呂慧君
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院,上海 200083)
九一八事變(日本稱為“滿洲事變”)前后,日本的朝野逐漸滋生出“國(guó)策”一詞。九一八事變至日本戰(zhàn)敗為止的這一時(shí)期日本的所謂“國(guó)策”,就是要在東亞乃至世界尋求日本的霸權(quán),在東亞乃至世界的部分區(qū)域建立起大日本帝國(guó)的勢(shì)力范圍,在內(nèi)外政策上謀求日本國(guó)家利益的最大化。也就是說,這一時(shí)期,日本的國(guó)家政策或方針已經(jīng)走向了歧路,以武力為背景推進(jìn)對(duì)外的全面擴(kuò)張,成了日本國(guó)家的主旋律。由此衍生出了諸如國(guó)策會(huì)社(企業(yè))、國(guó)策映畫(電影)、國(guó)策放送(廣播)之類的形態(tài)和詞語(yǔ),國(guó)策文學(xué)是其中最不容忽視的一部分。
本文主要研究戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期在上海創(chuàng)刊的日文文學(xué)雜志《上海文學(xué)》。就其本質(zhì)而言,其發(fā)表的作品以及相關(guān)的活動(dòng),應(yīng)該屬于國(guó)策文學(xué)的范疇。這里先簡(jiǎn)單論述一下所謂的國(guó)策文學(xué)的發(fā)生與發(fā)展,及其在海外的蔓延。
1937年7月發(fā)生的盧溝橋事變,以及以此為契機(jī)而展開的日本對(duì)華全面侵略戰(zhàn)爭(zhēng),是國(guó)策文學(xué)興起的主要時(shí)代動(dòng)因。早年曾積極參與左翼文學(xué)運(yùn)動(dòng)、入獄后轉(zhuǎn)向、立場(chǎng)迅速與當(dāng)局靠攏的林房雄,在1938年6月號(hào)《改造》雜志上發(fā)表了《國(guó)策與文學(xué)》,鼓動(dòng)文學(xué)家響應(yīng)和配合國(guó)策,為當(dāng)局的對(duì)外侵略政策搖旗吶喊。當(dāng)年8月,日本華中派遣軍(日文簡(jiǎn)稱“中支軍”)組織了強(qiáng)大的兵力向廣州和武漢進(jìn)攻,并在8月下旬先后攻陷了這兩座中樞城市。在陸軍省新聞班松村秀逸中佐和“中支軍”報(bào)道部馬淵逸雄中佐等的策劃下,組織了由菊池寬、林芙美子等眾多作家參加的“筆部隊(duì)”,前往武漢等地勞軍,同時(shí)撰寫大量現(xiàn)場(chǎng)的文學(xué)報(bào)道。其目的,對(duì)外是使中國(guó)軍民喪失抗日意志,促使?jié)h口政權(quán)崩潰;對(duì)內(nèi)是迅速且詳細(xì)報(bào)道皇軍的英勇奮戰(zhàn)狀況和官兵在戰(zhàn)場(chǎng)上的勞苦,以鼓舞日本民眾的士氣,激起他們對(duì)前線士兵的體恤(1)五味渕典嗣:《文學(xué)·メディア·思想戦:〈従軍ペン部隊(duì)〉の歴史的意義》,《大妻國(guó)文》2014年第45期。。幾乎與此同時(shí),當(dāng)局動(dòng)員因《糞尿譚》而獲得芥川獎(jiǎng)的火野葦平參軍入伍,派他前往中國(guó)戰(zhàn)場(chǎng),結(jié)果火野葦平寫出了《麥子與士兵》(1938年)、《土地與士兵》(1938年)、《花與士兵》(1938~1939年)三部曲,發(fā)行了120多萬(wàn)冊(cè),在美化和粉飾戰(zhàn)爭(zhēng)上產(chǎn)生了廣泛的影響,可稱之為國(guó)策文學(xué)的代表作。
在當(dāng)局的鼓動(dòng)和誘惑下,一些作家也積極向當(dāng)局靠攏,1938年開始,相繼成立了“農(nóng)民文學(xué)懇話會(huì)”“大陸開拓文藝懇話會(huì)”“經(jīng)國(guó)文藝會(huì)”“文藝興亞會(huì)”等團(tuán)體,不同程度為當(dāng)局的對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)和海外擴(kuò)張、移民等營(yíng)造文藝氛圍。后來,又在近衛(wèi)文磨內(nèi)閣炮制的“大政翼贊會(huì)”的鼓動(dòng)下,在內(nèi)閣情報(bào)局的策劃和組織下,將日本所有的文藝團(tuán)體均整合至當(dāng)局的麾下,于1941年底召開了“文學(xué)者愛國(guó)大會(huì)”,1942年5月成立了“日本文學(xué)報(bào)國(guó)會(huì)”,同時(shí)取消了所有其他的民間文藝組織。6月舉行的“發(fā)會(huì)式”上,時(shí)任首相的東條英機(jī)和內(nèi)閣情報(bào)局長(zhǎng)的谷正之也來捧場(chǎng)。由此可知,自1938年以來,日本的各類文藝家,或是主動(dòng),或是迫于當(dāng)局的淫威,都紛紛收斂起了自己的個(gè)性和主張,應(yīng)和“國(guó)策”的主旋律,至1942年文學(xué)報(bào)國(guó)會(huì)成立時(shí),國(guó)策文學(xué)幾乎達(dá)到了一個(gè)頂峰。除了永井荷風(fēng)、金子光晴等個(gè)別之外,幾乎所有的日本文人都匍匐在了當(dāng)局的號(hào)令之下。
國(guó)策文學(xué)的推行,不僅只是在日本本土,并蔓延到了日本在海外的勢(shì)力范圍。除了已被劃入大日本帝國(guó)版圖的中國(guó)臺(tái)灣和朝鮮半島之外,日本勢(shì)力最早在中國(guó)大陸的擴(kuò)張地是偽滿洲國(guó),以及淪陷后的上海,在當(dāng)時(shí)被稱作日本的“外地”(日本本土則稱作“內(nèi)地”)。從1932年開始,大規(guī)模推進(jìn)日本人在偽滿洲國(guó)的移民(所謂 “滿蒙開拓團(tuán)”),并組織經(jīng)濟(jì)界、文化界的人士去那里考察、定居。據(jù)統(tǒng)計(jì),截至1944年9月,居住在東北地區(qū)的日本人(不包含軍人、軍屬和家屬等)為166萬(wàn)2234人(2)満蒙同胞援護(hù)會(huì)編:《満蒙終戰(zhàn)史》,東京:河出書房新社,1962年,第441頁(yè)。。偽滿洲國(guó)建立以后,各類雜志如雨后春筍,大量涌現(xiàn)。在那里創(chuàng)刊的《作文》《滿洲浪漫》《藝文》等文學(xué)雜志和舉行的文學(xué)活動(dòng),從脈絡(luò)理路上來說,基本上也是日本國(guó)策文學(xué)的一部分。開設(shè)文藝欄的報(bào)紙雜志就更多了,并成立了“滿洲文藝家協(xié)會(huì)”,雖然也有很多中國(guó)人參加,但主導(dǎo)者是日本人(3)劉春英:《中國(guó)東北部における日拠時(shí)期の日本語(yǔ)雑誌の言説空間——文學(xué)創(chuàng)作を中心として》,《跨境日本語(yǔ)文學(xué)研究創(chuàng)刊號(hào)特集:東アジアにおける日本語(yǔ)雑誌の流通と植民地文學(xué)》,東京:笠間書院,2014年。。這些文藝雜志以及所發(fā)表的作品,雖然色彩斑駁,但基調(diào)是與所謂國(guó)策文學(xué)的主旋律相合拍的。
