◎秦兆基
在探究了散文詩(shī)語言研究的途徑和方法以后, 下面就試圖循著這樣的途徑, 運(yùn)用這樣的方法, 對(duì)散文詩(shī)語言系統(tǒng)進(jìn)行考察,律定其性征。 散文詩(shī)語言系統(tǒng)的性征, 有三:
第一, 圓融。
散文詩(shī)語言系統(tǒng)兼容了散文語言和詩(shī)歌語言, 具有這兩種語言的因素。 散文語言貼近生活現(xiàn)實(shí), 可以描摹再現(xiàn), 可以描述,讓人們直接感知、 體察, 予以整體把握。 著眼于體物。 而詩(shī)是指向內(nèi)心的, 是喚起心靈感知, 是 “把精神 (連同精神憑想象和藝術(shù)的構(gòu)思) 直接表現(xiàn)給精神自己看, 無須把精神內(nèi)容表現(xiàn)為可以眼見的有形體的東西”,著眼于傳情。 詩(shī)與散文, 賅含了整個(gè)書面語言的范疇, 可以說, 物外無物, 黑格爾就是這樣來看待語言藝術(shù)的構(gòu)成的, 從這點(diǎn)出發(fā), 就是說, 散文詩(shī)兼具體物和傳情的兩種功能, 既使受眾可感可信, 又使其心靈受到震撼。
散文詩(shī)語言系統(tǒng)涵蓋至廣。 我們所指的散文, 不只是文學(xué)散文, 一切用散文語言表述的語體, 諸如日常談話語體、 正式演說語體、 大眾傳媒語體, 乃至公文事務(wù)語體、 科學(xué)技術(shù)語體, 都可以根據(jù)再現(xiàn)歷史與生活現(xiàn)場(chǎng)的需要, 予以運(yùn)用。 在這點(diǎn)上, 它很有些像小說。 所說的詩(shī), 不只是指純?cè)姟?一般意義上的自由詩(shī)、格律詩(shī), 還可以指難以進(jìn)入文學(xué)殿堂的民歌、 民謠、 俚俗的唱詞, 乃至宗教儀式中的經(jīng)咒。 可以說, 古今中外的話語, 文學(xué)語言、 日常生活語言, 風(fēng)雅語言、 俚俗語言, 散文詩(shī)都可以兼容。審視下面的兩個(gè)散文詩(shī)片斷, 就不難明白。
其一, 羅長(zhǎng)江 《竹妹哭嫁》:
出嫁了的姐姐趕回家來, 一開腔就哭岔了氣。
妹呃。 我的個(gè)妹呀! 妹呃, 好比那白菜薹薹兒是嫩嫩的花啊,長(zhǎng)大了有人要來掐??; 女子生成是潑出的水啊, 長(zhǎng)大了自然要出嫁啊。 出嫁的女子千千萬啊, 只是, 只是……沒得我的妹妹這么個(gè)出嫁法??! 我的個(gè)妹??!
