
2. 有待構(gòu)建現(xiàn)代中國的歷史性
學科意義上的美國中國學研究呈現(xiàn)出與過去的中國研究截然相反的特點,其一大特征是中國學研究關(guān)注的對象是現(xiàn)代中國,而在劃分這一對象時,海外學者基于主觀或客觀的原因?qū)v史中國與現(xiàn)代中國徹底分離,在研究實踐中忽視現(xiàn)代中國本身的歷史性,將其視為一個孤立的、平面化的研究對象。中國學研究近年來由宏觀研究轉(zhuǎn)向地區(qū)或省份研究、由宏觀研究轉(zhuǎn)向碎片化研究的整體趨勢也反映了這一局限。張耀銘曾經(jīng)指出,在中國發(fā)生巨大轉(zhuǎn)型的大背景下,中國學研究一味求精、求窄的方向已經(jīng)無法理解和詮釋當代中國的真實樣貌。[40]這并非否認基于某一議題或某一時期深入挖掘的方向,而是要求國內(nèi)學者在進行本土研究時正確把握歷史方向,建立宏觀的歷史視野。針對期刊研究這一話題,要求研究者跳脫出期刊本身承載的內(nèi)容,將議題還原到中國的歷史與現(xiàn)實語境中,從空間上和時間上進行雙重挖掘。張柱洪認為海外中國學研究應該拓寬歷史視野?!巴貙挔顩r考察。這有利于我們從廣闊的視野觀察問題。在縱向上,不能僅限于近現(xiàn)代史而要上溯歷史淵源、下及最新發(fā)展。過去有的國外學者研究我國以古‘觀’今,認為新中國成立僅是改朝換代,這當然是錯誤的;現(xiàn)在有的國外學者是‘觀’今輕古,不顧及我國歷史條件,割斷歷史,也難以正確認識今天的中國?!盵41]筆者認為,建構(gòu)現(xiàn)代中國的歷史性的前提是,必須對西方學者的歷史觀有更清晰的認識。西方學者對中國歷史和現(xiàn)代中國認識之間的錯位,本質(zhì)上仍舊源于其根深蒂固的西方中心論,否認中國本身的思想文化溯源,而將現(xiàn)代中國的政治、社會制度歸于受西方政治革命影響的成果。在對其研究進行剖析時,我們更應該警惕這種隱形的西方中心主義,將中國研究還原到真正的中國歷史語境中。
從付正對《中國季刊》改革開放議題的研究中,我們可以看到有的作者對部分中國學研究缺乏歷史視野現(xiàn)象的反思?!吨袊究穭?chuàng)辦時間較長,具有重要的史料價值,因此學者在對其進行研究時,往往并非以期刊文章本身為關(guān)注中心,而是將這些文章作為折射特定時代社會問題的視點,比較西方學者的研究與中國現(xiàn)實之間的罅隙與彌合,為研究中國歷史提供更立體、更全面的把握。付正不僅考察了《中國季刊》在中國經(jīng)濟、政治、社會民生等領(lǐng)域開展研究的價值,也分析期刊所載論文通過中觀與微觀研究中國改革開放后的歷史所存在的不足。他認為,盡管個案研究能夠從多個角度幫助我們理解中國復雜的現(xiàn)實情況,但該雜志對實地調(diào)研、個案研究的偏好也導致在相關(guān)領(lǐng)域的宏觀性、系統(tǒng)性研究逐漸減少,學者既要思考如何通過“走入個案”把握中國轉(zhuǎn)型變遷的復雜圖景,也要“跳出個案”從宏觀上把握整體發(fā)展趨勢。[42]研究期刊作者的學術(shù)成果,有必要了解其學術(shù)背景和研究動機,辨析他們的理論框架、觀察方式、研究方法與研究訴求,哪些具有一定的西方特色,哪些具有普遍的適用性,從跨文化的角度去理解學術(shù)觀點的建構(gòu)緣由。
3. 有待于進行開放而平等的文明對話
周寧[43]、顧明棟[44]提出漢學主義這一概念,指出西方學者的漢學研究存在知識性誤讀與錯誤的中國形象建構(gòu)等問題。對中國學期刊的研究同樣需要避免陷入漢學主義的思維陷阱,尤其是在必然涉及意識形態(tài)的社會科學研究中,既要堅持學者客觀中立的學術(shù)立場,盡量避免作為研究主體的中國學者自身受到慣性思維影響,也要時刻警惕可能無形滲透在西方學者筆下的偏見與誤導。