就上海而言,日本人在19世紀(jì)下半葉陸續(xù)移民上海,至1925年10月,日本僑民數(shù)為6399人,早已躍居上海外國(guó)人的首位(4)馬場(chǎng)鍬太郎:《上海の人口》,東亞同文書院支那研究部:《支那研究》1928年第18號(hào),第145頁(yè)。。在20世紀(jì)30~40年代,日本僑民數(shù)大抵維持在3~6萬(wàn)之間。日方于1890年在上海創(chuàng)辦第一份周刊型日文報(bào)紙《上海新報(bào)》,1904年創(chuàng)辦《上海日?qǐng)?bào)》,之后又有《上海日日新聞》、《上海經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》(后改為《上海每日新聞》)等問世,相當(dāng)一個(gè)時(shí)期,三份報(bào)紙?jiān)谏虾H毡緝S民的世界里三足鼎立,雖然不是文藝報(bào)刊,但也有關(guān)于來訪上海的日本文學(xué)家的詳細(xì)報(bào)道。
上海正式有日文的文學(xué)雜志,應(yīng)該推1943年創(chuàng)刊的《上海文學(xué)》,就其本質(zhì)而言,是日本國(guó)內(nèi)國(guó)策文學(xué)在海外的延伸,但因其創(chuàng)辦于上海,作者大多是居住在上海的日本文人,且它的文脈也比較復(fù)雜,因而其作品的色調(diào)駁雜多彩。對(duì)《上海文學(xué)》的研究,大抵有如下的三層意義:第一,它是我們解讀20世紀(jì)40年代前期日本占領(lǐng)下上海乃至中國(guó)的重要?dú)v史文獻(xiàn)。通過文學(xué)文本的研讀,可以窺察居住于當(dāng)?shù)氐娜毡疚娜搜壑械纳虾:椭袊?guó),以及他們對(duì)于中國(guó)的認(rèn)知;第二,它是研究近代日本海外文學(xué)的重要文本。《上海文學(xué)》主要是供日本作家發(fā)表日文作品的園地,它自然是日本戰(zhàn)時(shí)文學(xué)或者說是日本近現(xiàn)代文學(xué)的一部分,但它卻誕生于日本本土之外,嚴(yán)格而言,是屬于日本的海外文學(xué)。雖然具有那個(gè)特殊時(shí)代的畸形樣態(tài),卻仍然不失為日本近代文學(xué)的重要部分,缺少了這一部分,日本的近代文學(xué)就是不完整的。從這一意義上來說,《上海文學(xué)》具有其特殊的價(jià)值;第三,它也是研究日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)的重要文獻(xiàn)。雜志上發(fā)表的不少作品,直接描繪了當(dāng)時(shí)日本在中國(guó)展開的戰(zhàn)爭(zhēng),從當(dāng)時(shí)日本文人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)及戰(zhàn)場(chǎng)之外的描述,可挖掘當(dāng)時(shí)一般日本人對(duì)于這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的認(rèn)知,以及這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)在當(dāng)時(shí)日本人心靈中烙下的精神印記。
太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,“孤島”時(shí)期結(jié)束,上海全境被日軍占領(lǐng),徹底淪陷。直到戰(zhàn)敗的三年多時(shí)間里,日本一直借助文化的手段,在汪偽政府的統(tǒng)治區(qū)域內(nèi),依據(jù)日本所謂的國(guó)策,渲染和營(yíng)造所謂的“日中親善”的氣氛,而上海處于這一區(qū)域的核心位置。對(duì)于這一時(shí)期在上海以日文創(chuàng)作的文學(xué),由于資料的匱乏及其他原因,我國(guó)學(xué)者迄今為止對(duì)其的關(guān)注度非常有限。上海淪陷期的日本文學(xué),作為日本文學(xué)的組成部分,同時(shí)也作為中國(guó)文學(xué)的鏡像,其在特定時(shí)代的意義是不容忽視的。特別是相對(duì)于作家出版的單行本而言,以期刊為切入點(diǎn)的日本文學(xué)史、中日文學(xué)關(guān)系研究,通過圍繞文學(xué)期刊和文學(xué)團(tuán)體進(jìn)行相關(guān)資料的搜集、整理和研究,可在一定程度上再現(xiàn)這一時(shí)期特殊的文學(xué)圖景。
為了對(duì)《上海文學(xué)》的基調(diào)和異色有一個(gè)準(zhǔn)確的把握,必須對(duì)其誕生的內(nèi)在脈絡(luò)進(jìn)行清晰的梳理。上海是中國(guó)新文學(xué)的策源地之一,日本近代文學(xué)在上海的傳播,最初不是來自日本官方力量的植入,而主要是通過民間的渠道。從20世紀(jì)20年代開始,上海就成了中日文學(xué)家交流的匯聚場(chǎng),近代日本文學(xué)的作品,一半以上是以上海為媒介點(diǎn)傳向全中國(guó)的。論及《上海文學(xué)》的誕生,一定要回溯近代上海日本人的文藝團(tuán)體。
首先是以內(nèi)山書店店主內(nèi)山完造(1885~1959)為中心創(chuàng)立的文藝漫談會(huì)。從1922年開始,中國(guó)戲劇家田漢、歐陽(yáng)予倩和日本方面的石井政吉、塚本助太郎、升屋治三郎,創(chuàng)造社成員郁達(dá)夫、王獨(dú)清、鄭伯奇等中日文化人和文藝愛好者都集結(jié)于此,魯迅于1927年10月來滬后也加入其中。內(nèi)山書店作為中日文人可以自由聚會(huì)談話的“文化沙龍”,大力促進(jìn)了當(dāng)時(shí)中日兩國(guó)文化人的交流,為后人一再提及。
