杭州文化廣播電視集團:夏蒙尼
隨著現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)技術的快速迭代革新,網(wǎng)絡語言作為其附屬產(chǎn)物變化迅疾。在互聯(lián)網(wǎng)建構的新型媒體環(huán)境中,網(wǎng)絡語言的覆蓋人群不斷增加,影響范圍持續(xù)擴展,呈現(xiàn)出全民化普及、螺旋狀豐富、階段性更新的態(tài)勢。對于網(wǎng)絡語言的使用,越來越多的主持人從現(xiàn)實生活中的交流習慣傳導至職業(yè)工作上的表達偏好。但亟需說明和強調的是,大量的網(wǎng)絡語言全然不符現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范,部分粗俗鄙俚的話語甚至有悖公序良俗、法律精神與社會主義核心價值觀,若放任使用,極可能產(chǎn)生消極惡劣的影響。因此,承擔著媒介傳播重任的主持人,更應明晰網(wǎng)絡語言的雙重性質,高度重視網(wǎng)絡語言的現(xiàn)實問題并就工作中的實際情況審慎使用。
信息技術極大延展了傳播時空,發(fā)軔于互聯(lián)網(wǎng)平臺的網(wǎng)絡語言突破屏幕局限,延伸到眾人的現(xiàn)實生活。為了更好論述融媒體環(huán)境下主持人對網(wǎng)絡語言的規(guī)范化使用,筆者首先分析傳統(tǒng)媒體語言和網(wǎng)絡語言的含義及特點這兩個方面。
20世紀80-90年代,主持人節(jié)目開始在我國出現(xiàn)并興起,一批優(yōu)秀的節(jié)目主持人涌起。歷經(jīng)時代演進深化發(fā)展,如今節(jié)目主持人的職業(yè)定性變得愈發(fā)復雜。俞虹(1996)在《節(jié)目主持人通論》一書中認為,“節(jié)目主持人是在廣播電視中,以個體行為出現(xiàn),代表著群體觀念,用有聲語言、形態(tài)來操作和把握節(jié)目進程,直接、平等地進行大眾傳播的人”。陸錫初(2012)指出,“節(jié)目主持人是指以‘我’的身份在廣播電視中組織、駕馭、掌握節(jié)目過程,與受眾平等交流的大眾傳播者?!惫?jié)目主持人的定義學界尚未形成統(tǒng)一定義,但達成共識的是:節(jié)目主持人是廣播電視與受眾進行溝通交流的橋梁,處于廣播電視宣傳工作的第一線。目前,傳統(tǒng)媒體語言的定義基于對節(jié)目主持人的認知。
《中國播音學》點明,廣播電視播音(包括節(jié)目主持),是通過電子傳播媒介進行的有聲語言創(chuàng)作。廣播電視播音語言具有“三性”“三感”的特點,即莊重性、鼓動性、規(guī)范性、親切感、時代感和分寸感。這些既是播音語言的特點,也是傳統(tǒng)媒體節(jié)目主持人語言的要求。
新媒介的誕生,通常會帶來全新的語言傳播方式,同時形成新的語言變體。在互聯(lián)網(wǎng)大行其道的時代,網(wǎng)絡語言自然成為廣受歡迎的語言形式之一。網(wǎng)絡語言的詳細定義分為兩種:一種是與計算機技術相關的名詞術語。另一種是專門指僅在網(wǎng)上使用的語言,即網(wǎng)絡術語。本文中對于網(wǎng)絡語言的討論主要從第二種出發(fā)。
由于網(wǎng)絡語言發(fā)展迅速,其生命周期通常非常短暫,可謂“過眼云煙”“曇花一現(xiàn)”。因此,在這種語言交流的環(huán)境下,只有得益于本體普遍適用與快捷便捷的部分詞語,也就是能夠貼合人們日常生活中的交流語境和表達需求的網(wǎng)絡語言才能夠由虛擬走入現(xiàn)實,例如“內卷”“真香”“斷舍離”“yyds”“雖遲但到”“竟是我自己”“有內味了”等等。這類網(wǎng)絡語言便于記憶、新穎幽默、生動有趣,體現(xiàn)現(xiàn)代流行文化的心理特點且具有現(xiàn)實意義,因此在網(wǎng)絡語言的大浪淘沙中得以存留,并逐漸加工化用。用戶充分發(fā)揮他們的想象力,利用短而精的內容表達他們的真實情感。同樣地,在心理狀態(tài)維度,網(wǎng)絡語言也可以更加準確地反映,如“破防”就能生動形象地表露出內心深受觸動,“emo”是憂郁傷感情愫的釋放發(fā)泄、“意難平”則在描述一種難以釋懷,無法甘心的感覺。