新娘哭: 姐呃, 我的個(gè)姐呃! 哪有嘛白米不脫谷啊, 哪有嘛桃子不離骨啊, 哪有水滿不外流啊, 哪有嘛女大不離屋啊。 世上的路是千萬條啊, 我看準(zhǔn)哪條是走哪條啊, 我的個(gè)姐?。?/p>
這個(gè)片斷選自長(zhǎng)篇敘事散文詩(shī) 《大地五部曲·大地氣象》, 寫的湘女竹妹出嫁的場(chǎng)景。 湘西山區(qū)有著哭嫁的風(fēng)俗, 出嫁時(shí), 親人們唱著 “哭嫁歌”, 傾吐對(duì)即將離開自己的女子的依戀之情。哭嫁歌是民歌, 是即興創(chuàng)作。 帶著泥土味, 漾著真感情。 起興和比喻, 也都來自田野。 語流順暢, 為了增強(qiáng)節(jié)律感, 使用了不少襯字和感嘆詞。
這個(gè)片斷鮮活而俚俗, 與整個(gè)長(zhǎng)篇史詩(shī)厚重、 莊嚴(yán)風(fēng)格的追求相比, 是個(gè)奇變, 因?yàn)樯⑽脑?shī)語體的寬容, 它便與作品整體不那么和諧而又自然地結(jié)合為一體了。
其二, 許淇 《我是一個(gè)市民》:
城市是詩(shī)的格律的現(xiàn)代框架, 沒有湍急的漩渦, 也不用擔(dān)心迷失, 時(shí)間是慈祥的, 是垂憐于我的。
人與人的間距像被劍伐過的筆立的葦叢。 雁之喙與我的單純的思想之舟, 艱難地穿行, 深邃切入宇宙之奧秘。
……
歷亂的客懷幻見如同盲文凸現(xiàn)于墻間的黃昏時(shí)分巖畫上的苔蘚。
但我始終未能破解, 因我的頭腦似鳥類, 只會(huì)啾啾發(fā)音, 而幾乎周身都布滿棕褐色的斑點(diǎn)。 雁唳著, 飛過暮姿天容。
我僅僅是一個(gè)普通公民, 本市有百萬個(gè)我。 我每天的菜籃子很貧乏。 醫(yī)囑攝取降壓片和維生素E, 患有動(dòng)脈硬化心律不齊。
在我家的窗口, 能望見這座城市的火葬場(chǎng)的煙囪, 有一縷始終不斷的黑煙, 升起在湛藍(lán)的即使春天也無雨的晴空。
是一面寫著自然法則的威嚴(yán)的旗幟。
作品很有些后現(xiàn)代主義的味道: 玩世不恭, 自嘲反諷, 消解意義, 然而, 又有著深沉的哲理意蘊(yùn)。 言語帶有歐化色彩, 刻意簡(jiǎn)縮, 自鑄新詞, 如 “幻見” “暮姿天容”, 有的句子故意寫得很長(zhǎng), 讀起來拗口, 如 “歷亂的客懷幻見如同盲文凸現(xiàn)于墻間的黃昏時(shí)分巖畫上的苔蘚”,(也可以說是散文化的刻意追求) 但有的句子又如同口語, 如講自己是個(gè)普通公民那一節(jié), 訴說自己的飲食習(xí)慣、 身體狀況。 低智、 自足、 缺少精神追求, 快樂而又麻木。 作品用矛盾而又諧和的話語, 流畫出了現(xiàn)代都市人的生存狀態(tài)、 面相和靈魂。
比較一下這兩個(gè)散文詩(shī)片段, 前者是悲愴的泣訴, 為俚俗的民歌; 后者是嬉笑怒罵的自嘲反諷, 散文式的陳述, 它們都見容于散文詩(shī)。
