白亞楠
(內(nèi)蒙古醫(yī)科大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,內(nèi)蒙古呼和浩特 010110)
語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的基礎(chǔ)。學(xué)習(xí)任何一門(mén)語(yǔ)言都需要了解其所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵和文化背景。由于中西方文化差異巨大,如果只是單純掌握語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn),而不熟悉其背后的文化,在使用語(yǔ)言進(jìn)行溝通交流時(shí)就可能產(chǎn)生障礙。內(nèi)蒙古自治區(qū)是多元文化發(fā)展的典型區(qū)域,我區(qū)大學(xué)生處于中華民族文化、蒙古族文化及外國(guó)文化的沖擊和融合之中。因此加強(qiáng)民族地區(qū)高校英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué),已成為迫切要解決的問(wèn)題。
美國(guó)人類(lèi)學(xué)家Edward T.Hall(1959)首次提出“跨文化交際”這一概念,即進(jìn)行成功跨文化交際所需的能力。Byram(1997)認(rèn)為跨文化交際能力包括語(yǔ)言能力、社交語(yǔ)言能力、語(yǔ)篇能力和跨文化能力??缥幕芰唧w體現(xiàn)為態(tài)度:好奇心和開(kāi)放的心態(tài);知識(shí):對(duì)本國(guó)和交際對(duì)象國(guó)的社會(huì)群體和成果的知識(shí);解釋與聯(lián)想技能:結(jié)合自身文化相關(guān)材料,對(duì)另一文化的文檔或事件進(jìn)行闡釋的能力;發(fā)現(xiàn)與互動(dòng)技能:獲取某種文化或者文化新知識(shí),及在實(shí)際交流中運(yùn)用知識(shí)、態(tài)度和技巧的能力;文化審視意識(shí)與政治素養(yǎng):依據(jù)明確標(biāo)準(zhǔn)對(duì)自身及其他文化進(jìn)行批判的能力。本研究以Byram 跨文化交際模型為基礎(chǔ),以內(nèi)蒙古醫(yī)科大學(xué)學(xué)生為調(diào)研對(duì)象,對(duì)內(nèi)蒙古少數(shù)民族大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查研究。
非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力總體現(xiàn)狀如何?少數(shù)民族大學(xué)生和漢族大學(xué)生在跨文化交際能力的四個(gè)維度具體有何差別?少數(shù)民族大學(xué)生在跨文化交際能力提高方面存在的主要困難是什么?
研究對(duì)象為內(nèi)蒙古醫(yī)科大學(xué)本科生,專業(yè)涉及蒙醫(yī)學(xué)、蒙藥學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、預(yù)防醫(yī)學(xué)、精神醫(yī)學(xué)、法醫(yī)學(xué)、口腔醫(yī)學(xué)、護(hù)理學(xué)、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)技術(shù)、藥品生產(chǎn)技術(shù),共565 人,其中少數(shù)民族290 人,漢族275 人。發(fā)放問(wèn)卷總數(shù)565 份,收回有效答卷555份,回收率為98.2%。
數(shù)據(jù)收集采用問(wèn)卷形式。問(wèn)卷包括三個(gè)部分,第一部分是個(gè)人信息涉及受調(diào)查者民族、專業(yè)、學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的等;第二部分是跨文化交際能力的自我評(píng)估,包括態(tài)度、知識(shí)、技能、意識(shí)四個(gè)維度;三是少數(shù)民族大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀的原因分析及提高途徑,涉及學(xué)生對(duì)英語(yǔ)教學(xué)方式的看法、提高跨文化交際能力中存在的困難等方面,旨在進(jìn)一步分析學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)情況,并提出相應(yīng)對(duì)策。
在跨文化交際中,英語(yǔ)作為溝通的橋梁起著重要作用,然而兩組受調(diào)查者學(xué)習(xí)英語(yǔ)均不是為了更好地了解其文化知識(shí),更多是出于現(xiàn)實(shí)生活的需要,超過(guò)一半的少數(shù)民族大學(xué)生是為了有更好的就業(yè)機(jī)會(huì)。對(duì)于漢族大學(xué)生來(lái)說(shuō),“更好的就業(yè)機(jī)會(huì)”和“繼續(xù)深造考研”是他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要目的。僅有10%的少數(shù)民族大學(xué)生和6%的漢族大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)是為了更好地了解英語(yǔ)國(guó)家文化,學(xué)生總體都未意識(shí)到英語(yǔ)作為跨文化交際工具的重要性。
