• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    讀者期待視野下《額爾古納河右岸》英譯本中文化負(fù)載詞的翻譯策略

    2022-08-02 09:52:38孟娜佳
    關(guān)鍵詞:額爾古納河右岸鄂溫克族鄂溫克

    孟娜佳

    (呼倫貝爾學(xué)院 內(nèi)蒙古 海拉爾 021008)

    《額爾古納河右岸》(以下簡稱《右岸》)是第一部描述鄂溫克族百年滄桑的長篇小說。2008年曾作為民族文學(xué)的典范獲得中國長篇小說的最高獎項(xiàng)——茅盾文學(xué)獎。全書以鄂溫克族為敘述背景,以鄂溫克族“最后一個酋長的女人”的身份,講述了生活在額爾古納河右岸的鄂溫克族的生活狀態(tài)和百年滄桑。作者遲子建出生和生活在黑龍江地區(qū),與鄂倫春和鄂溫克族有著共同的生活場域,她的多部作品都有其崇尚純潔自然、樸素清朗的生命呈現(xiàn)。遲子建對在現(xiàn)代文明擠壓下頑強(qiáng)生存的鄂溫克族充滿尊重和同情,以真誠的悲憫情懷,用充滿詩意的意象、溫情生動的語言講述了鄂溫克族在艱苦的自然環(huán)境中生活的喜怒哀樂以及在文化變遷中的頑強(qiáng)堅(jiān)守。該書一經(jīng)獲獎,便被譯成多國語言。其英譯本由美國漢學(xué)家徐穆實(shí)(Bruce Humes)完成,譯作由出版社改名為The Last Quarter of the Moon(《一弦殘?jiān)隆?,該譯本已于2013年由英國蘭登書屋旗下的哈維爾·賽克(Harvill Secker)出版公司出版。譯本特點(diǎn)鮮明突出、語言優(yōu)美流暢,在英語國家接受度頗高。同為中國現(xiàn)代文學(xué)翻譯家的Nicky Harman對譯本作了如下評價:“徐穆實(shí)完成了一項(xiàng)偉大的工作。故事自然流暢、富于魅力。這是一部非常優(yōu)美的作品,值得更多人了解和熱愛?!薄丢?dú)立報(bào)》稱英譯版《額爾古納河右岸》“敘事口吻直接真實(shí),讀起來沒有翻譯痕跡,甚至不像虛構(gòu)的小說?!盵1]該譯本在2015年,Timeout Beijing 評選的百年中譯英最佳小說中,排名高居第六位。該書深受英語讀者的好評,除了遲子建高超的文學(xué)造詣,高質(zhì)量的翻譯也功不可沒。譯者徐穆在進(jìn)行翻譯策略的選擇時,為了讀者的廣泛接受,必然要關(guān)照讀者的期待視野。

    《右岸》作為一部描述東北少數(shù)民族百年滄桑的史詩類的民族文學(xué)作品,書中必然包含大量極具民族特色的文化詞匯。這些詞就是文化負(fù)載詞。關(guān)于文化負(fù)載詞,廖七一給出了如下定義:文化負(fù)載詞是標(biāo)志某種文化中特有事物的詞、詞組和習(xí)語。這些詞匯反映了特定民族在漫長的歷史進(jìn)程中逐漸積累的、有別于其他民族的、獨(dú)特的活動方式。[2]它是文化空缺現(xiàn)象在詞匯層面的集中反映,而這些詞匯在翻譯中通常構(gòu)成對譯者的挑戰(zhàn)。正如孫致禮指出的,“翻譯中的最大困難往往不是語言本身,而是語言所承載的文化意蘊(yùn)?!盵3]在民族類文學(xué)作品的翻譯中,這類民族特色詞匯的文化因素是否能得以充分再現(xiàn),直接影響到讀者對原語文化的理解。

    譯者對文化負(fù)載詞的翻譯策略受多種因素制約,包括翻譯目的、譯者翻譯習(xí)慣、資助者等,常采用的策略有增譯、減譯、注釋、借用、直譯等翻譯方法。本文將從讀者期待視野視角探討《右岸》英譯本中文化負(fù)載詞的翻譯策略運(yùn)用。