散文詩(shī)語言系統(tǒng), 不只是簡(jiǎn)單地允許各種語體在自己肌體中的存在, 而更為重要的是各種語體因素的無間融合, 南齊詩(shī)人謝朓, 認(rèn)為詩(shī)歌至高的美學(xué)追求是圓美, 他曾對(duì)沈約說: “好詩(shī)圓美流轉(zhuǎn)如彈丸?!彼未?shī)人吳可在論詩(shī)時(shí), 有云:“學(xué)詩(shī)渾似學(xué)參禪,自古圓成有幾聯(lián)? 春草池塘一句子, 驚天動(dòng)地至今傳?!鼻宕鷮W(xué)者紀(jì)昀在 《荷葉硯銘》 寫道: “荷盤承露, 滴滴皆圓, 可譬文心。 ”圓美, 是中國(guó)古典詩(shī)學(xué)的至高追求, 這與我們民族的深層心理渴求靜好、 和諧, 沉浸于天人合一的境地是分不開的。 在作品中體現(xiàn)圓美, 不只是遣詞造句, 而是作品的整個(gè)話語流的曉暢自然。近代詞人況周頤說過: “詞中轉(zhuǎn)折宜圓。 筆圓, 下乘也; 意圓, 中乘也; 神圓, 上乘也。” 雖說是論詞的寫作, 但對(duì)散文詩(shī)寫作仍有意義。 要抓住轉(zhuǎn)折, 這種轉(zhuǎn)折, 在散文詩(shī)中, 不只是指關(guān)乎意義的, 還指語言構(gòu)成因素的; 要追求以 “神” 運(yùn)筆, 構(gòu)成通暢的話語流。 下面結(jié)合魯迅最早寫的一章散文詩(shī), 作一點(diǎn)闡釋。
你以為那是一片平地么? 不是的。 其實(shí)是一座沙山, 沙山里面是一座古城。 這古城里, 從前一直住著三個(gè)人。
古城不很大, 卻很高, 只有一個(gè)門, 門是一個(gè)閘。
青鉛色的濃霧, 卷著黃沙, 波濤一般地走。
少年說: “沙來了, 活不成了。 孩子快逃罷?!?/p>
老頭子說, “胡說, 沒有的事。”
這樣的過了三年和十二個(gè)月零八天。
少年說, “沙積高了, 活不成了。 孩子快逃罷。”
老頭子說, “胡說, 沒有的事。”
少年想開閘, 可是重了。 因?yàn)樯厦娣e了許多沙了。
少年拼了死命, 終于舉起閘, 用手腳都支著, 但總不到二尺高。
少年擠那孩子出去說, “快走吧!”
老頭子拖那孩子回來說, “沒有的事!”
少年說, “快走吧! 這不是理論, 已經(jīng)是事實(shí)了!”
青鉛色的迷霧, 卷著黃沙, 波濤一般地走。
以后的事, 我可不知道了。
你要知道, 可以掘開沙山, 看看古城。 閘門下許有一個(gè)死尸。閘門里是兩個(gè)還是一個(gè)?
魯迅在雜文 《我們?cè)鯓幼龈赣H》 中, 有句名言: “自己背著因襲的重?fù)?dān), 肩住黑暗的閘門, 放他們到光明的地方去?!?《古城》,該是對(duì)這句名言的形象演繹。 全詩(shī)除了開頭和結(jié)尾是散文式的描述外, 中間主體部分, 是人物對(duì)話。 從話語使用的方式看, 前后用的是文學(xué)散文語體, 中間部分是日常會(huì)話語體。 由于寫景話語的重疊、 反復(fù), 用長(zhǎng)句; 而人物語言則急促, 針鋒相對(duì), 用短句, 使得作品有著強(qiáng)烈的節(jié)奏感。 由于整個(gè)作品的指向在于構(gòu)成完整的境界, 揭示魯迅一以貫之的甘為中間物拯救孩子, 為他們爭(zhēng)取光明前途的思想, 各種不同語體自然地就圓融起來了。
第二, 韻致。
文學(xué)作品都用不同的話語方式來體現(xiàn)自己特有的韻致。 戲劇、小說, 利用情節(jié)的發(fā)展推移, 形成節(jié)奏和旋律; 散文利用情感的張弛、 述說的繁簡(jiǎn)、 筆調(diào)的變化, 形成節(jié)奏和旋律; 詩(shī), 除了內(nèi)在的詩(shī)思、 詩(shī)情, 還有外形律, 諸如建行、 韻律、 頓數(shù), 形成節(jié)奏和旋律。 那么, 散文詩(shī)該怎樣呢?