1.態(tài)度維度。在跨文化交際能力的態(tài)度維度上,少數(shù)民族大學(xué)生與漢族大學(xué)生的共性大于差異。在回答是否認(rèn)為中國(guó)文化優(yōu)于外國(guó)文化的問(wèn)題中,超過(guò)70%的大學(xué)生認(rèn)為“文化沒(méi)有優(yōu)劣之分”。對(duì)于其他國(guó)家和中國(guó)的文化差異,選擇“非常有興趣”和“有一定的興趣”的少數(shù)民族大學(xué)生占75%,漢族大學(xué)生占85%。在問(wèn)題3 中,選擇“當(dāng)然愿意”作為英語(yǔ)志愿者,參加北京冬奧會(huì)的大學(xué)生均占50%以上。整體來(lái)看,少數(shù)民族大學(xué)生和漢族大學(xué)生對(duì)于外國(guó)文化的學(xué)習(xí)意愿都比較強(qiáng),愿意與來(lái)自不同文化的外國(guó)人交流,跨文化交際態(tài)度比較積極。
2.知識(shí)維度。在跨文化交際能力的知識(shí)維度中,共設(shè)置兩個(gè)問(wèn)題:?jiǎn)栴}1 關(guān)于跨文化交際知識(shí),48%的少數(shù)民族大學(xué)生表示“讀過(guò)相關(guān)書(shū)籍,有一些了解”,而漢族大學(xué)生選擇這一項(xiàng)的占65%。問(wèn)題2 關(guān)于英語(yǔ)國(guó)家的歷史與文化,兩個(gè)受調(diào)查組的差別不大,選擇“一般了解”的少數(shù)民族大學(xué)生占53%,漢族大學(xué)生占60%。而“十分了解”和“比較了解”這兩個(gè)選項(xiàng)的人數(shù)都偏少。通過(guò)調(diào)查,學(xué)生整體對(duì)于外國(guó)文化了解甚少,而少數(shù)民族大學(xué)生對(duì)跨文化交際知識(shí)的掌握比漢族大學(xué)生要弱一些。
3.技能維度。對(duì)技能維度的調(diào)研設(shè)置2 個(gè)問(wèn)題:?jiǎn)栴}1 用英語(yǔ)書(shū)寫(xiě)自己的求職信,28%的少數(shù)民族大學(xué)生認(rèn)為存在很大的障礙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于18%的漢族大學(xué)生。問(wèn)題2 能夠自如地用英語(yǔ)與外國(guó)人進(jìn)行交談,選擇能夠進(jìn)行簡(jiǎn)單日常交流的少數(shù)民族大學(xué)生占42%,而52%的漢族大學(xué)生選擇了這一選項(xiàng)。
4.批判性意識(shí)維度。在批判性意識(shí)維度的調(diào)研中,少數(shù)民族大學(xué)生與漢族大學(xué)生在調(diào)研結(jié)果上主要表現(xiàn)趨同。對(duì)于能否容忍不同文化帶來(lái)的差異問(wèn)題中,27%的少數(shù)民族大學(xué)生和28%的漢族大學(xué)生均選擇了“完全可以”。在與其他文化背景的人交流,發(fā)現(xiàn)本族文化與其他國(guó)家的文化有分歧的問(wèn)題中,大多數(shù)的少數(shù)民族大學(xué)生(63%)和漢族大學(xué)生(69%)都選擇了“試著用英文與他們溝通,找到解決的辦法”。
至此,對(duì)于本研究的三個(gè)研究問(wèn)題,我們已經(jīng)得出結(jié)論:非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生整體的跨文化能力較為一般。其中少數(shù)民族大學(xué)生在知識(shí)和技能維度同漢族大學(xué)生還有一定的差距,而在態(tài)度和批判性意識(shí)維度上表現(xiàn)趨同。少數(shù)民族大學(xué)生因?qū)W習(xí)經(jīng)歷和客觀條件在跨文化交際能力上的確存在困難,需要外語(yǔ)教師、教材編寫(xiě)者和學(xué)習(xí)者共同努力,其跨文化交際能力才能得到提高。
少數(shù)民族大學(xué)生通常是以本民族語(yǔ)言作為第一語(yǔ)言,漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言,英語(yǔ)則是第三語(yǔ)言。本族語(yǔ)、漢語(yǔ)和外語(yǔ)三種語(yǔ)言的相互遷移以及文化信仰、心理因素的差異,使得民族地區(qū)學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)具有特殊性和復(fù)雜性。根據(jù)“關(guān)鍵期假說(shuō)”(Critical Period Hypothesis),十歲以前是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最佳年齡,而大多數(shù)少數(shù)民族大學(xué)生初學(xué)英語(yǔ)的年齡已經(jīng)過(guò)了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵時(shí)期。少數(shù)民族大學(xué)時(shí)在選擇對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化不感興趣的原因時(shí),76.04%的學(xué)生將其歸結(jié)為自身英語(yǔ)能力不高,因此他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)頗具挑戰(zhàn)性,針對(duì)少數(shù)民族大學(xué)生的跨文化交際能力教學(xué)也相對(duì)復(fù)雜。目前沒(méi)有針對(duì)少數(shù)民族大學(xué)生獨(dú)特性的英語(yǔ)教材,而是采用全國(guó)統(tǒng)編教材,缺乏地域性特色,學(xué)生對(duì)教材中的內(nèi)容沒(méi)有共鳴。希望教材編寫(xiě)者可以和一線少數(shù)民族地區(qū)英語(yǔ)教師合作,編寫(xiě)出適合少數(shù)民族大學(xué)的教材。