    一、讀者的期待視野

    以往在文學(xué)翻譯中人們關(guān)注的焦點(diǎn)是原作、作者和譯者以及他們之間的作用和關(guān)系,而忽略了譯文讀者的重要作用。20世紀(jì)60年代興起的接受理論,則是以讀者為中心,研究譯文的接受性。接受理論的奠基人姚斯(Hans Robert Jauss)強(qiáng)調(diào)讀者在閱讀中的能動參與作用。姚斯認(rèn)為讀者在開始閱讀文學(xué)作品之前,其頭腦中就有一種先結(jié)構(gòu)(Pre-structure),這種先結(jié)構(gòu)與其對類似作品的熟識度和現(xiàn)實(shí)生活中的經(jīng)歷有關(guān),是由讀者原先各種經(jīng)驗(yàn)、素養(yǎng)、能力和理想等綜合構(gòu)成的對文學(xué)作品的欣賞要求,也稱為期待視野。[4]期待視野是讀者意識中的預(yù)先存在,需要時被喚起,指導(dǎo)和支配著讀者的閱讀活動,影響讀者對作品的判斷。讀者的期待視野可分為定向期待和創(chuàng)新期待。所謂定向期待指的基于讀者自身的生活經(jīng)歷和文學(xué)閱讀經(jīng)歷產(chǎn)生的一種較為穩(wěn)定的心理定勢,是文本被接受的基礎(chǔ)。當(dāng)文學(xué)作品符合讀者的定向期待時,它能迅速將讀者的閱讀期待具體化,完成對作品的理解。讀者的期待視界既有習(xí)慣性的定向期待方面,又有打破定向期待的求新求異的方面,即創(chuàng)新期待方面。[5]讀者在閱讀中會調(diào)整自身視界結(jié)構(gòu),以開放的姿態(tài)接受作品中與原有視界不一的、沒有的、甚至相反的東西。這便是一種創(chuàng)新期待的傾向。[6]只有包含新穎因素的作品才能有助于讀者打破現(xiàn)有的期待視野,從而確立新的期待視野。優(yōu)秀的文學(xué)作品都有其藝術(shù)方面的獨(dú)創(chuàng)性和新穎性,它不是簡單地迎合讀者已有的期待視野,而是通過文學(xué)作品中的不同以往的新要素,增強(qiáng)作品的藝術(shù)魅力,重塑讀者的期待視野,給讀者帶來審美愉悅。審美距離指的是讀者既定期待視野與出現(xiàn)的新文學(xué)作品的差異[7]。為此,文學(xué)作品的譯本應(yīng)該與讀者的定向期待保持一定的審美距離。簡言之,譯文不但要讓讀者能夠讀懂,并且讀了有所得。但是,審美距離也要適度,如果距離過大,作品的先鋒意識太強(qiáng),就難以與讀者的期待視野相融合,理解就出現(xiàn)了困難,甚至導(dǎo)致讀者對作品的抵觸。[8]

    為了使譯作被讀者接受,文學(xué)作品的譯者在制定翻譯策略時,不僅要把目標(biāo)讀者的定向期待和創(chuàng)新期待之間的審美距離納入考量范圍,甚至需要對其進(jìn)行準(zhǔn)確的預(yù)測,從而實(shí)現(xiàn)譯作與讀者的期待視野的融合。為了達(dá)到這個目的,譯者必須考慮譯文讀者的知識結(jié)構(gòu)、審美傾向、對異質(zhì)文化的接受能力等問題。徐穆實(shí)是一位常駐中國30年的美國記者,漢語功底深厚,而且對當(dāng)代英語讀者的審美傾向和閱讀偏好有比較準(zhǔn)確的把握,這點(diǎn)可以從其選擇翻譯的另一部長篇小說《上海寶貝》在英語國家的銷量得到證實(shí)。在讀者的期待視野視域下,譯者既要用歸化譯法迎合目標(biāo)讀者的先結(jié)構(gòu),縮小讀者的期待視野與作品之間的審美距離,也要適當(dāng)采用異化法,滿足讀者的創(chuàng)新體驗(yàn)和審美追求。在翻譯實(shí)踐中,只有適度把握歸化與異化的比例,才能使譯作在目標(biāo)讀者中達(dá)到最佳審美效果。