散文詩(shī)的韻致, 既不能依仗情節(jié)的推移、 轉(zhuǎn)換來形成, 也不能依仗外形律, 只能依仗話語變化和轉(zhuǎn)換形成的張力。
仍拿上面那首 《古城》 來說, 開始時(shí), 也就是四年多以前,沙壓得城已經(jīng)相當(dāng)沉重?!吧倌暾f:‘沙來了, 活不成了。 孩子快逃罷。’” 用的是祈使句, 語氣比較和緩; 老頭子的駁斥: “胡說, 沒有的事?!?雖然專斷, 語氣并不那么強(qiáng)烈。 四年多以后, 危城欲頹,“少年說,‘沙積高了, 活不成了。 孩子快逃罷?!?話語有所變化, 點(diǎn)出了處境之危, 指出死亡威脅的嚴(yán)重, 但是, 老頭子話語沒有變, 依然是 “胡說, 沒有的事”, 凸顯他的威勢(shì), 對(duì)環(huán)境變化的漠視。 接下去, 少年肩住閘, 擠孩子出去, 說, “快走吧!”老頭子拖那孩子回來說, “沒有的事!” 全用了命令句, 雙方都表示不容置疑, 必須執(zhí)行。 最后, 少年在再次命令后, 點(diǎn)出理由,也是針鋒相對(duì)的駁斥, 說, “快走吧! 這不是理論, 已經(jīng)是事實(shí)了!” 舒徐—緊急—刻不容緩, 用音樂符號(hào)來表示, 就是mf—f—ff, 節(jié)奏變化, 形成上升的旋律。 “青鉛色的濃霧, 卷著黃沙, 波濤一般地走?!?大背景依然, 前后相應(yīng), 但旋律起了變化, 也就是變奏, 告訴你古城和古城人的命運(yùn)有可卜的, 也有難以想見的, 關(guān)鍵在于孩子的自主選擇, 表述了作者的期待。
再看一下, 王家新的 《冬天的詩(shī)》 (詩(shī)片斷系列):
11.昨夜寒流襲來, 今晨田野一片銀白, 道路兩側(cè)蒙霜的荒草燦爛, 寒風(fēng)仍在吹拂。 如果我們的身邊是海, 它一定如夢(mèng)如幻, 會(huì)在這徹骨的暴力中發(fā)藍(lán)……
16.不是你感到寒冷, 而是冬天擁有了你。 冬天用她顫抖的雙臂把你像一個(gè)孩子一樣緊緊地?fù)г趹牙铩?/p>
25.轟鳴的公共汽車。 哐當(dāng)一聲合上的門。 雪還沒有落下來, 已在你心中化為泥……
這三章散文詩(shī)寫的是北中國(guó)的冬天, 鄉(xiāng)村和城市的, 客觀地呈現(xiàn)和主觀的感受, 在貌似平實(shí)的述說中, 用跳躍、 跨越形成節(jié)奏, 第一章, 從實(shí)境 (眼前見到的田野) 跳到虛境 (想象中的大海), 從非詩(shī)境跨越到詩(shī)境。 第二章, 是反說, 或者說, 是轉(zhuǎn)換。從主體來看, 冬傳遞的是別樣的愛, 母親對(duì)孩子別一般的愛。 第三章, 前兩句, 都是單句, 或者說, 都是偏正短語 (詞組), 不完全句, 可以合成一句, “轟鳴的公共汽車哐當(dāng)一聲合上門”。 比較一下兩者的意味就很有些不同, 分述的時(shí)候是兩個(gè)大的停頓,細(xì)分的時(shí)候是七個(gè)停頓, “轟鳴的/公共/汽車。 //哐當(dāng)/一聲/合上的/門”。 合成一句時(shí), 句末一大頓, 全句是六個(gè)停頓, “轟鳴的/公共/汽車/哐當(dāng)/一聲/合上門”。 兩者相比較, 一則前者是不完全句, 是詩(shī)里常用的, 如 “雞聲茅店月, 人跡板橋霜”, 似乎都不成句,因?yàn)闆]有日常話語中組句常用的連詞、 動(dòng)詞, 語言是詩(shī)化了的。二則前者多了一個(gè)大頓, 節(jié)奏感增強(qiáng)了, 也表示出主體在車行之際, 瞬間的感知和由此引發(fā)的想象, 聲音—聲音 (現(xiàn)實(shí)·聽覺)—雪飄下, 化為泥 (想象·視覺)。