主持人使用網(wǎng)絡語言,會更加凸顯它的利弊——如若貼切使用,不僅可以直接代表時代特征,還能彰顯傳統(tǒng)媒體擁抱互聯(lián)網(wǎng),以用戶為導向的轉向;但若使用不當,它所帶來的負面影響會借助傳媒性質不斷放大,甚者可能會影響優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的生存空間。
語言有雅俗區(qū)分,一名優(yōu)秀主持人應該審時度勢應用語言,實現(xiàn)“雅俗共賞”——“雅”是雅致且儒雅,“俗”則是通俗又不落俗,雅與俗之間相互對立也同時相互包容。網(wǎng)絡語言在雅俗上更是兩極分化,因而主持人在處理方式上受到更多限制,面對更大挑戰(zhàn)。
廣播電視是黨和政府的喉舌,是重要的思想文化領地,主持人更是肩負著引領正確輿論導向的責任。因此,他們在工作中更應規(guī)范自己的語言表述,在使用網(wǎng)絡語言的過程中,注意時間、場合等多重因素,并合理運用表達方式。
從主持人心理學角度出發(fā),第一要義便是滿足觀眾需求?;ヂ?lián)網(wǎng)語言本身是一種娛樂化的產(chǎn)物,是一類可以滿足心理需求的大眾文化產(chǎn)品。無論是新聞節(jié)目、民生節(jié)目還是綜藝節(jié)目,其構思設計都會著重考慮觀眾的心理需求,實現(xiàn)節(jié)目與觀眾的親密關系。融媒體環(huán)境下的網(wǎng)絡語言具有鮮活的歷史特征和顯著的生活特色,在一定程度上反映了社會的發(fā)展方向和人們的精神面貌。在此基礎上產(chǎn)生的一批新類型節(jié)目因為貼近受眾、與時俱進,獲得了突破性的收視率和口碑評價,實現(xiàn)了電視市場效益和社會文化效益的雙豐收。
隨著融媒體環(huán)境趨勢的發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)語言對不同事物的影響有所差異。主持人對網(wǎng)絡語言的使用要具有基本的選擇和判斷能力,在節(jié)目中結合不同的傳播目的有選擇地使用網(wǎng)絡語言,并在選擇的過程中確保網(wǎng)絡語言的準確性。在節(jié)目的創(chuàng)作過程中,主持人恰當選擇使用的網(wǎng)絡語言可以幫助觀眾準確理解,增強觀眾認同感,讓節(jié)目更加鮮活有趣味、豐富有魅力。
融媒體時代,人人都有麥克風,傳統(tǒng)“把關人”的作用在互聯(lián)網(wǎng)失效,網(wǎng)絡內容魚龍混雜,而由其引發(fā)的網(wǎng)絡語言習慣大量存在于廣播電視播音主持節(jié)目當中,部分失范的表達將作用于節(jié)目的傳播效果。
我國的廣播電視內容一直都非常重視語言的規(guī)范性問題。但是,在“流量時代”,部分主持人為了追求節(jié)目效果和高點擊、高收視而有意地過度使用趣味低級、審美缺失或深奧難解、受眾極小的網(wǎng)絡語言,這些行為將會產(chǎn)生極大的負面影響。主持人是黨和政府的喉舌、時代態(tài)度的代言人,在節(jié)目中的一言一行都發(fā)揮著榜樣和示范作用,如果出現(xiàn)網(wǎng)絡用語的使用不當或出現(xiàn)語法不規(guī)范的問題,將嚴重影響媒體在群眾心中的權威性和信任度。