    二、《右岸》中文化負(fù)載詞的翻譯策略

    接受美學(xué)重視讀者的地位,強(qiáng)調(diào)在翻譯過程中讀者的動態(tài)參與,努力實(shí)現(xiàn)讀者的期待視野與譯作的融合。在《右岸》的翻譯過程中,譯者為了保留原文的異域情調(diào),滿足目標(biāo)語讀者對異域文化的新奇體驗(yàn),迎合讀者的創(chuàng)新期待,對民族文化負(fù)載詞采用了以音譯、直譯為主的異化翻譯,主要采用了音譯、“音譯+直譯”、直譯、“音譯+釋義”等方法。同時,為了關(guān)照英語避免重復(fù)的語言審美,提高讀者閱讀的流暢度,幫助讀者理解,避免譯作與讀者的期待視野審美距離過大,譯者在鄂溫克語詞匯復(fù)現(xiàn)時,酌情采用了替換法增加詞匯的豐富性。本文就《右岸》英譯本中較為豐富的鄂溫克民族文化負(fù)載詞的翻譯策略進(jìn)行實(shí)證分析。

    (一)音譯

    敖魯古雅鄂溫克是一個世代居住在森林里的游牧狩獵民族,中華人民共和國成立之前與外界的接觸很少。為了讓廣大讀者了解這個生活在綠水青山的少數(shù)民族特有的民族文化,作者在描述鄂溫克族的生活時候,對民族文化負(fù)載詞選擇了鄂溫克語的漢語轉(zhuǎn)寫;為了忠實(shí)表現(xiàn)原文的語言特點(diǎn)和表達(dá)作者對鄂溫克族文化的尊重,同時,也為了迎合西方讀者了解并研究中國少數(shù)民族異域情調(diào)的心理和動機(jī),譯者在翻譯過程中大量采用音譯法。這種音譯法不是用漢語拼音標(biāo)注,而是把鄂溫克發(fā)音與國際音標(biāo)結(jié)合起來進(jìn)行的音譯,保留了鄂溫克語民族文化負(fù)載詞發(fā)音的原貌,使讀者通過不一樣的拼讀體驗(yàn),領(lǐng)略到鄂溫克語的發(fā)音特點(diǎn)。例如:鄂溫克(Ewenki)、烏力楞(Urireng)、希楞柱(Shirangju)、烏特(Utu)、烏麥(Umai)、薩滿(Shaman)、靠老寶(Kolbo)、木庫蓮(Mukulén)等。通讀譯本之后,音譯是譯者介紹鄂溫克語特有詞匯時采用的主要方法。

    (二)音譯加直譯

    音譯法雖然能保留語言的原汁原味,但同時也存在表意能力差的問題。讀者了解了民族文化負(fù)載詞的發(fā)音,卻有可能并不能了解其含義?!耙糇g+直譯”的方法適用于由鄂溫克語詞素和一個表示類屬的漢語詞素構(gòu)成的文化負(fù)載詞。針對這類詞匯,譯者在譯文中采用了前半部分鄂溫克詞素音譯,后半部分漢語詞素直譯的音譯加直譯的方法。既保留了該詞的發(fā)音特點(diǎn)和異域風(fēng)情,又能幫助讀者了解其含義。這樣的例子在《右岸》英譯本中較多。

    例1:

    原文:他把供奉著的瑪魯神取下來,掛到三角木架上,點(diǎn)燃“卡瓦瓦”草,用它的煙給瑪魯神除污。[9]譯文:Then he lit some kawawa grass whose smoke purifies the Malu Spirits.[10]

    漢語原文英語譯文漢語原文英語譯文烏拉草Ula grass列斯元科山Listvyanka Mountain噶黑鳥Gaahi bird阿涅節(jié)Ane Festival烏力吉?dú)夂覷ldihitt River瑪魯神Malu Spirits

    (三)直譯

    一方面,遲子建在進(jìn)行民族文化寫作時,想帶領(lǐng)讀者了解鄂溫克族富有民族特色的生活和文化,保證作品語言的原汁原味;另一方面,遲子建是漢族作家,寫鄂溫克語文化詞匯時受自身語言結(jié)構(gòu)的限制,在鄂溫克族的生活用品、稱謂、山河名稱、野生動物等民族特色內(nèi)容的書寫時,采取用漢語轉(zhuǎn)寫的辦法。例如,鄂溫克族的林中倉庫,根據(jù)鄂溫克語發(fā)音寫為“靠老寶”,鄂溫克的鹿哨,寫為“敖萊翁”。作者在“文本”與“讀者”之間,充當(dāng)了翻譯的角色,即用鄂溫克語、漢語轉(zhuǎn)寫的同時,增加了簡短釋義。例如,“伊蘭在我們的語言中是 “光線”的意思?!?,“我們管婆婆叫哈達(dá)莫額尼。”在英譯本中,徐穆實(shí)采用直譯法,在內(nèi)容和形式上均高度忠實(shí)地進(jìn)行了翻譯。