到了20世紀(jì)30年代后期,在日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)全面爆發(fā)后的1939年11月11日,文藝漫談會(huì)改名為(上海)藝文會(huì)(5)《文化人の親睦を促進(jìn) 漫談會(huì)を蕓文會(huì)と改名》,《大陸新報(bào)》1939年11月12日,第7版。,這同樣是一個(gè)中日上海文化人之間的交流團(tuán)體。此會(huì)的發(fā)起人已不再是內(nèi)山完造,而是上海的金風(fēng)社社長(zhǎng)島津四十起,內(nèi)山完造則負(fù)責(zé)組織運(yùn)營(yíng)工作,處理各項(xiàng)事務(wù)(6)《老上海が語(yǔ)る文化運(yùn)動(dòng)今昔譚》,《大陸往來》1941年,第2卷第5期。。地點(diǎn)設(shè)在施高塔路(今山陰路)四達(dá)新村,目的是“以文藝為主體的日中文化交流”,積極招募會(huì)員,在日本俱樂部定期開展座談會(huì)、懇談會(huì)、月例會(huì)等活動(dòng)(7)《上海文化団體一覧》,《大陸往來》1941年,第2卷第6期。??梢姡囄臅?huì)從以內(nèi)山為主導(dǎo)的較自由、無約束的漫談會(huì),變成了一個(gè)染上了一定政治色彩的有組織的文藝團(tuán)體。從《大陸新報(bào)》(8)《大陸新報(bào)》是1939年1月1日,以日本海軍、陸軍、外務(wù)省以及興亞院為背景,在朝日新聞社的支持下,在上海收購(gòu)前述《上海日?qǐng)?bào)》創(chuàng)刊的日文“國(guó)策”報(bào)紙,代表日本官方言論。的多篇報(bào)道可以確認(rèn),藝文會(huì)在成立之后的兩三年內(nèi)召開了多次例會(huì)和座談會(huì),其最后一次活動(dòng)報(bào)道停留在1942年6月(9)《蕓文會(huì)座談會(huì)》,《大陸新報(bào)》1942年6月30日(晚報(bào)),第2版。。從整體而言,藝文會(huì)力圖保持文藝漫談會(huì)時(shí)期的初心,試圖與日本官方意識(shí)形態(tài)保持一定距離,延承了“老上海”內(nèi)山、島津等人的初衷,目的在民間層面營(yíng)造中日文化交流的氛圍。
藝文會(huì)成立以后不久,另一個(gè)團(tuán)體長(zhǎng)江文學(xué)會(huì)于1940年9月成立,以日本來的小泉讓等新進(jìn)作家為中心,推進(jìn)新體制言論運(yùn)動(dòng)。9月14日開始,《大陸新報(bào)》專門辟出《周六文藝》一欄供其發(fā)表文章,得到不錯(cuò)的反響。翌年初,會(huì)長(zhǎng)野上五郎發(fā)表《再出發(fā)的感想》,指明了擁有30名會(huì)員的文學(xué)愛好者團(tuán)體,今后將會(huì)以“創(chuàng)造富有當(dāng)?shù)厣实慕∪膶W(xué),通過這樣的文學(xué)向當(dāng)?shù)匚膶W(xué)的興盛獻(xiàn)力”為目標(biāo)和方向(10)野上五郎:《再出発の感想》,《大陸新報(bào)》1941年1月11日,第8版。。長(zhǎng)江文學(xué)會(huì)于當(dāng)年6月創(chuàng)刊《長(zhǎng)江文學(xué)》,還組織講習(xí)會(huì)、座談會(huì)等活動(dòng)。
藝文會(huì)和長(zhǎng)江文學(xué)會(huì)是當(dāng)時(shí)上海的兩大文學(xué)團(tuán)體,島津曾提議將兩大團(tuán)體合并成為上海唯一的大型“文學(xué)同好會(huì)”,但遭到了長(zhǎng)江文學(xué)會(huì)會(huì)員吉村秀聲的反對(duì),認(rèn)為不應(yīng)該將兩個(gè)各自發(fā)展的團(tuán)體“強(qiáng)行機(jī)械性地合并”。其實(shí),對(duì)于兩個(gè)成立理念在本質(zhì)上就背道而馳的團(tuán)體,不想合并是理所當(dāng)然的。雙方都征求內(nèi)山完造的意見,內(nèi)山則樂觀地認(rèn)為兩者均可,并積極展望將來,希望文化界以中日兩國(guó)文學(xué)家的“合體”為目標(biāo)而努力,盡管還需要漫長(zhǎng)的時(shí)間(11)《老上海が語(yǔ)る文化運(yùn)動(dòng)今昔譚》,《大陸往來》1941年,第2卷第5期。。然而,1942年5月,長(zhǎng)江文學(xué)會(huì)在發(fā)行《長(zhǎng)江文學(xué)》第五輯之后,即因某些原因解散(12)木田隆文調(diào)查指出,長(zhǎng)江文學(xué)會(huì)同人猛田章認(rèn)為其解散是由同人中有與“佐爾格”事件相關(guān)的人員導(dǎo)致。木田隆文:《日本統(tǒng)治下上海の文學(xué)的グレーゾーン》,池內(nèi)輝雄等:《〈外地〉日本語(yǔ)文學(xué)への射程》,雙文社出版,2014年。。長(zhǎng)江文學(xué)會(huì)的解散,標(biāo)志著日本政府依靠在滬作家實(shí)現(xiàn)文化同化的目的受挫。日本于1942年5月27日在當(dāng)局和軍部的主導(dǎo)下成立文學(xué)報(bào)國(guó)會(huì),是一個(gè)企圖用文學(xué)的方式來向世界展示天皇制國(guó)家的傳統(tǒng)、理想與文化,為消殺一切對(duì)日本對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)不利的言論而成立的組織。此時(shí),日方亟需通過上海有影響力的媒體大陸新報(bào)社,在中國(guó)創(chuàng)立一個(gè)新的、順應(yīng)日本國(guó)內(nèi)的文化統(tǒng)制政策、協(xié)助戰(zhàn)爭(zhēng)宣撫工作的日語(yǔ)文學(xué)期刊。
在如此機(jī)緣下,作為藝文會(huì)的延長(zhǎng)線,上海文學(xué)研究會(huì)于1942年10月31日下午7點(diǎn)在北四川路(現(xiàn)四川北路)的上海青年館舉行成立大會(huì),“作為上海唯一的文學(xué)家團(tuán)體,其活動(dòng)受到了各方的期待”(13)《上海文學(xué)研究會(huì)、三十一日に発令式》,《大陸新報(bào)》1942年10月30日,第4版。,島津當(dāng)時(shí)的希望也在一年后成為了現(xiàn)實(shí)。內(nèi)山完造被推舉為會(huì)長(zhǎng),同人期刊《上海文學(xué)》創(chuàng)刊號(hào)《春季作品》的經(jīng)銷點(diǎn)也在內(nèi)山書店。發(fā)行地點(diǎn)在寶樂安路88號(hào),發(fā)行人兼編輯為武田芳一,即同人的猛田章。