回顧現(xiàn)有的中國學期刊研究,大多數(shù)學者會將基于同一話題的中西研究進行比較,重視中西對話中的差異性,對西方學者研究立場的解讀也分為不同的觀點,一類承認西方學者作為旁觀者的立場,認為他們的研究能夠跳出中國學者已有的思維框架,從更客觀冷靜的角度“旁觀”中國研究中出現(xiàn)的學術(shù)問題,或許具有更純粹的學術(shù)價值;而更多的學者則注意到了這些西方學者本身的主體性,中國學研究中的中國仍然是被主體研究的“他者”,西方學者的解讀也無法完全做到不偏不倚,尤其是在做出價值判斷時,往往會受到西方中心論的思維干擾。譬如管永前在對《中國季刊》中的中蘇關(guān)系史進行考察時,注意到以西方為模板的根深蒂固的思維如何在無形中影響西方學者的思路,在分析中蘇關(guān)系的變化時,這些學者也許會忽略中國黨政發(fā)展的歷史特殊性,而將資本主義國家的發(fā)展模式套用于中國的外交政策上,導致對中蘇關(guān)系的變化因素產(chǎn)生了錯誤定位。即便是那些看似與政治關(guān)系較少的研究,也可能在無形之間包含學者本人的偏見,范夢栩在研究《華語電影期刊》時指出,一些電影研究者為了論文能更容易發(fā)表,往往選擇一些包含讓人對中國產(chǎn)生負面印象的題材,甚至會在文中加入對中國審查制度和社會體制等的批判[38],這些誤讀或曲解已經(jīng)脫離了學術(shù)研究本身應有的客觀中立,這是西方學者局限性的體現(xiàn)。在對海外中國學期刊進行學術(shù)定位時,需要同時考慮其創(chuàng)新性與局限性,對期刊本身的立場與價值傾向有更準確的把握。
在警惕西方中心論、漢學主義等傾向的同時,也要謹防走向另一個極端,即以自身為唯一尺度的中國中心論。中國學研究本質(zhì)上是一種跨文化、跨學科的研究,應該將自我與他者(研究對象)共同納入跨文化的視野,如果將中國作為孤立的學術(shù)研究對象,難免產(chǎn)生盲人摸象的錯誤。在當前的全球化大背景下,必須注意到中國文化在世界這一緊密相連的動態(tài)系統(tǒng)中如何與其他文化產(chǎn)生磨合與沖突,又如何在此過程中實現(xiàn)兼收并蓄、取長補短。在現(xiàn)有的中國學期刊研究中,我們不難看到國內(nèi)研究者們?yōu)閷で笾型鈱W者平等對話做出的努力,比如理性肯定海外中國學學者的研究成果,積極發(fā)掘積極開放的學術(shù)觀念,體現(xiàn)了跨文化交流本身的積極意義:不僅能豐富自身文化的內(nèi)涵,提升中華文化的包容力與多樣性,更能超越學科背景與意識形態(tài)的限制,尋找在世界知識之林中的坐標,促進與世界范圍內(nèi)學者的良性互動。
海外中國學期刊研究的未來是值得期待的,可以預計這一領(lǐng)域未來會出現(xiàn)更多具有價值的思想成果。在此,筆者對未來的中國學期刊研究的可能性提出一些淺見。
1. 走向整體性與系統(tǒng)性研究
根據(jù)李松、田璐對海外英語世界中國學期刊現(xiàn)狀的整理,僅以英語為主的中國學期刊就多達57種[3],相關(guān)成果非常豐富。可惜的是國內(nèi)學者關(guān)注的期刊種類并不多,其中大多數(shù)都為跨學科的綜合性刊物,其他刊物尤其是單一學科的刊物,盡管也有部分涉獵,但因為語言障礙等現(xiàn)實原因,對國內(nèi)學者來說可能較陌生,許多在西方學術(shù)界較主流的中國學刊物,如《二十世紀中國》(Twentieth-CenturyChina)、《近代中國》(ModernChina)等尚未得到充分譯介,也沒能獲得國內(nèi)研究者廣泛重視。而部分領(lǐng)域,如當代中國的藝術(shù)、地理等,西方期刊本身數(shù)量較少,國內(nèi)學者也未將其作為主要研究對象。