    例2:

    原文:我從小看到的房屋就是像傘一樣的希楞柱。[11]譯文:The only dwelling I have ever saw as a child were our Shirangju, which are shaped like umbrellas.[12]

    “希楞柱”是鄂溫克民族在狩獵生活中就地取材搭建的簡易房屋。這種在原作中已由作者提供簡短釋義的鄂溫克文化詞匯,譯者采用高度忠實(shí)的直譯法,較好地保留了原作的語言風(fēng)格,同時傳遞了鄂溫克語言獨(dú)有的風(fēng)貌和民族文化,是《右岸》英譯本中鄂溫克民族負(fù)載詞的常用翻譯方法。

    (四)音譯加釋義

    如上文所述,《右岸》在敘述中運(yùn)用了大量的鄂溫克語詞匯,這對于非鄂溫克族的讀者來說也許是一種閱讀障礙,需要提供適當(dāng)?shù)尼屃x才能理解其含義。雖然遲子建已經(jīng)針對漢語讀者對部分民族文化負(fù)載詞進(jìn)行了簡短釋義,但畢竟有一些詞對英語讀者來講仍然難以理解。譯者就對這類原作中沒有釋義的詞匯進(jìn)行了釋義。與上文提到的直譯法不同的是這些釋義不是原作中作者加入的,而是譯者在認(rèn)為必要時候自行補(bǔ)充的。例如,“格列巴餅”這種敖魯古雅鄂溫克民族的傳統(tǒng)面食,對英語讀者有可能比較陌生,譯者就在音譯保留語言發(fā)音特點(diǎn)的基礎(chǔ)上進(jìn)行了解釋,譯為“khleb, our unlevened bread.”再如,“恰日克”是鄂溫克特有的捕獵灰鼠的工具。單從其名稱來看,讀者很難了解其含義,需要進(jìn)行適當(dāng)?shù)男畔⒀a(bǔ)充才能不影響讀者的順暢閱讀。因此,譯者在翻譯時增譯了 “charka, a trap with a small clamp”。這種方法主要適用于那些有可能引起英語讀者理解障礙的鄂溫克特色文化。

    例3:

    原文:依芙琳說,我的額格都亞耶就是被伊萬氣死的。[13]譯文:Yveline said Ivan enraged my Egdi’aya, my great-uncle, to the point of death.[14]

    例4:

    原文:傍晚的時候,達(dá)西突然出現(xiàn)在篝火旁,他滿面淚痕。大家正在嬉笑著看哈謝和魯尼跳熊斗舞。他們倆喝多了,嘴里發(fā)出“吼莫、吼莫”的叫聲,彎著腰、傾著身子,跳得搖搖晃晃,十分有趣。[15]譯文:At dusk Dashi suddenly appeared by the bonfire, his face covered in tears.Everyone was having a ball watching Hase and Luni, both drunk, performing the Bear Fight Dance that pits a man against a bear. With their legs bent, bodies leaning,wobbly dance steps and exaggerated growling, they were terribly amusing.[16]

    例3中,“額格都亞耶”是鄂溫克語,意思是“爺爺?shù)男珠L”。如果譯者不進(jìn)行釋義,讀者很容易弄不清人物之間的關(guān)系。例4中,譯者對鄂溫克族舞蹈“熊斗舞”進(jìn)行了釋義,由兩個人表演的是人與熊之間的對抗??梢钥闯?,譯者進(jìn)行的釋義對讀者理解鄂溫克語言文化是很有必要的。

    徐穆實(shí)通常對原文中首次出現(xiàn)的鄂溫克族文化負(fù)載詞都進(jìn)行簡短釋義。但有時候作者也會背離這個常規(guī)。譬如,“烏力楞”這個詞,指的是鄂溫克族以血緣關(guān)系為紐帶,由幾個家庭建立起來的一種較為穩(wěn)定的社會組織。該詞在原作中多次出現(xiàn),譯者都采取音譯法,沒有進(jìn)行任何釋義。這對不熟悉鄂溫克文化的英語讀者來講,必然超出了其定向期待視野,可能導(dǎo)致審美距離過大。那么譯者為什么會選擇這種譯法呢?對此,筆者的理解是因?yàn)檫@個詞在原作中出現(xiàn)的頻次非常高,開始閱讀時不明就里的讀者會在后續(xù)的閱讀中解碼這個詞的含義,在這個過程中讀者的好奇心和探究欲得以激發(fā),從而延長讀者的審美體驗(yàn)和成就感。