《上海文學(xué)》以內(nèi)山完造為中心,保留了一部分“藝文會(huì)”成員,吸收了長(zhǎng)江文學(xué)會(huì)的同人小泉讓、黑木清次、猛田章、梓云平、兼松信夫、野中愛三,還有池田克己、武田泰淳、中里廉等,當(dāng)時(shí)滬上主要的日本作家都榜上有名?!渡虾N膶W(xué)》還以投稿作家的形式拉攏處于所謂“和平”陣營(yíng)的陶晶孫、予且、陶亢德、柳雨生、路易士、荻崖、劉守華、查士元,試圖以此達(dá)到日本國(guó)內(nèi)與在中國(guó)的日本作家的融合乃至所謂中日兩國(guó)作家的集結(jié),體現(xiàn)了構(gòu)筑“大東亞文學(xué)”的構(gòu)想。上海文學(xué)研究會(huì)成為上海當(dāng)時(shí)力量最為雄厚的日本作家文藝團(tuán)體。
時(shí)過境遷,戰(zhàn)后的幾十年間,日文的《上海文學(xué)》幾乎一直為人們所忘卻,甚至難以找尋到它的原本,被人們稱為“虛幻的雜志”。直到前幾年,它的面紗才被日本的研究者揭開(14)先行研究可列舉出趙夢(mèng)雲(yún):《〈上海文學(xué)〉とその同人たち―戦時(shí)上海邦人文學(xué)活動(dòng)研究へのアプローチ》,《中國(guó)文化研究》2011年第27期;呂慧君:《占領(lǐng)期上海における〈上海文學(xué)〉と〈雑誌〉》,《アジア遊學(xué)167·戦間期東アジアの日本語(yǔ)文學(xué)》,東京:勉誠(chéng)出版,2013年。。筆者在日本攻讀博士期間已掌握《上海文學(xué)》四冊(cè)資料(15)《春季作品》、《秋冬作品》所藏日本近代文學(xué)館,《冬春作品》和《春作品·小說特輯》所藏上海圖書館徐家匯藏書樓。,近日《夏秋作品》號(hào)由日本奈良大學(xué)木田隆文教授發(fā)現(xiàn)并藏于奈良大學(xué)圖書館,筆者有幸閱讀部分內(nèi)容?!渡虾N膶W(xué)》期刊持續(xù)期間為1943年4月至1945年5月,大約每半年發(fā)一期。目前發(fā)現(xiàn)的五冊(cè)分別是:《春季作品》(1943年4月)、《夏秋作品》(1943年10月)、《冬春作品》(1944年4月)、《秋冬作品》(1944年12月)、《春作品·小說特輯》(1945年5月)。除此之外,上海文學(xué)研究會(huì)還出版(參與制作)了文藝作品集《決戰(zhàn)歷(詩(shī)·短篇集)》(1943年12月、ますらを會(huì)),內(nèi)容未詳,但其目錄可從《冬春作品》卷末的《上海文學(xué)既刊主要作品目錄》中確認(rèn)。本文即以此為基本文本,對(duì)日本國(guó)策文學(xué)在海外延伸物的《上海文學(xué)》展開研究。
《上海文學(xué)》創(chuàng)刊號(hào)中開誠(chéng)布公地表示,“為了投身實(shí)踐文學(xué)報(bào)國(guó),我們組織成立了上海文學(xué)研究會(huì)”。可見會(huì)員在成立當(dāng)初,已經(jīng)對(duì)“文化戰(zhàn)爭(zhēng)”懷有覺悟和使命感。(16)《出版に際して》,《上海文學(xué)》1943年,《春季作品》第173頁(yè)。上海文學(xué)研究會(huì)同人已經(jīng)認(rèn)識(shí)到文學(xué)在那個(gè)特殊時(shí)代的工具性意義,試圖創(chuàng)作出配合這一時(shí)代、或者說是日本當(dāng)局戰(zhàn)爭(zhēng)政策的文學(xué)作品。半年后,即從《夏秋作品》開始,《上海文學(xué)》的發(fā)行從“上海文學(xué)研究會(huì)”移至“大陸新報(bào)社”,接下來的《冬春作品》中,發(fā)行人由武田芳一變?yōu)榇箨懶聢?bào)社編輯局的清水投鬼,之后由編輯局長(zhǎng)日高清磨瑳擔(dān)任。印刷廠除了《秋冬作品》為盧澤駿之助的“盧澤印刷所”之外,都是大陸新報(bào)旗下企業(yè)“大陸印刷所”。這說明上海文學(xué)研究會(huì)和《上海文學(xué)》雜志都具有明顯的軍部背景,雜志對(duì)此亦不諱言:“這足以體現(xiàn)大陸新報(bào)社對(duì)我們極大的關(guān)愛,我們面對(duì)如此的關(guān)愛,發(fā)誓更加努力鉆研為報(bào)?!?17)《編集記》,《上海文學(xué)》1944年,《冬春作品》第112頁(yè)??梢酝茢?,代表日本政府和軍方立場(chǎng)的大陸新報(bào)社,在上海文學(xué)研究會(huì)成立一年之后,加大了對(duì)其的資助,甚至直接經(jīng)營(yíng),期望同人創(chuàng)作出更多鼓吹“大東亞戰(zhàn)爭(zhēng)”、迎合當(dāng)局政治需求的作品。該雜志在總體上是日本國(guó)內(nèi)的“文學(xué)報(bào)國(guó)會(huì)”活動(dòng)在海外的延伸,基本上是日本所謂的國(guó)策文學(xué)的一部分。
《上海文學(xué)》出版后,立即受到了《大陸新報(bào)》及同時(shí)代日本評(píng)論家的關(guān)注。《大陸新報(bào)》在《上海文學(xué)》創(chuàng)刊號(hào)發(fā)行當(dāng)月即開始刊登對(duì)其的一系列評(píng)論。中村利男分四次對(duì)創(chuàng)刊號(hào)上的詩(shī)歌、小說以及隨筆進(jìn)行了評(píng)價(jià)。作者看到了詩(shī)歌作品中池田克己等諸位作家對(duì)情感的抑制,今后希望他們賦予詩(shī)歌更多感動(dòng),引領(lǐng)出更多富有“健康的大陸浪漫精神的作品”。中村對(duì)《桑園地帶》和《原木之靈》大力贊譽(yù),但提出《桑園地帶》的弱點(diǎn)是對(duì)主人公的描寫不夠聚焦,對(duì)周邊人物的刻畫卻很精彩。最后期待《上海文學(xué)》同人能夠創(chuàng)作出與“文學(xué)技術(shù)”無關(guān),更能體現(xiàn)未知性的“閃光作品”。(18)中村利男:《上海文學(xué)春季作品批評(píng)》,《大陸新報(bào)》1943年4月24/26/27/28日,第4版。《上海文學(xué)》的問世,不僅在上海的影響有目共睹,日本的文學(xué)界也表示極大關(guān)注。1904年創(chuàng)刊的日本老牌文學(xué)期刊《新潮》在出版后的兩個(gè)月即刊登了高見順、岡田三郎和伊藤整三人對(duì)《上海文學(xué)》創(chuàng)刊號(hào)的評(píng)論文章,其篇幅長(zhǎng)達(dá)3頁(yè)。(19)《編集後記》,《上海文學(xué)》1943年,《夏秋作品》第112頁(yè)。