現(xiàn)有的學術(shù)成果也存在缺乏系統(tǒng)性、研究范圍狹窄的問題。所有海外中國學期刊的研究中,綜合類期刊占比最大,而對單一學科期刊的研究相對較少;在綜合類期刊中,對《中國季刊》的研究最多,對其他期刊的關(guān)注度相對較低。這種現(xiàn)象出現(xiàn)的一部分原因是《中國季刊》本身的特殊性。《中國季刊》作為西方中國學研究界的權(quán)威雜志,具有學科范圍廣、學術(shù)成果豐富、作者群體水平高等優(yōu)點,代表了西方同類刊物在中國學的前沿水平。因此,國內(nèi)學者將其視為西方中國學的重要陣地,對該刊內(nèi)容的翻譯介紹較多,對其熟悉度也較高,薛念文、管永前等人更是長期將其作為研究對象。因此,針對現(xiàn)有研究規(guī)模小、研究零散的問題,有待未來更多學者參與到這一領(lǐng)域,以形成更全面、更具有整體性的研究體系。海外中國學者對當代中國問題的關(guān)注受到實用性的影響,往往集中于中國的政治、體制、經(jīng)濟等問題,而國內(nèi)學者對這些主題的關(guān)注也體現(xiàn)了我們自身的戰(zhàn)略需求。然而,這種偏好也影響了現(xiàn)有研究向更多元的方向發(fā)展,期待未來有來自不同學科、不同專業(yè)的研究者能加入到對中國學期刊的研究中,了解海外學者眼中的中國當代藝術(shù)、文學、語言等領(lǐng)域,共同構(gòu)筑更全面的海外中國學研究體系。
同時,筆者也希望未來國內(nèi)學者能發(fā)掘以其他語言創(chuàng)辦的中國學期刊,除了英美國家,歐洲、東亞等地區(qū)也有許多重要的中國學期刊尚未被我們了解,雖然這些國家或地區(qū)并未形成英美那樣成規(guī)模的中國研究體系,但他們基于各自學術(shù)傳統(tǒng)與研究范式的中國學研究也有其不可替代的特征,了解他們的動向與現(xiàn)狀,能為我們更全面地建構(gòu)世界視野中的中國形象添磚加瓦。當然,無論是對期刊進行翻譯還是更深入展開研究,都需要有更多具備專業(yè)素養(yǎng)的學者乃至于研究團隊參與到這一領(lǐng)域。同時,也要求國內(nèi)的研究者們增強彼此互動,建立互惠互利的協(xié)作關(guān)系。
2. 確立中國學研究的主體間性
盡管有的學者注意到國外中國學期刊背后的文化交流問題,比如中國學者無法與海外學者充分對話爭取話語權(quán)的問題,但現(xiàn)有成果大多停留在對西方學者研究成果的述評,沒有對兩者進行更系統(tǒng)、更全面的比較。這些成果中同樣有可取的比較研究,比如馮魯華、孫帥各自就中西方學者的20世紀60年代中國與東歐國家外交問題研究差異進行深刻的比較分析,但這種針對特定主題的比較研究只是極少數(shù),而且這些比較雙方異同的研究還停留在單方面對西方學者研究成果進行批評和吸收,缺乏與這些學者平等交流的渠道。如何在對中國學期刊的研究中建立這一循環(huán)也是未來應思考的問題。盡管有的學者已經(jīng)注意到中西雙方在各自的研究中并無研究水平的明顯差異,但雙方的對話依然呈現(xiàn)出錯位的現(xiàn)象,對彼此的誤讀、偏見依然存在,遑論建立平等的對話平臺。究其原因,注意到并重視這一交流渠道的學者太少,交流過程還處于雙方的磨合階段。希望隨著未來中國學期刊研究向更深、更廣的方向發(fā)展,我們能夠逐漸克服語言和文化的隔閡,實現(xiàn)真正的跨文化知識生產(chǎn)和互動。
中國學研究本身的特殊性,注定它無論作為一門學科還是一門研究,在國內(nèi)的學術(shù)體系中都居于一個特別的位置。國內(nèi)的學者在對海外中國學進行研究時,也常常面對這樣的悖論:如果認同中國學研究的結(jié)構(gòu),將自己視為被研究的客體,那就很容易陷入自我他者化的漢學主義陷阱中;故而許多學者也提出要增強自身在中國學研究的主體性與話語權(quán),建立屬于中國自己的中國學研究,但筆者認為這種傾向也存在不合理性,中國學的建立是地區(qū)研究發(fā)展的結(jié)果,它與東亞研究、歐洲研究等并列,是一門具有學科屬性的研究。如果在中國學研究中強調(diào)中國本身的主體性,實際上就是將自身特殊化,容易走向文化民族主義的極端。樂黛云認為:“自經(jīng)濟、科技全球化時代提出文化多元化問題以來,如何推進不同文化間的寬容和理解成為學術(shù)界十分關(guān)注的熱點問題。