相比于傳統(tǒng)媒體語言規(guī)范,網(wǎng)絡用語由網(wǎng)友自發(fā)創(chuàng)造生成,缺少完善的監(jiān)管體系,導致部分網(wǎng)絡用語有失分寸。為創(chuàng)造噱頭吸引觀眾或基于經(jīng)濟利益考量,很多主持人長篇大論引用當下流行詞語,更有甚者在節(jié)目中不顧身份講“段子”,出現(xiàn)臟話黑話字眼的事件也屢見不鮮,極端的情況還涉及暴力、色情暗示等。根據(jù)人民網(wǎng)輿情研究室的調研報告顯示,“尼瑪”“屌絲”“滾粗”等詞在網(wǎng)絡低俗粗鄙語中引用位列前排。廣為人知并非等同正確,部分缺乏責任感的節(jié)目主持人受各類思潮的影響,使用大量不恰當?shù)脑~語,不把握話語的分寸感,使節(jié)目變得低劣粗俗,最終在規(guī)范的體系和新媒體的浪潮中被淘汰。
“傳播學之父”施拉姆認為:“大眾傳播除了具有監(jiān)視社會環(huán)境,傳播新聞和信息以及提供教育的功能外,還具有向觀眾提供娛樂的功能”。規(guī)范的網(wǎng)絡語言符合時代社會發(fā)展趨勢,展現(xiàn)娛樂性和趣味性,但一旦逾越尺度邊界便會過猶不及。魯迅先生也在談及通俗文藝時提出“主在娛心,雜以懲勸”,意思是要從娛樂文化中得到真善美的啟迪和美學追求。觀今日中國電視文藝市場,部分主持人無視國家導向,一味迎合流量。例如《不傻說》欄目“垃(國)圾(足)是怎樣煉成的”這期節(jié)目中,主持人多次使用“混子”“擺爛”等網(wǎng)絡語言傳播不正三觀。而主持人所屬的媒體非但不嚴格把關節(jié)目內容,還把這些低俗的橋段當作噱頭來宣傳。針對此種社會不良風氣,國家語言文字工作委員會、國家新聞出版廣電總局等單位曾發(fā)布《抵制網(wǎng)絡低俗語言、倡導文明用語倡議書》以及《關于進一步加強網(wǎng)絡原創(chuàng)視聽節(jié)目規(guī)劃建設和管理的通知》等正式文件,號召各類媒體旗幟鮮明地弘揚真善美、貶斥假惡丑,樹立正確導向、澄清模糊認識、匡正失范行為,形成激濁揚清、抑惡揚善的輿論場,引導人們做社會文明進步的推動者。
有聲語言傳播是廣播電視媒體進行大眾傳播的重要載體,規(guī)范的普通話語言傳播是實現(xiàn)內容的正向傳播、傳承中華優(yōu)秀文化的重要保證,更是大眾傳媒完成先進文化引領的前提基礎。面對網(wǎng)絡語言的利弊,主持人應從語言文明和健康發(fā)展的角度來關注自己的言語舉止。傳統(tǒng)語言表達的標準不能簡單定義為僵化,更不能把語言失范當成主持人個性的表達。
為了在新媒體環(huán)境中吸引更多的用戶關注,一些很不文明的網(wǎng)絡詞匯都構成了主持人語言的嚴重失范,這種舍本逐末的行為必然會破壞傳播效果,嚴重傷害主持人和節(jié)目的形象。早在2014年,國家新聞出版廣電總局就發(fā)出通知,要求廣播電視節(jié)目規(guī)范使用通用語言文字,在推廣普及普通話方面起到帶頭示范作用。通知要求播音員主持人除節(jié)目特殊需要外,一律使用標準普通話;不得模仿地域特點突出的發(fā)音和表達方式,不使用對規(guī)范語言有損害的俚語俗詞等;用詞造句要遵守現(xiàn)代漢語的語法規(guī)則,避免濫用生造詞語和不規(guī)范網(wǎng)絡用語;要規(guī)范使用外國語言文字,不在普通話中夾雜不必要的外文。除此之外,國家還出臺了系列制度法規(guī)和其他文件規(guī)定,如《中國廣播電視主持人職業(yè)道德準則》、《中華人民共和國國家通用語言文字法》《關于深化文化體制改革推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》。文件明確要求講話人和主持人發(fā)揮示范作用,規(guī)范工作中通用語言的使用并保持母語和寫作的純正,演講者有責任和義務承擔社會責任,對語言和文化進行教育,促進、普及和標準化應用,作為語言標準化和美學的領導者。