《上海文學(xué)》這片土壤,在大陸新報(bào)社的資金、人力等肥料供給之下,種植了大量用來“撐門面”的國(guó)策文學(xué)作品。上文所述《桑園地帶》為芥川獎(jiǎng)提名作品,順應(yīng)時(shí)局,支撐起《上海文學(xué)》在中日兩國(guó)日本文學(xué)界的地位,并且續(xù)寫了長(zhǎng)江文學(xué)會(huì)同人中斷的文學(xué)篇章,使戰(zhàn)時(shí)上海的日本文學(xué)創(chuàng)作得以延續(xù)。而《上海文學(xué)》其創(chuàng)辦的真正初衷,更重要的一點(diǎn)是,希望更多地發(fā)揮上海當(dāng)?shù)刈骷业哪軇?dòng)性,反映當(dāng)?shù)氐默F(xiàn)實(shí),體現(xiàn)上海當(dāng)?shù)氐娜毡疚膶W(xué)的多樣性。《大陸新報(bào)》對(duì)《上海文學(xué)》的評(píng)價(jià)是,“每期均有引人注目的作品,體現(xiàn)了對(duì)現(xiàn)地文學(xué)的專門研究”,(20)《新刊紹介》,《大陸新報(bào)》1945年1月14日,第4版??梢娖鋵?duì)上海文學(xué)研究會(huì)同人的努力也是肯定的。
本文將充分注意到這一特殊的背景,通過對(duì)原本文獻(xiàn)的研讀,揭示《上海文學(xué)》作品的內(nèi)在脈絡(luò),同時(shí)也會(huì)充分注意到投稿作家在這一特殊年代中的復(fù)雜心境和思想糾葛,并不忽視在國(guó)策文學(xué)的所謂主旋律中夾雜著的不同的音調(diào),探討該刊物與日本國(guó)策的復(fù)雜關(guān)系。從對(duì)如下個(gè)案的具體分析,可看出每位作家對(duì)于日本國(guó)策的復(fù)雜對(duì)應(yīng),我們不能簡(jiǎn)單地用順應(yīng)或抵抗日本的國(guó)策這樣的二元論來論斷作家的言論思想,應(yīng)充分注意到作品內(nèi)部豐富的內(nèi)涵。
《上海文學(xué)》的作品以日本同人作家的作品為主,在創(chuàng)刊號(hào)、《夏秋作品》和《秋冬作品》中出現(xiàn)了中國(guó)文人的隨筆,但發(fā)表的語(yǔ)言都是日文。文體多樣,主要可分為詩(shī)歌、小說、隨筆(評(píng)論)三類,此外還有同人雜記、上海文化消息、同人消息、編輯后記、廣告等欄目。
詩(shī)歌中,戰(zhàn)爭(zhēng)與思鄉(xiāng)是兩大主題,從創(chuàng)刊號(hào)開篇黑木清次的詩(shī)作即可窺見。《青葉部隊(duì)》,描寫了作者在陸軍醫(yī)院的所見所感,為失去大腿主動(dòng)脈的勇士說不出安慰之言感到“深深的焦躁”。《望鄉(xiāng)》中描繪,中國(guó)的天空是藍(lán)色的,但江河是渾濁的,溝里淌著濃血,連海水都是泥土色;與此相對(duì),作者懷念故鄉(xiāng)日向像這里的天一樣美麗的藍(lán)色的海。《致學(xué)生們》,借少年兵,抒發(fā)了作者希望日本對(duì)外擴(kuò)張的野心。朝島雨之助在《璀璨爛漫》(載《秋冬作品》)里贊頌日本的風(fēng)土,同時(shí)致敬日本近代詩(shī)人三好達(dá)治的《雪》一詩(shī)中太郎、次郎的情景,最后還不忘喊出“太君萬(wàn)歲”的口號(hào)。同刊《鄱陽(yáng)湖的鷹》這首長(zhǎng)詩(shī)里,他想念友人,思念家鄉(xiāng),多次提到“亞細(xì)亞”的字眼。兼松信夫在創(chuàng)刊號(hào)的《風(fēng)》中,即顯露出要為亞細(xì)亞獻(xiàn)身的精神,之后在《決戰(zhàn)》(載《冬春作品》)中,表達(dá)了自己對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)勝利“必勝”的信心。更有甚者,中里廉在《云之章》(載《冬春作品》),赤裸裸地表現(xiàn)了消滅“頑敵”的戰(zhàn)爭(zhēng)態(tài)度。梓云平在創(chuàng)刊號(hào)的《在川霧中》,期待歷史改寫,對(duì)開創(chuàng)新時(shí)代充滿希望,之后在《風(fēng)餐之歌》(載《冬春作品》)中描寫了為國(guó)誓死的戰(zhàn)士對(duì)母親的懷念與悲傷,同樣表達(dá)了改寫歷史的愿望。
該雜志所發(fā)表的小說,同樣順應(yīng)時(shí)局的國(guó)策文學(xué)作品居多。小泉讓的《桑園地帶》獲得日本第十七屆芥川獎(jiǎng)(1943年上半年)提名,黑木清次的《棉花記》,上篇(刊載于《夏秋作品》)已獲第十八屆芥川獎(jiǎng)(1943年下半年)“最有希望當(dāng)選提名”。因作品未完結(jié),下篇(刊載于《冬春作品》)在第十九屆芥川獎(jiǎng)(1944年上半年)也得到預(yù)選提名(21)《芥川賞きまる、有力候補(bǔ)「棉花記」激賞さる》,《大陸新報(bào)》1944年3月25日,第4版。。由此可見《上海文學(xué)》上發(fā)表的作品,已被認(rèn)為達(dá)到了日本國(guó)內(nèi)文壇的所謂優(yōu)秀水準(zhǔn),備受當(dāng)時(shí)日本主流文學(xué)界重視,對(duì)日本文壇的影響也不可小覷。
《桑園地帶》于1943年1月創(chuàng)作完成,發(fā)表在《上海文學(xué)》創(chuàng)刊號(hào)《春季作品》上,是《長(zhǎng)江文學(xué)》第五期(1942年5月,第二卷第二號(hào))刊載之《收獲以前》的續(xù)篇。這篇中篇小說描寫了日方在上海附近鎮(zhèn)江郊外的四擺渡開設(shè)桑園進(jìn)行大陸開拓的故事,是典型的國(guó)策文學(xué),順應(yīng)了時(shí)局的需要,代表了當(dāng)時(shí)的潮流??v觀當(dāng)時(shí)芥川獎(jiǎng)的入選作品,都和大陸文學(xué)保持統(tǒng)一步調(diào)。上述芥川獎(jiǎng)的提名,也使得這位常駐上海的作家小泉讓在日本聲名大噪。戰(zhàn)后,他繼續(xù)從事創(chuàng)作,1949年《死的盛妝》和1960年《小說天皇裕仁》均獲直木獎(jiǎng)的提名。
