□徐盈/文
隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,各民族的文化傳播到世界各地,越來越多的人發(fā)現(xiàn)自己處于多元化的文化環(huán)境中,而社會性作為人類最基本的屬性,所以無論是在工作中還是在生活中,人們都不可避免地需要與他人協(xié)作和交流,即使人們認為與身邊的人彼此很了解,但文化依舊會導致溝通和理解方面出現(xiàn)問題。例如,在某些情況下,可能會聽到別人說“不是這樣的,您沒明白我的意思”。此外,當人們廣泛地思考文化時,會意識到個體文化具有復雜性,每個人都擁有多種文化圈,但在進行交流時雖然人們明白這個道理,也還是會有一些文化價值觀的沖突,這意味著溝通的問題不是差異,而是對待差異的態(tài)度。所以如何在復雜的文化環(huán)境中與他人合作,始終是一個值得深入研究的領域。因此,本文將通過案例研究探討團隊合作時跨文化交際的重要因素。
文化是特定時期的一種生活方式,尤其是普遍的習俗和信仰。今天是一個多元文化的社會,人們的身份不僅根植于國家和地方文化,還源自于新興的全球文化。文化問題是關(guān)于我是誰、以及我們?nèi)绾巫R別自己,人的身份會隨著環(huán)境而變化,身份體現(xiàn)在人們?nèi)绾慰创约?、如何在不同環(huán)境中表達自己以及如何與他人交流[1]。在哲學中,個人身份包括物質(zhì)身份和意識身份,而個人身份取決于意識,這意味著一個人的自我評價取決于自我意識以及他人如何看待自己。同時人們努力將自己與他人區(qū)分開來,因為當被要求介紹自己時,人們最有可能提到自己的獨特屬性,因為這種特征使人們在社會群體中找到一種價值感。因此,了解多元文化環(huán)境中不同文化群體的身份及群體中不同人的文化身份非常重要[2]。
通常當人們將自己的身份定義為特定群體中的一員時,他們會產(chǎn)生歸屬感和自豪感。然而,通過內(nèi)部群體的身份標簽,人們也會貶低或用偏見的眼光去看待其他群體從而維持和增強群體身份的獨特性,這就產(chǎn)生了他者化。“他者化”是指將一個人或群體在精神上歸類為不是我們中的一員的任何行為,以及對某一群體偏見的表達,有趣的是我們會無意識的將這種行為視為不存在的。以部落主義和原始主義為代表的他者化現(xiàn)象是世界上許多沖突的根源,嚴重時可能導致宗教暴力和軍事沖突,然而不可避免的,日常交流中仍然存在類似的問題,這意味著沖突不僅源于宗教和種族,有時還源于多重身份和各種文化的重疊。當人們不喜歡某個群體或某人時,會基于有意識或無意識的想象,認為其他群體可能威脅到自己所在的群體。例如,人們可能在某個地方或和某些不屬于我們的人在一起時感到不適,這需要引起我們的注意,雖然人類有一種對自己和群體進行分類的自然傾向,并認為“他人”和自己同一框架的對立面的情況,但在跨文化交際過程中,應當學會尊重和容忍差異,并可能地轉(zhuǎn)化以避免他者化現(xiàn)象。
在多元文化的環(huán)境中,我們用什么樣的方法來傳達我們的身份和思想,這就出現(xiàn)了“展示”的概念。展示是使用描述性思維和特定語言進行溝通與表達。追溯根源它與美學符號學有關(guān),人類祖先在遠古時期就學會了用符號進行交流與裝飾,并創(chuàng)造了代表人類的文明語言和文字,這也是我們?nèi)粘I詈臀乃囎髌分凶钪匾慕涣魇侄?,也是不同人進行文化交流的載體,這里的語言不僅僅是指言語,還泛指線條、色彩、聲音和肢體動作等各類藝術(shù)語言[3]。因此在國際文化環(huán)境中,人們可以通過表達,例如文字、音樂和圖像來了解他人或者從宣傳自己。然而在現(xiàn)實中,人類在“展示”的過程總是更廣泛和復雜的,并且在不同的情況下出現(xiàn)不同的結(jié)果,這表明我們在日常“展示”的過程中只表達了部分而不是全部,所以我們不能以偏概全地去理解他人,從而對他人產(chǎn)生刻板印象或偏見。
英國有超過1000萬人患有關(guān)節(jié)炎,占總?cè)丝诘牧种?,其中一半以上的人每天都生活在疼痛中。這種影響是巨大的,因為病情會慢慢侵入,影響他們的工作、生活和社會交往。例如,研究表明英國 35%的關(guān)節(jié)炎患者減少了工作時間,26% 的患者改變了工作類型,19%的人完全放棄了工作。Arthritis Research UK于2018年成立的,他們的主要服務是通過熱線電話服務咨詢,及在網(wǎng)絡社區(qū)與關(guān)節(jié)炎患者分享經(jīng)驗。
項目的愿景是改善這群人的生活質(zhì)量,并想辦法調(diào)整生活環(huán)境,以方便那些痛苦的人的出行。無論是上班還是購物,大多數(shù)人每天都會走一段距離。然而,疼痛使他們無法出行,在很多情況下,經(jīng)歷疼痛的人會減少出行次數(shù),這也會導致他們的生活方式發(fā)生重大變化。在這個項目中,我們的目標是通過設計讓倫敦可以成為“疼痛友好型”或為疼痛患者提供基礎設施改善計劃。
該項目團隊是通過自由組合而形成的(表1),在這近十周的課程中,我們相互交流,分工合作,初步設計了一款智能手表和輔助App。
表1 團隊成員簡介