此外,少數(shù)民族地區(qū)和外界文化交流少,少數(shù)民族大學(xué)生鮮有機(jī)會(huì)可以與目標(biāo)使用者接觸、交流,缺乏真實(shí)的文化氛圍。調(diào)查中,有47.19%的少數(shù)民族大學(xué)生主要通過(guò)觀看外國(guó)電影視頻來(lái)了解外國(guó)文化,22.47%的學(xué)生依賴于課堂教師的講解。而在一些大學(xué)英語(yǔ)課堂中,教師授課的側(cè)重點(diǎn)仍然是課文翻譯和語(yǔ)法點(diǎn)的講授,很少關(guān)注學(xué)生跨文化交際能力的提升。
首先,要打好語(yǔ)言能力的基礎(chǔ)。通過(guò)調(diào)查得知,少數(shù)民族大學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中存在不少困難。根據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》,大學(xué)英語(yǔ)課程旨在培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯技能,其教學(xué)目標(biāo)分為基礎(chǔ)、提高和發(fā)展三個(gè)層級(jí)目標(biāo)。對(duì)于英語(yǔ)基礎(chǔ)較為薄弱的少數(shù)民族大學(xué)生,他們需要達(dá)到基礎(chǔ)目標(biāo):能夠基本滿足日常生活、學(xué)習(xí)和未來(lái)工作中與自身密切相關(guān)的信息交流的需要,能夠運(yùn)用基本的學(xué)習(xí)策略和跨文化交際策略。通過(guò)教授語(yǔ)言知識(shí),增加學(xué)生在社會(huì)、文化、科技等領(lǐng)域的知識(shí)儲(chǔ)備,只有學(xué)生具備了一定的語(yǔ)言水平,才能深刻理解和體會(huì)外國(guó)文化。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)是一個(gè)有機(jī)的統(tǒng)一過(guò)程,在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中應(yīng)創(chuàng)設(shè)跨文化交際環(huán)境的情景,充分改進(jìn)課程設(shè)計(jì),挖掘教材中的文化內(nèi)容和文化學(xué)習(xí)任務(wù),增加學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用環(huán)節(jié),讓少數(shù)民族大學(xué)生在仿真的環(huán)境中模擬跨文化交際。大學(xué)英語(yǔ)教師可通過(guò)具體的學(xué)習(xí)任務(wù)加強(qiáng)英語(yǔ)文化和漢文化的對(duì)比、少數(shù)民族文化與英語(yǔ)文化的對(duì)比以及漢文化與少數(shù)民族文化的對(duì)比,讓學(xué)生體驗(yàn)不同文化觀念的沖擊與碰撞,增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的國(guó)家認(rèn)同和民族認(rèn)同,充分激發(fā)學(xué)生作為學(xué)習(xí)主體的積極性和主動(dòng)性。
傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)將重心放在了聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)這些應(yīng)試語(yǔ)言能力的培養(yǎng)上,缺乏對(duì)跨文化交際相關(guān)文化知識(shí)的關(guān)注。根據(jù)針對(duì)內(nèi)蒙古高校的這項(xiàng)調(diào)查,無(wú)論是少數(shù)民族大學(xué)生還是漢族大學(xué)生,他們跨文化交際能力的知識(shí)和技能維度均存在一定障礙。學(xué)校應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的實(shí)際需要和興趣愛(ài)好,為大學(xué)英語(yǔ)增加后續(xù)課程,開(kāi)設(shè)一系列具有趣味性、實(shí)用性的跨文化課程,積極引導(dǎo)學(xué)生接觸不同的文化,盡可能多地儲(chǔ)備跨文化方面的知識(shí)。