下面對(duì)《桑園地帶》這一中篇小說稍作分析,以此一窺該雜志作品的基本色調(diào)。主人公長(zhǎng)澤有兩位部下,一位叫三田村,另一位叫小柴。三田村班呈現(xiàn)出完全軍事化的管理方式,而小柴班卻充滿了和諧歡樂的氣氛。與三田村的軍國(guó)主義做派相比,小柴是自由主義、溫情派的代表。優(yōu)柔寡斷的長(zhǎng)澤作為管理者也為此傷透了腦筋,不知如何保持他們之間的平衡。然而,在一次土匪襲擊中,小柴丟失了性命,為此長(zhǎng)澤變得萎靡不振。長(zhǎng)澤在工作中接觸到中國(guó)人的時(shí)候也如同小柴一樣對(duì)待他們,這或許來源于他的性格,或許是因?yàn)樗揪蛯?duì)戰(zhàn)爭(zhēng)有少許抵抗情緒。但是當(dāng)他看到從日本新派遣來的訓(xùn)練有素的新人,一直以來“猶豫不決”的內(nèi)心得以“清算”,他重拾了信念和希望,心中又燃起了為國(guó)家獻(xiàn)身的熱情。這個(gè)結(jié)局,意味著作品依然歸結(jié)到了軍國(guó)主義的主題,作者試圖在國(guó)策文學(xué)的框架內(nèi)努力表現(xiàn)自己思想的些許亮光。
另一篇芥川獎(jiǎng)提名作品黑木清次的《棉花記》,描寫了日本在推進(jìn)所謂大陸經(jīng)營(yíng)的進(jìn)程中,中國(guó)本土“大陸棉”和日本引進(jìn)“亞洲棉”分別代表的自然與科學(xué)、農(nóng)民傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)與日本新興技術(shù)的對(duì)立。作者在描繪中國(guó)農(nóng)民在炎熱天氣遭遇天旱的艱苦勞動(dòng)環(huán)境之下任勞任怨的品質(zhì)的同時(shí),也通過觀察描寫了所謂中國(guó)人劣根性的一面。
早年曾具有鮮明的左翼傾向、被捕后轉(zhuǎn)向、在戰(zhàn)后擔(dān)任日本文藝家協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)的評(píng)論家青野季吉在《大陸新報(bào)》上對(duì)《棉花記》給予了如下好評(píng):無論是棉花還是大米,日本的外來品種在中國(guó)土地上種植三年,即可獲得與在日本同樣的產(chǎn)量。證明中國(guó)的土地可以“消化”任何外來物種的植入,擁有不可思議的“魅力”,顯露出其“堅(jiān)韌不拔”的屬性。青野認(rèn)為這里的“消化”即可延伸至文化的“同化”,土地的屬性暗指中國(guó)人民的性格。另外,他強(qiáng)調(diào)作品的亮點(diǎn)在于,日本技師并沒有畏縮,相信通過自己“獻(xiàn)身的努力”和“純粹的科學(xué)信念”可以接近“最后的勝利”。如果把“純粹的科學(xué)信念”當(dāng)作解決一切問題的出發(fā)點(diǎn),可以相互理解民族的差異所在(22)青野季吉:《中國(guó)を識(shí)る》(上)、(中)、(下),《大陸新報(bào)》1944年2月12~14日,第4版。。
因上述作品被芥川獎(jiǎng)提名,日本的評(píng)審委員對(duì)黑木清次推崇有加。在文壇上已卓有成就的川端康成從作品中感到了“文學(xué)的青春”,期待這樣的新興文學(xué)能拓展到南洋地區(qū)。早期也具有明顯左翼傾向的片岡鐵兵認(rèn)為將中國(guó)農(nóng)民和土地的聯(lián)系寫得如此深入的作品實(shí)屬罕見。此外橫光利一、岸田國(guó)士都對(duì)此極力贊賞,認(rèn)為這是一篇“新日本文學(xué)志向的實(shí)踐”作品(23)《芥川賞きまる、有力候補(bǔ)「棉花記」激賞さる》,《大陸新報(bào)》1944年3月25日,第4版。。
以上兩篇都屬于所謂開拓文學(xué)、生產(chǎn)文學(xué),與日本國(guó)內(nèi)的國(guó)策文學(xué)傾向一致,與時(shí)局步調(diào)一致,是當(dāng)時(shí)“流行”的文學(xué)。小泉讓在《冬春作品》上的另一篇《把太陽(yáng)旗放到你的胸前》表現(xiàn)得更為露骨。主人公山田富夫,父親是英國(guó)人,母親是日本人,他到高中為止接受的都是“橫寫文字”的西式教育。久保作為日語(yǔ)教師,希望富夫不僅學(xué)會(huì)日語(yǔ),內(nèi)心也要和日本人在一起。他從教授語(yǔ)言發(fā)展到教授日本人的道德、忠義等“尊皇的精神”,讓富夫?yàn)樽约喝毡救说纳矸莞械阶院?,能感受到太?yáng)旗的美麗。富夫不負(fù)期望,隨著戰(zhàn)局的擴(kuò)大,他打算參軍,并且勤讀《步兵操典》《天皇敕諭》《軍歌集》等,最后通過了征兵選拔。從一個(gè)幾乎不會(huì)日語(yǔ)的“混血兒”,通過努力變成了“好樣的日本人”,久保終被成就感和自豪感所陶醉。這無疑是一篇“大東亞戰(zhàn)爭(zhēng)”的吹鼓作品,目的在于增強(qiáng)日本民眾的自信心和民族自豪感。英日混血的“混血兒”的設(shè)定,顯現(xiàn)出日本文化妄圖同化歐美文化、日本企圖統(tǒng)領(lǐng)世界的野心。
從以上的簡(jiǎn)略評(píng)析來看,基于《上海文學(xué)》成立的背景及其組織體系,可清晰地看出《上海文學(xué)》的主體傾向和基本色調(diào),在總體上它是日本官方意識(shí)形態(tài)在海外日語(yǔ)文學(xué)上的體現(xiàn)。
但事實(shí)上,參與《上海文學(xué)》作品創(chuàng)作的日本作家,其各自的人生背景和閱歷、思想也是比較復(fù)雜的,在《上海文學(xué)》上所體現(xiàn)的,除了迎合官方主旋律的色彩之外,事實(shí)上還呈現(xiàn)出了斑駁陸離的異色,一些作家也試圖在上海這一日本海外的地域,自覺或不自覺地表現(xiàn)出自己的人生理念、創(chuàng)作欲望和訴求,且為數(shù)并非寥寥。這也是激起筆者對(duì)《上海文學(xué)》展開研究的動(dòng)因之一。
首先是在創(chuàng)刊號(hào)發(fā)表評(píng)論的朝島雨之助。與他詩(shī)歌作品的風(fēng)格不同,這篇名為《誤解的核心》的評(píng)論,以冷靜的態(tài)度對(duì)當(dāng)時(shí)日本人普遍將七七事變發(fā)生的原因美化為兩國(guó)人民的“誤解”這一錯(cuò)誤觀念進(jìn)行了剖析。他認(rèn)為“兩國(guó)人民必須進(jìn)行徹底的自我反省”,不能僅僅停留在表面的“曖昧”,要“勇敢地把握真實(shí)的”自己。當(dāng)然,作為日本人,又處于那個(gè)特殊的時(shí)代,盡管對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)動(dòng)的原因做到了反思,但他的認(rèn)識(shí)依然有一定程度的局限性。