互聯(lián)網(wǎng)語言的不規(guī)則和粗俗無處不在。因此,作為主持人必須學會透析網(wǎng)絡語言的本質,堅決避免起源不明,含義不正確,公然歧視、暗示和批評的互聯(lián)網(wǎng)語言;堅決避免使用具有低俗發(fā)音,低俗內容和低俗語義的網(wǎng)絡語言。嚴格檢查并仔細審查出現(xiàn)在觀眾和評論中的網(wǎng)絡語言以及來自網(wǎng)絡平臺的觀眾的評論,堅決拒絕違反法律法規(guī),損害人們感情、違反語言標準的網(wǎng)絡語言。
對于部分得體恰當?shù)木W(wǎng)絡語言,靈活運用可以讓表達事半功倍。例如,在央視體育名人獎上,主持人張斌描述了有經(jīng)驗的運動員向教練的轉變,并用“有經(jīng)驗的駕駛員”來描述他在該領域的經(jīng)歷。央視《朝聞天下》主持人文靜在報道英國公投脫歐時就用了“一言不合就脫歐”的表述,央視《新聞直播間》節(jié)目在報道國內出境游人數(shù)激增的時候主持人使用了“世界那么大我想去看看”等網(wǎng)絡語言。貼合實事、巧妙使用的網(wǎng)絡用語贏得了觀眾和網(wǎng)民的好評,既使新聞節(jié)目妙趣橫生,也彰顯了主持人的語言魅力??偠灾覀兛梢哉f,在融媒體的傳播中,應基于對語言規(guī)范的遵從,對內容要求的遵從以及在融媒體環(huán)境下的驗證和核實,展示網(wǎng)絡語言的積極因素,隱藏消極因素來使用網(wǎng)絡語言。
此處的“因地制宜”并非地區(qū),而是在各類新媒體平臺靈活恰當?shù)厥褂镁W(wǎng)絡語言,例如網(wǎng)絡視頻節(jié)目、微博、微信公眾號等。近年來出圈的主持人,王冰冰、朱廣權等無一不在各個平臺游刃有余地駕馭不同角色。例如央視新聞在Bilibili視頻網(wǎng)站上推出的“康撒小劇場”,兩位總臺主持人康輝、撒貝寧走下主播臺,走進Vlog的鏡頭里。主持串聯(lián)中頻繁出現(xiàn)的網(wǎng)絡用語吸引了大量年輕人,在全網(wǎng)達到了超400萬的播放量。這就是全媒體矩陣基于平臺性質“因地制宜”使用網(wǎng)絡語言大獲成功的典例。除此之外,一些自由度較高的綜藝主持人在微信視頻號、微博、小紅書、b站上運用的網(wǎng)絡語言為自己擺脫了刻板單調的陳舊定勢,創(chuàng)造了頗具性格特色的表達流。
我們生活在一個信息量極度豐富、爆炸增長的時代,一個社會文化生活蓬勃發(fā)展、欣欣向榮的時代。網(wǎng)絡語言是網(wǎng)絡文化的產(chǎn)物,也是語言研究主題的一部分。在信息時代,互聯(lián)網(wǎng)語言呈現(xiàn)井噴式的更迭狀態(tài),速度之快以至于難以控制語言結構。對于主持人來說,他們亦是平凡生活中的普通人和網(wǎng)絡文化生活的參與者,自然會為新鮮有趣的網(wǎng)絡用語所吸引。但每一名堅守正道、勇?lián)熑蔚闹鞒秩烁鼞碇乔逍?,必須對網(wǎng)絡語言的規(guī)范使用有所思量、有所敬畏。無論自我職業(yè)發(fā)展路徑如何,不對抗語言既定規(guī)范、不觸及語言傳播底線是每一名主持人的分內之事。
網(wǎng)絡語言的潮流是社會存在決定社會意識再反映于媒體的必然結果,是現(xiàn)代社會大眾娛樂需求的典型表現(xiàn)。因此,使用網(wǎng)絡語言是時代與社會雙重作用下的必然趨勢,主持人需要清楚地認識這一問題的本質根因。其次,網(wǎng)絡語言呈現(xiàn)兩極特征,魚龍混雜之中,甄別篩選、正確應用才是主持人需要在長期實踐中深入思考并不斷調整修正的重點。大放異彩與大放厥詞其實只在一語之間,肩負重任的主持人更要兼顧增強意識與提高素養(yǎng),合理合規(guī)使用法律允許、大眾公認、表意準確的網(wǎng)絡語言。最后,在融媒體背景下,主持人的語言規(guī)范與創(chuàng)新要立足用語詞性、語法規(guī)范、交流場域、媒介性質、后續(xù)影響等因素具體問題具體分析,始終堅持莊重性、鼓動性、規(guī)范性、親切感、時代感、分寸感,竭力為觀眾創(chuàng)建基于時代的優(yōu)秀內容、經(jīng)過深思熟慮且生動有趣的節(jié)目。