在教授要求以小組進行合作并自行尋找隊員時,我們很快的就和前后左右的同學結(jié)成了小組,這個時候每個人都迫切的想要找到自己的團隊,避免一個人而產(chǎn)生的孤立感,并且筆者注意到還沒有組成團隊的同學這時都顯得迷茫與焦急。組隊后我們開始相互了解,小組成員從基本的介紹開始而后話題延展到其他事物,例如化妝品。于是五個女生很快找到了一個共同話題,交流讓我們在這個新的環(huán)境中找到了安全感和群體歸屬感。因為大家都是中國人,有共同的語言和大文化背景,成員之間順暢地交流,成員們都非常積極、開心。然而人與人之間的個體差異性和獨特性,也讓一個新的團體充滿了不確定性,所以人們會急于在群中確立自己的身份。
在頭腦風暴后,開始分配任務,我們首先確定了C是他團隊領導。因為多元的表達語言可以更好地被他人理解,所以我們想到用文字和圖示共同闡述內(nèi)容。D說A和C是學服裝設計不會用軟件繪圖,而她比較擅長所以設計圖她來做,但她的話卻讓A和C感覺到自己的專業(yè)能力受到了質(zhì)疑。這是因為D在溝通中通過對某些群體的刻板印象來評價他人,無意識地產(chǎn)生了由A和C引起的不滿。另外,C在英國就讀本科,而D忽略了中英文化背景下教學模式和方法的差異,導致這次交流出現(xiàn)了這個爭議。
最終我們確定設計一款類智能手表和配件App,B 提議我們可以將產(chǎn)品與當前的公共交通系統(tǒng)聯(lián)系起來,同時E復議App設計一個提醒功能,比如智能手表上設置閃光燈,提醒大家當前車上關(guān)節(jié)炎患者以方便他人讓座。團隊成員A和D認為這不太好,一些年輕的關(guān)節(jié)炎患者不想讓別人知道他們有關(guān)節(jié)炎,所以這個產(chǎn)品會讓人感到不舒服,通過在別人身上設置標簽而產(chǎn)生的產(chǎn)品屬性可能會導致偏見的產(chǎn)生。在問題引發(fā)爭論以后,C組織多次以問題為導向的小組討論,最后考慮到身份標簽的弊端我們放棄了這個設計點,于是在C的領導下小組成員也通過有效溝通避免了一次負面的他者化現(xiàn)象。
通過案例研究,我們可以了解到人們在新環(huán)境中需要通過群體來定義自己。從社會認同理論認為,個人傾向于認同社會群體,并通過與這些群體聯(lián)系來認同自己。如在全新的環(huán)境在大家會感到慌張與焦慮,這是因為人們在新的環(huán)境中找不到自己的身份,所以這時人們會尋找自己和他人的共同點來定義自己。例如,這個群體的女生,她們通過談論女孩感興趣的話題從而建立聯(lián)系找到自己的群體,并因為群體的建立產(chǎn)生了歸屬感和認同感。此外跨文化交際中,人更傾向于與具有相同文化背景的人交流,因為相同的語言讓他們交流更順暢,更容易被對方理解,因為人們在學習母語的過程中養(yǎng)成了一些思維習慣時,這很大程度上塑造了我們的經(jīng)驗。但是同樣的社會習慣也存在著弊端,因此需要建立良好的的領導關(guān)系,一個好的領導者是能夠更好地分析問題并合理的分配任務,從而改善團隊的溝通和信息流動,使任務更有效的完成。
在設計產(chǎn)品時,我們首先對這一群體的身份進行了定義,這導致我們在不知不覺中將他們看作是與我們不同的人,例如,當我們開始討論產(chǎn)品功能時,它帶有提醒功能,該功能讓人們直接將他們區(qū)別為“其他人”。正如經(jīng)歷著關(guān)節(jié)炎疼痛的D所說,雖然設計是為了幫助到關(guān)節(jié)炎患者,但這也讓她感到不舒服并感到受到歧視。他者化不僅包含許多基于群體身份的偏見表達,而且還揭示了基于群體不平等和邊緣性的一系列過程和條件,雖然解決問題的最佳方法是建立歸屬感,但這應該由自己而不是別人來幫助他們建立。以這個提醒功能為例,當我們用自己的主觀意識去建造他們的物品時,也會導致他者化的結(jié)果。
在本案例研究中,雖然人們具有相同的文化背景,但仍然存在文化差異,因此人們需要學習如何對待差異,并使用一系列技巧來處理糾紛,例如建立領導關(guān)系等。在跨文化交流中,人們首先要明確自己的身份,并正確的展示語言來表達自己,同時也可以注意到,盡管有時人們會不自覺地區(qū)分,我們也應該盡可能的避免負面的他者化現(xiàn)象,這有利于我們在多元文化環(huán)境中交流合作?!?/p>
引用
[1] Cleveland, M., Rojas-Méndez, J. I., Laroche, M., &Papadopoulos, N. Identity, Culture, Dispositions and Behavior: A cross-national Examination of Globalization and Culture Change[J]. Journal of Business Research,2016(69):1090-1102.
[2] Brown, C., & Ainley, K. Understanding International Relations[M].New York:Palgrave Macmillan,2005.
[3] Deutscher G . Does Your Language Shape How You Think?[J].The New York times,2010-8-28(17):23.