其次是早年與竹內(nèi)好等人發(fā)起成立中國(guó)文學(xué)研究會(huì)的武田泰淳,他從高中時(shí)代就開始接觸中國(guó)文學(xué),對(duì)中國(guó)文化抱有好感,并且加入日本的左翼組織,曾因參加左翼活動(dòng)而遭到逮捕,加之后來中國(guó)文學(xué)研究會(huì)的被迫解散,導(dǎo)致他與當(dāng)局之間一直保持了乖離的姿態(tài),對(duì)當(dāng)局抱有一定的抵抗心理。武田在1937年10月被應(yīng)召入伍,派遣到中國(guó),翌年9月回到日本,1944年6月為了擺脫日本國(guó)內(nèi)壓抑沉悶的空氣,設(shè)法再赴上海,這次作為“中日文化協(xié)會(huì)”上海分會(huì)的成員,在協(xié)會(huì)下屬的東方文化編譯館任翻譯室主任?!肚锒髌贰返摹巴讼ⅰ币粰冢砻鳌爸袊?guó)文學(xué)研究家”武田來滬之后正式加入上海文學(xué)研究會(huì),他在《上海文學(xué)》上發(fā)表了唯一一篇作品《中秋時(shí)節(jié)(上)》,其意義不可忽視。首先可以肯定的是,作為戰(zhàn)后派作家的武田泰淳,他在戰(zhàn)時(shí)已經(jīng)從事文學(xué)創(chuàng)作。并且,這篇小說與武田戰(zhàn)后在《人間美學(xué)》(1948年12月)發(fā)表的小說《月光都市》的前半部分內(nèi)容,除去表示回想的開頭之外基本一致,說明《中秋時(shí)節(jié)(上)》已經(jīng)具有很高的完成度,并且有助于我們了解《月光都市》這一戰(zhàn)后作品產(chǎn)生的脈絡(luò)。戰(zhàn)時(shí)的作品相對(duì)于戰(zhàn)后回憶性質(zhì)的作品,更直觀地表達(dá)出了作者當(dāng)時(shí)的心境和感受。(24)木田隆文:《武田泰淳「中秋節(jié)の頃(上)」の周辺》,《日本近代文學(xué)》2011年第85期。
作品的主人公杉是日本在滬文化機(jī)構(gòu)的職員,這無疑是以武田自身的經(jīng)歷為藍(lán)本寫就的小說。杉雖身處中日文化協(xié)會(huì)上海分會(huì)這樣的國(guó)策文化機(jī)關(guān),卻發(fā)表了對(duì)日本的文化工作持有懷疑態(tài)度的文章,表現(xiàn)了武田對(duì)文化政策的掙脫欲望和獨(dú)特的創(chuàng)作欲求。
還有一點(diǎn),在滬日本人作家因多居住在虹口地區(qū),因此作品的舞臺(tái)大多集中在日僑集中的虹口,或者是中國(guó)人居住的南市、常去的豫園等地方。而武田住在法租界一帶,因此這篇小說中法租界的描寫成為一大特色。作為外國(guó)人墓地的靜安寺公墓,位于原租界西端的靜安寺地區(qū),行人稀少,古剎深深,是西洋風(fēng)景中的僻靜一帶。小說對(duì)徐光啟墓冷清風(fēng)景的嘆息以及將上海分會(huì)做雜務(wù)的閻姑娘設(shè)定為基督教徒,都表現(xiàn)了上海這一東西文化混雜的獨(dú)特地域情景。
最后是在《上海文學(xué)》與其他同人表現(xiàn)出相異特質(zhì)的池田克己。創(chuàng)刊號(hào)《上海雜草原》一詩(shī)中,詩(shī)人三次詠嘆“我的心情必須保持平靜”,呈現(xiàn)的是將個(gè)人感情排除在外的風(fēng)景。作為曾經(jīng)的建筑工程師,池田在詩(shī)中描繪,被彈丸破壞的商務(wù)印書館的遺址上,要建成“新的墻壁,成直角將天空劃開的上海國(guó)民學(xué)校”,此處與“我們今日文化的美,在于人類建設(shè)的‘新風(fēng)景的提出’”之觀點(diǎn)如出一轍。池田認(rèn)為,比起自然的風(fēng)景,人為帶來的變化,可以產(chǎn)生新的感動(dòng)(25)池田克己:《新しきコスモス(下)風(fēng)景交替のために》,《大陸新報(bào)》1941年8月18日,第6版。。
創(chuàng)刊號(hào)刊登的另一篇野戰(zhàn)建筑隊(duì)記《原木之靈》,作者自述1939年8月,作為建筑工程師,受到第一次國(guó)民征用令被征用到“中支那派遣部隊(duì)”,在前線時(shí)從事野戰(zhàn)建筑工作,在后方從事駐屯工事。這篇戰(zhàn)中手記,即是池田1941年夏,從軍前往浙江各地的記錄。結(jié)尾寫到自己在征用期滿時(shí)的不舍與孤獨(dú)感,在那之后他“卸了軍裝,作為大陸新報(bào)、新申報(bào)的記者而活躍于上海的文化界”(26)路易士:《詩(shī)評(píng)三種:“上海雜草原”》,《詩(shī)領(lǐng)土》1944年第5期。。作品中雖然出現(xiàn)了“不潔”“良民證”“偷盜”等一些當(dāng)時(shí)日本作家描寫中國(guó)人時(shí)常用的帶有偏見色彩的詞匯,然而,他卻有著對(duì)中國(guó)人近距離的觀察。比如,有次附近的農(nóng)民主動(dòng)送湯給他們,池田發(fā)現(xiàn)原來他們是想得到一些建筑工程中剩下的木材,他總結(jié)這是明顯的“中國(guó)式處世”方式;再比如,他從中國(guó)人“悠然自得”的神情中看到他們“超然的人生觀下頑強(qiáng)的生命力”,池田捕捉到了中國(guó)人性格的一面。并且,此作品的亮點(diǎn)在于,池田用親身經(jīng)歷來講述自己對(duì)雇傭的中國(guó)勞工的友善,以及中國(guó)人對(duì)日本人、日本人對(duì)中國(guó)人的友好,展現(xiàn)了他內(nèi)心柔軟的一面。例如池田多次看到一位努力學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、“正直且熱情”的軍官給中國(guó)工人小心翼翼地抹藥膏的場(chǎng)景,并且比起日方人員,他們優(yōu)先保證中國(guó)工人的開飯時(shí)間。池田在兩年派遣期滿時(shí),還牽掛著被自己帶到建筑前線的中國(guó)工人們,感到一種“良心上的寂寞”。與他的詩(shī)集《上海雜草原》中描繪的雜草叢生、荒蕪的原野、無樹的山丘相反,這篇作品描寫的是浙江溪口青山碧流、魚鮮肥美的美麗風(fēng)景,廣闊無垠,“像日本的溫泉鄉(xiāng)景”。一方面體現(xiàn)了作者懷鄉(xiāng)的心境,另一方面顯示出作者作為一個(gè)普通人的人性一面。雖然作品以從軍經(jīng)歷為背景,但從池田的描繪中,卻可以感受到?jīng)]有硝煙、日常生活中蕩漾著的溫情場(chǎng)景。