    根據(jù)以上討論,原作中出現(xiàn)的鄂溫克族文化負(fù)載詞,基本上都是用音譯、“音譯+直譯”或者“音譯+釋義”等翻譯方法,尤其是在譯作中首次出現(xiàn)的時候。但其中很多有顯著民族特點(diǎn)的詞匯在作品中都是高頻次出現(xiàn)。這類情形,譯者通常采用兩種翻譯策略。第一種是原詞復(fù)現(xiàn),以“烏力楞”為例,譯文中出現(xiàn)142次,都采用統(tǒng)一的譯法(urireng),再如“希愣柱”一詞,譯文中157處都譯為shirangju。另外一種就是民族文化負(fù)載詞在第二次出現(xiàn)后(包括第二次),為了避免詞匯重復(fù),改用其同義詞、近義詞、上下義詞或者代詞。第二種譯法在譯文中占多數(shù)。例如,“狍皮褥子”是鄂溫克族在游牧狩獵時期的必備生活用品,在作品中多次出現(xiàn)。第一次出現(xiàn)時候譯為roe-deerskin under-bedding,后續(xù)出現(xiàn)的時候常譯為 deerskin under-bedding,bedding或者under-bedding。

    (五)省譯

    有時候,原文中的一些信息對英語社區(qū)的人來講是不言自明或者容易造成理解困難的,譯者在翻譯時候就會省去不譯。

    例5:

    原文:魯尼跑進(jìn)來,興沖沖地告訴我,一會兒父親要帶著他,乘著佳烏去河灣打扎黑去。我對堪達(dá)罕沒有多大的興趣,但我很想乘坐佳烏。[17]譯文:Bubbling over with enthusiasm, he told me Father was going to take him in a jawi to a cove for Kandahang hunting.I wasn’t so keen on Kandahang, but I really wanted to ride in a jawi.[18]

    例6:

    原文:早期的時候,我們的“靠老寶”還常遭到黃鼠狼和山貓的偷襲,他們順著四柱爬到“靠老寶”里面,偷取食物。為了防備他們,以后再建“靠老寶”時,我們就把四柱的外皮剝掉,樹一變得光滑起來,它們就不容易爬上去了。[19]譯文:In earlier times, our kolbo were often raided by Siberian weasels and lynx that clambered up the pillars to pilfer food.Later we stripped the bark from the trunks,and once they were smooth they weren’t easy to climb.[20]

    “扎黑”和“堪達(dá)罕”是對同一種動物的不同稱呼,為了避免同一事物的多種稱呼造成讀者理解上的障礙,譯者省去了對“扎黑”的翻譯。第二句中出現(xiàn)三次“靠老寶”,可第二、三次出現(xiàn)時譯成英語屬于不言自明情形,所以譯者采用了省譯法。

    以上是為了凸顯鄂溫克語言文化而采用的以保留鄂溫克語發(fā)音特點(diǎn)的譯法??梢钥闯觯g者在追求適當(dāng)?shù)膶徝谰嚯x的同時,也兼顧了英語的表達(dá)習(xí)慣。英語和漢語分屬于不同語系,在表達(dá)方式上存在明顯差異。在語篇層面,較為明顯的差異是漢語為了實(shí)現(xiàn)表達(dá)的清晰準(zhǔn)確,常采用原詞復(fù)現(xiàn)的方法。而英語的遣詞造句講究詞匯多樣性和句式豐富性,只有在為了取得某種修辭效果的時候才會用原詞復(fù)現(xiàn)。為了保證表達(dá)得簡練清晰,通常會采用替代、替換或省略的方法。所以在漢譯英的過程中,漢語中的重復(fù)信息就要進(jìn)行適當(dāng)轉(zhuǎn)換。在《右岸》的翻譯過程中,譯者也不可避免地面臨這樣的問題,在處理這類現(xiàn)象時,通常遵循英語的表達(dá)習(xí)慣。彼此替換的通常是上下義詞、同義詞、近義詞和鄂溫克語轉(zhuǎn)寫詞。