以‘互為主觀’‘互為語境’‘互相參照’‘互相照亮’為核心,重視從‘他者’反觀自身的理論逐漸為理論界所接受,并為多元文化的發(fā)展奠定了重要的基礎(chǔ)。”[45]因此,筆者認為未來的中國學研究之研究應走向建立主體間性理論,也就是說,從近代的主體性哲學(主客二元對立)走向認識論和本體論(存在論、解釋學)意義上的主體間性(主客不分、物我一體)。神學家馬丁·布伯認為存在是關(guān)系而非實體,而作為存在的關(guān)系本質(zhì)上是一種“我—你”關(guān)系,而不是“我—他”關(guān)系,包括人與自然的關(guān)系、人與人的關(guān)系以及人與神的關(guān)系;我—他關(guān)系是主客關(guān)系,是非本真的關(guān)系,而我—你關(guān)系是本源性的關(guān)系,是超越因果必然性的自由領(lǐng)域。在“我—你”關(guān)系中,體現(xiàn)了純凈的、萬有一體之情懷,“人通過‘你’而成為‘我’”。[46]異己化的客體世界通過有生命的、自我主體平等的主體世界之間的交往、對話、理解與同情而融合為一體,成為自由的、超越的存在,從而本真的、自由的存在通過“我—他”關(guān)系變?yōu)椤拔摇恪标P(guān)系。通過自我與他者之間的充分交流、互相同情達到真正的理解,不是自我支配對方,也不是對方征服自我,而是自我主體與世界主體之間的互相尊重、和諧共生。可見主體間性理論對自我與他者關(guān)系的探討可以為未來建立平等包容的學術(shù)關(guān)系提供參考,真正的國際視野絕非是二元對立的“西方中心”或是“中國中心”,而是要求來自不同背景的學者能夠互為主體,構(gòu)建主體與主體之間的平等關(guān)系,通過互相闡釋建立有活力的闡釋循環(huán)。
盡管當前的中國學期刊研究仍存在不少問題,但也不應忽視近年來中國學期刊研究領(lǐng)域發(fā)生的積極變化。和21世紀初單純進行文本分析的研究相比,近十年的學術(shù)成果展現(xiàn)了學者們的多樣學科研究方法,研究內(nèi)容也更專業(yè)。同時,隨著學者們對這些期刊的了解越來越深入,部分研究已經(jīng)不再停留于過去單純地介紹這些期刊的文章,而是借助中國學期刊這一平臺進行學術(shù)上的交流。由此看來,未來這一領(lǐng)域會更受到學者們的重視,必然也會出現(xiàn)更多具有價值的可喜成果。
如果將中國學期刊比作溝通交流的窗口,那么其視角必然是雙向的。對于海外學者來說,中國學期刊是記錄他們的前沿思想與學術(shù)成果的重要平臺,而對國內(nèi)學者來說,研究中國學期刊對我們把握海外中國學學者的思想動態(tài)、促進雙方對話交流具有重要意義。本文對國內(nèi)現(xiàn)有的中國學期刊研究成果進行了梳理,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有研究成果為海外中國學期刊研究奠定了良好的開端,很多學者對期刊做了重要的介紹和梳理工作,也有不少學者將更豐富的研究方法運用于中國學期刊研究。盡管對中國學期刊的研究總體還處于起步階段,語言、意識形態(tài)、文化等各個方面的差異會讓平等對話需要漫長的過程,但筆者相信,隨著未來學術(shù)交流的增加以及出于文化、政治、經(jīng)濟等各個方面的需要,對西方中國學研究的再研究會逐漸成為學術(shù)研究的熱點,作為西方中國學研究重要陣地的中國學期刊也會受到越來越多學者的關(guān)注。因此,本文也期待未來國內(nèi)學者能在更多領(lǐng)域有豐富深入的研究,也期待學者將許多現(xiàn)在未得到譯介和關(guān)注的中國學期刊作為新的研究對象,產(chǎn)出更多兼具高學術(shù)價值和國際學術(shù)視野的優(yōu)秀成果,讓中外學術(shù)交流不再是自說自話,而是形成良性的互動與回響,共同推進人類學術(shù)事業(yè)的進步。