在散文詩(shī)中, 外形律中的一些規(guī)定, 并非不可用, 只不過沒有定型、 沒有形成格律罷了。 漢字的特點(diǎn)——音形義兼具, 漢語的特點(diǎn)——具有聲調(diào)和聲韻之別, 具有天然的音樂性, 一些傳統(tǒng)詩(shī)歌中常用的增強(qiáng)節(jié)律性的方法, 諸如對(duì)仗、 排比、 反復(fù)、 復(fù)沓、 簡(jiǎn)縮、 用典、 押韻等, 都未嘗不可以運(yùn)用。
第三, 求異。
散文詩(shī)和其它文學(xué)樣式一樣, 力求以綽約的風(fēng)姿顯示于人,切忌千詩(shī)一面, 陳陳相因, 也就是說, 要求異, 或者說, 追求陌生化。 因?yàn)閮?nèi)容、 題材和表現(xiàn)方法雷同的作品, 很容易使受眾失去新鮮感, 陷入審美疲勞。
求異, 涉及到作品營(yíng)造的各個(gè)方面, 但話語的組構(gòu)、 變化是實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)的重要方面。 因?yàn)檎Z言是散文詩(shī), 也是所有文學(xué)門類的第一要素。 清代詩(shī)人趙翼有云: “詩(shī)文隨時(shí)運(yùn), 無日不趨新,古疏后漸密, 不切者為陳。 ”當(dāng)代學(xué)人王志清, 從時(shí)代變化敏銳地覺察到散文詩(shī)語言的變化, 指出語隨時(shí)變, 從中國(guó)早期散文詩(shī)早期語言性征: 雜語特征、 詩(shī)性語絲、 血性獨(dú)語, 到20 世紀(jì)50年代的頌歌、 牧歌形態(tài), 直到改革開放以來的追求自由天放、 真情本位的話語形態(tài), 從語言變化看散文詩(shī)的形態(tài)變化。 他還就散文詩(shī)創(chuàng)作現(xiàn)狀痛下針砭, 認(rèn)為 “當(dāng)下散文詩(shī)創(chuàng)作的程式化、 同質(zhì)化、 粗淺化問題比較突出, 其重要原因也在語言上, 語言僵化,沒有情感氣息, 沒有思想含量, 沒有鮮活生動(dòng)的個(gè)性和銳氣, 沒有鮮明的個(gè)人面目”,“以散文詩(shī)而言, 語言不僅是其外在的形態(tài),也是其內(nèi)在的意蘊(yùn)”。語言的運(yùn)用關(guān)乎作家的思想境界、 學(xué)養(yǎng)、 藝術(shù)個(gè)性, 要具體地把這些個(gè)我的所積、 所思、 所感, 用語言表述出來, 顯示獨(dú)特的自我存在, 非得在語言運(yùn)用上花氣力不可。
追蹤時(shí)代, 凸顯和保持自我的語言個(gè)性, 是散文詩(shī)永遠(yuǎn)的追求, 語言學(xué)把帶有個(gè)人性征的話語稱作言語, 是很有見地的。 不少散文詩(shī)家作品的話語都是戛戛獨(dú)造, 如耿林莽散文詩(shī)言語的舉重若輕、 灑脫自如, 許淇散文詩(shī)言語的色彩繽紛、 生澀與曉暢并存, 李耕散文詩(shī)言語的沉郁頓挫, 晶瑩如珠。
王志清的散文詩(shī)語言運(yùn)用, 很能發(fā)人思考, 且就一個(gè)片段看他對(duì)言語個(gè)性化的追求, 如他的 《紅豆不堪擷》:
不可企求的際會(huì), 紅豆與我際會(huì)于峨眉。
哦, 是王維的紅豆, 每一粒都是唐詩(shī)的眷意。
……
心血, 失意地滲出, 點(diǎn)點(diǎn)滴滴, 滴成朱裳黑喙的紅豆。 如一輪超微型的太陽墜落于唐代的黃昏。