22歲就出版詩(shī)集的池田,前期作品雖然沒有脫離戰(zhàn)時(shí)意識(shí)形態(tài)的約束,但卻注重表達(dá)自己內(nèi)心的真實(shí)感受,并且在中國(guó),他被中日兩國(guó)人民的真性情所感染。然而遺憾的是,到了后期,池田并未延續(xù)自己的創(chuàng)作理念,他基于自己在《大陸新報(bào)》和《新申報(bào)》做記者的經(jīng)歷創(chuàng)作了詩(shī)歌《和平新聞新滬報(bào)》(載《秋冬作品》)和小說《和平報(bào)》(日語(yǔ)原文只有假名,筆者根據(jù)《和平新聞新滬報(bào)》按中文讀音推斷此文的題目為和平報(bào)、載《春作品·小說特輯》)。在《和平報(bào)》中,池田借漢奸鄭外石的口,顛倒盧溝橋事變等史實(shí),把報(bào)社作為“日中合作”的舞臺(tái),向中國(guó)人大力灌輸大東亞共榮觀念,這恰恰體現(xiàn)了這一時(shí)期相當(dāng)一部分日本文人內(nèi)心游移不定、復(fù)雜多變的精神困境,《上海文學(xué)》見證了這些文人在不同時(shí)期的思想變化歷程。
《上海文學(xué)》同人基本都是居住在上海的“現(xiàn)地作家”,因此作品的舞臺(tái)都發(fā)生在中國(guó),作品以日本人和中國(guó)人為主要描述對(duì)象,這是與日本同時(shí)期作家作品最大的不同之處。1944年4月,在內(nèi)山完造的提倡下,“上海文學(xué)研究會(huì)”設(shè)立“上海文學(xué)獎(jiǎng)”,獎(jiǎng)金由內(nèi)山完造提供。獲獎(jiǎng)范圍只限于在《上海文學(xué)》上發(fā)表的作品。選拔方針為“注重作者的努力鉆研、作品行動(dòng)的積極性、文學(xué)的進(jìn)步性等,為其頒發(fā)努力獎(jiǎng)、激勵(lì)獎(jiǎng)”(27)《上海文學(xué)賞設(shè)定について》,《上海文學(xué)》1944年,《冬春作品》第49頁(yè)。。月山雅的《長(zhǎng)在支那街》(《春季作品》)獲得1943年度第一屆上海文學(xué)獎(jiǎng),猛田章的《東洋人》(《夏秋作品》)獲得第二屆上海文學(xué)獎(jiǎng),并且斯時(shí)預(yù)計(jì)今后每年都為兩篇作品頒獎(jiǎng)。
其中,月山雅的《長(zhǎng)在支那街》,以一位日本人父親的口吻,講述自己的女兒孝子與鄰居女孩錦英的故事。這家人住在幾乎沒有日本人居住的街區(qū),對(duì)面是市政府局長(zhǎng)家。比起兩國(guó)長(zhǎng)時(shí)間的“誤解”造成的大人之間的隔閡,天真無邪的孩子之間的友誼 “令人欣慰”(文中多次出現(xiàn)此詞),然而孝子夾雜在日語(yǔ)中的上海話“壞來西”“明朝會(huì)”等,在日本父母的耳中卻是那么的粗魯和刺耳。當(dāng)時(shí)日僑對(duì)中國(guó)話的偏見可見一斑,我們更能體會(huì)到日本人從心底害怕,在與中國(guó)人的相處過程當(dāng)中,不知不覺被中國(guó)文化同化的恐懼心理。但該小說中的情節(jié)和心理描寫都非常真實(shí),只有在滬日僑家庭才能擁有這樣的經(jīng)歷?!渡虾N膶W(xué)》中以中國(guó)民眾生活為題材的作品,均來源于上海居住者的真實(shí)體驗(yàn),而非旅行者一時(shí)的走馬觀花,這正是“上海文學(xué)獎(jiǎng)”的頒獎(jiǎng)意圖所在。
在日本占領(lǐng)上海時(shí)期誕生的《上海文學(xué)》雜志,作為淪陷期上海唯一的日本文學(xué)同人雜志,是上海日本文學(xué)“現(xiàn)地文壇”集大成之代表?!渡虾N膶W(xué)》的日文作品,有的來源于各大中日?qǐng)?bào)刊,有的在《上海文學(xué)》發(fā)表后又被翻譯成中文,登載在中文期刊上。更有些作家的原創(chuàng)作品,至今未收錄到全集或單行本中,這為我們了解淪陷期中日兩國(guó)文人的思想認(rèn)知,提供了非常寶貴的一手文獻(xiàn)資料。雜志登載的作品填補(bǔ)了淪陷期上海日本文壇的空白,發(fā)揮了日本在上海的“現(xiàn)地作家”特有的文學(xué)創(chuàng)作功能。
上海文學(xué)研究會(huì)成員在以內(nèi)山完造為中心的老上海文化人的代表之上,吸收了池田克己、小泉讓、黑木清次等新上海文化人,以及多田裕計(jì)這樣活躍在日本的文人。其中,集結(jié)三位芥川獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)、提名作家,對(duì)日本國(guó)內(nèi)文壇的影響甚大,與此同時(shí)和在日本“內(nèi)地”的作家互相交流聯(lián)動(dòng)。但從根本上來說,它是日本國(guó)策文學(xué)的產(chǎn)物,是戰(zhàn)時(shí)日本所謂對(duì)海外的“文化工作”的一部分,日本占領(lǐng)當(dāng)局主要想以此來營(yíng)造出一些緩解戰(zhàn)爭(zhēng)劍拔弩張氣氛的文化暖色,在戰(zhàn)時(shí)的上海及中國(guó)渲染出一些文學(xué)的溫情,同時(shí)也試圖借助文學(xué)的途徑來宣揚(yáng)官方的意識(shí)形態(tài)。鑒于它的語(yǔ)言是日文,因而它的讀者群與其說是當(dāng)?shù)氐闹袊?guó)人,毋寧說是在上海的日本人,這是我們?cè)诳疾焐虾N膶W(xué)研究會(huì)和《上海文學(xué)》時(shí)不可忽視的一點(diǎn)。
與此同時(shí),通過對(duì)在《上海文學(xué)》上所發(fā)表的作品的粗淺分析,也可看出,出于不同的背景(比如武田泰淳早年就具有左翼背景)和思想認(rèn)識(shí),在上海的日本文人也試圖借助《上海文學(xué)》這一園地,在對(duì)國(guó)策文學(xué)作出響應(yīng)的同時(shí),也力圖在國(guó)策的枷鎖下表現(xiàn)出自己的文學(xué)追求和對(duì)人性的解讀,因而在灰暗的國(guó)策基調(diào)中,也不時(shí)躍現(xiàn)出星星點(diǎn)點(diǎn)的異色和光亮。更具有價(jià)值的是,上海文學(xué)研究會(huì)同人立足中國(guó)的土地,接觸真實(shí)的中國(guó)人,他們的作品就是對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)人和日本人生活狀態(tài)的一個(gè)最好的映射,體現(xiàn)了比較濃郁的時(shí)代和地域色彩。作家們脫離了日本本土壓抑的政治環(huán)境,具有相對(duì)的自由,即使帶著鐐銬也可盡力展現(xiàn)自己的舞姿。即使主體在國(guó)策文學(xué)的范疇內(nèi),但它的活動(dòng)區(qū)域是在海外,寫作者及其體驗(yàn)也在海外,因而體現(xiàn)出了不同于本土的這一時(shí)期日本文學(xué)的另一個(gè)面貌,這正是《上海文學(xué)》的價(jià)值所在。
復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2022年2期