目前大部分外語(yǔ)教材都是對(duì)外國(guó)文化的事實(shí)性介紹,缺乏學(xué)生較為陌生的社會(huì)制度等文化內(nèi)容。學(xué)校、學(xué)院應(yīng)該加大對(duì)教材的開(kāi)發(fā)力度,選取能夠培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力潛質(zhì)的新教材,其教學(xué)內(nèi)容需要與大學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)、學(xué)習(xí)特點(diǎn)、思維方式相吻合,從而能夠有效促進(jìn)跨文化教學(xué)??紤]到少數(shù)民族英語(yǔ)的特殊性和現(xiàn)實(shí)性,學(xué)校應(yīng)該整合各類(lèi)資源,通過(guò)恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)彌補(bǔ)少數(shù)民族大學(xué)生的本土性知識(shí)與學(xué)校教育的普適性之間的裂痕,確保不同層次的學(xué)生在英語(yǔ)應(yīng)用能力方面都能得到充分的訓(xùn)練和提高。同時(shí)學(xué)校還可以通過(guò)學(xué)校團(tuán)委和各類(lèi)社團(tuán)力量,建立留學(xué)生和中國(guó)學(xué)生的交際渠道,通過(guò)各類(lèi)跨文化交際活動(dòng),讓學(xué)生達(dá)到更高的學(xué)習(xí)效率和更理想的學(xué)習(xí)效果。
少數(shù)民族地區(qū)英語(yǔ)教師的培養(yǎng)和培訓(xùn)通常按照全國(guó)標(biāo)準(zhǔn),沒(méi)有關(guān)注少數(shù)民族大學(xué)生教育的特殊性。對(duì)此,少數(shù)民族師資培養(yǎng)應(yīng)結(jié)合當(dāng)?shù)亟逃膶?shí)際情況進(jìn)行多元文化師資培育的本土實(shí)踐,既重視語(yǔ)言功底和教學(xué)水平的提高,還要增強(qiáng)教師多元文化知識(shí)與跨文化教育教學(xué)能力的訓(xùn)練。作為學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言、了解世界主要途徑的大學(xué)英語(yǔ)課程,應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生多元文化認(rèn)知能力和跨文化交際能力為目標(biāo),除了加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的應(yīng)用,還要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),使其學(xué)會(huì)吸取不同文化精髓、塑造開(kāi)放的民族心態(tài)。培養(yǎng)少數(shù)民族學(xué)生跨文化交際能力不僅是時(shí)代的要求,更是民族發(fā)展的要求。
教師在教學(xué)觀念和模式上要與時(shí)俱進(jìn),擺脫照本宣科的模式。教學(xué)內(nèi)容可以加入有地區(qū)特色、民族特色的內(nèi)容,教學(xué)方法要改變“啞巴式”的教學(xué)現(xiàn)狀,盡可能多地讓學(xué)生接觸音頻資料,并通過(guò)多元化的課堂活動(dòng)鼓勵(lì)學(xué)生積極溝通,協(xié)作完成學(xué)習(xí)任務(wù)。在課堂中重視教學(xué)輸入和輸出的結(jié)合,增強(qiáng)學(xué)生知識(shí)內(nèi)化的能力。提高學(xué)生語(yǔ)言的連貫性、流暢度和表達(dá)能力。通過(guò)對(duì)中西方不同的民族文化、民族心理、風(fēng)俗習(xí)慣的了解,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)漢文化及少數(shù)民族文化對(duì)比的任務(wù),順利應(yīng)對(duì)跨文化的教育教學(xué)情境。在進(jìn)行跨文化交際能力培養(yǎng)的過(guò)程中,潛移默化地提升少數(shù)民族大學(xué)生跨文化交際能力,持續(xù)推動(dòng)民族教育事業(yè)發(fā)展。
根據(jù)調(diào)查,少數(shù)民族大學(xué)生和漢族大學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)跨文化交際知識(shí)和技能的態(tài)度積極,興趣濃厚,其中42%的少數(shù)民族大學(xué)生對(duì)國(guó)外的社會(huì)制度不求甚解。教師應(yīng)該積極鼓勵(lì)學(xué)生充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,利用現(xiàn)代信息技術(shù)拓寬文化知識(shí)獲取渠道,鼓勵(lì)學(xué)生自主了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化。而大學(xué)生可以運(yùn)用手機(jī)、電腦在新媒體平臺(tái)進(jìn)行主動(dòng)學(xué)習(xí),從而達(dá)到更好的學(xué)習(xí)效果,節(jié)省高校師資和課程投入。
跨文化交際能力培養(yǎng)是一項(xiàng)堅(jiān)持不懈的工作,要提升少數(shù)民族大學(xué)生的跨文化交際能力,更需要持之以恒的努力。這就需要任課教師在英語(yǔ)教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,創(chuàng)造多樣的跨文化學(xué)習(xí)任務(wù),創(chuàng)新培養(yǎng)策略,培養(yǎng)學(xué)生的文化明辨能力和評(píng)判意識(shí),待學(xué)生在進(jìn)行跨文化交際時(shí)能夠形成自覺(jué)自信的文化立場(chǎng),塑造符合“一帶一路”倡議大背景的綜合型人才。