勸君多采擷, 勸得歌星李龜年大放悲聲……
徹悟的王維, 把徹悟濃縮成念珠似的小顆粒, 播入普賢說法的峨眉, 卻意外地在卿卿我我著的人們情感里蓬勃起相思的森林。
作者筆下的 “紅豆”, 不是自然之物, 而是具有特定內(nèi)涵的藝術(shù)符號(hào)。 詩(shī)人將王維出仕、 巡邊、 困厄、 徹悟、 歸隱的一生, 大唐帝國(guó)從鼎盛到趨于沒落的長(zhǎng)期歷史都隱括在細(xì)物紅豆之中了。所用的話語, 不是歷史散文式不動(dòng)感情的陳述, 而是著眼于詩(shī)歌意象的營(yíng)建, 用的是貫之以情、 振之以氣、 濟(jì)之以理的文學(xué)散文(美文) 的話語方式。 夕陽殘照, 峨眉山麓, 普賢祠畔, 從枝頭落下紅豆的小景, 與詩(shī)人王維的命運(yùn)轉(zhuǎn)折的中景及如日中天的大唐墜入低谷的歷史大景, 在瞬間重合, 泯然無痕。 作者運(yùn)用了歷史文本, 即用典, 但又不拘泥, 而是根據(jù)創(chuàng)作需要予以改動(dòng)。 王維的 《紅豆》 是一時(shí)的感興, 贈(zèng)詩(shī)的對(duì)象并沒有確指 (按: 有本題作 《江上贈(zèng)李龜年》), 詩(shī)作僅僅說了紅豆生長(zhǎng)的地域、 結(jié)籽的季節(jié)和民俗文化的內(nèi)涵——作為定情物, 以示感情的忠貞。 王志清不過是以原詩(shī)為由頭, 生發(fā)開去, 鑄造新的意象, 宣泄自我對(duì)一代文宗王維的悲憫之情。 糅合各種話語——古與今, 詩(shī)語與散文 (美文) 語言, 雜用各種言說方式: 用典、 戲擬、 象征、 暗示,森羅萬象, 而又圓融統(tǒng)一, 顯現(xiàn)出作品言語的卓然自立的特點(diǎn)。
散文詩(shī)語體系統(tǒng)特征: 圓融、 韻致和求變, 是基于其文體特征, 散文詩(shī)作為交叉文體, 兼具散文和詩(shī)的因素, 它的外延是與整個(gè)文體的疆宇等同。 包羅眾體的兼容, 會(huì)使這種文體成為雜湊, 它要求的各種語體成分的自然融合, 體現(xiàn)出詩(shī)歌美學(xué)的至高境界——圓美。 韻致, 是基于散文詩(shī)幾乎與格律無涉, 或者說,沒有定型化的格律可循, 所持的是內(nèi)型律, 要作者自主地依據(jù)情境去體味、 把握。 韻致追求是懸置的目標(biāo), 啟發(fā)作者用一切可能的語言手段去實(shí)現(xiàn)。 求變, 散文詩(shī)作為一種新興文體, 與人類文明同時(shí)萌生的以口頭創(chuàng)作出現(xiàn)的詩(shī)歌相較, 與其后用書面語記事書寫歷史而產(chǎn)生散文相較, 歷史相當(dāng)短促, 它的語體變化的周期也就相當(dāng)短了。 比起其它文體來, 可以增強(qiáng)表現(xiàn)力的藝術(shù)手段少了一些, 追求語言張力, 無疑顯得更為重要, 求異的傾向自然就更為強(qiáng)烈了。
⑤ 【德【 黑格爾著、 朱光潛譯:《美學(xué)》 第三卷, 下冊(cè), 商務(wù)印書館 1981年, 5 頁(yè)。 ⑥ 《王筠傳》, 《南史》 卷二十二, 中華書局⑦吳可:《學(xué)詩(shī)》 清乾隆刻本 《詩(shī)人玉屑》 卷一。 ⑧紀(jì)昀: 《荷葉硯銘》, 清嘉慶刻本 《紀(jì)文達(dá)公遺集》, 卷十三。 ⑨趙翼: 《論詩(shī)》, 《甌北集》, 嘉慶壽考堂本卷四十六。 ⑩見王志清: 《散文詩(shī)美學(xué)》, 河南文藝出版社, 2013 年, 154 頁(yè)。