    (六)替換法

    通過對原作和譯作對照閱讀,筆者發(fā)現(xiàn)原作中很多民族詞匯,遲子建只是在首次出現(xiàn)時采用音譯,在后續(xù)的敘述中一般還是回歸到漢語。還有一部分是音譯詞和漢語詞共同交錯使用。在其英譯本中,譯者的措辭并不是對原作進(jìn)行亦步亦趨的直譯,而是根據(jù)英語措辭組句的審美傾向和表達(dá)習(xí)慣進(jìn)行選擇。例如,原作中“狍皮褥子”的出現(xiàn)頻次較高,為了避免詞匯重復(fù),在首次出現(xiàn)時采用了roe-deerskin under-bedding之后,后續(xù)用deerskin,deerskin under-bedding和bedding等代替。

    漢語原文英語音譯替代形式敖萊翁Uléwengdeer-call pipe,deer whistle,pipe靠老寶Kolbocache,one格列巴Khlebunleavened bread,bread佳烏/樺皮船Jawicanoe,birch-bark ca-noe,birch-bark jawi

    結(jié)語

    《右岸》是一部民族色彩濃郁的文學(xué)作品,徐穆實(shí)的英譯本獲得較高評價,從而使鄂溫克文化得到了較好地國際傳播。因此,他對原文中的鄂溫克族文化負(fù)載詞的翻譯策略值得研究和借鑒。本文在接受理論視野內(nèi),基于讀者期待視野理論,探討了徐穆實(shí)為了兼顧英語讀者的閱讀期待和鄂溫克族文化傳播的初衷而選取的民族文化負(fù)載詞的以異化為主、兼顧歸化的策略。在具體操作層面上,譯者在首次介紹鄂溫克族的特色詞匯時一般采取音譯法或“音譯+釋義”法,如果原作中已有注釋,譯者就采取直譯法,對一些由鄂溫克發(fā)音和漢語表示類屬的詞構(gòu)成的詞匯,譯者主要采用“音譯+直譯”法。這些基本上都是屬于異化翻譯,很大程度上保留了原作的異質(zhì)文化。另外,譯者為了符合英語的表達(dá)習(xí)慣,保證譯文的流暢,也采用了省譯法和替換法等歸化翻譯法。這種異化與歸化法的綜合運(yùn)用,既迎合了讀者的定向期待,又滿足了讀者的創(chuàng)新期待,取得了很好的海外傳播效果。在中國文化“走出去”背景下,為中國地域文化傳播提供了借鑒。

    猜你喜歡
    額爾古納河右岸鄂溫克族鄂溫克
    黑龍江鄂溫克民族傳統(tǒng)服飾藝術(shù)之美
    民居趣讀
    中華民居(2023年2期)2023-07-17 06:45:20
    民居趣讀
    中華民居(2023年5期)2023-05-14 04:45:28
    鄂溫克族音樂文化
    炎黃地理(2020年11期)2020-03-08 09:40:42
    鄂溫克的駝鹿
    鄂溫克的駝鹿
    當(dāng)悲的水流經(jīng)慈的河
    《額爾古納河右岸》在詞語冷暖色調(diào)處理上的特點(diǎn)
    《額爾古納河右岸》的生態(tài)批評解讀
    讀《額爾古納河右岸》有感
    欧美另类亚洲清纯唯美| 国产欧美日韩精品一区二区| 韩国高清视频一区二区三区| 久久午夜福利片| 日日摸夜夜添夜夜爱| 一级毛片电影观看 | 在线免费十八禁| 亚州av有码| 久久久久国产网址| 国产片特级美女逼逼视频| 欧美日本亚洲视频在线播放| 别揉我奶头 嗯啊视频| 嫩草影院入口| 精品人妻视频免费看| 亚洲精品,欧美精品| 国产熟女欧美一区二区| 看十八女毛片水多多多| 人体艺术视频欧美日本| 日韩在线高清观看一区二区三区| 亚洲va在线va天堂va国产| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 狠狠狠狠99中文字幕| 美女国产视频在线观看| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 欧美zozozo另类| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 成人毛片a级毛片在线播放| 国产精品野战在线观看| 99热6这里只有精品| 亚洲18禁久久av| 边亲边吃奶的免费视频| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲三级黄色毛片| 国产精品伦人一区二区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 精品人妻视频免费看| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲久久久久久中文字幕| videossex国产| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 韩国高清视频一区二区三区| 国产精品一区www在线观看| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 亚洲av男天堂| 日本五十路高清| 国产老妇女一区| 亚洲欧美成人精品一区二区| 亚洲国产精品国产精品| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 99久国产av精品| 一本久久精品| 激情 狠狠 欧美| 亚洲av免费在线观看| 看非洲黑人一级黄片| 精品一区二区三区人妻视频| 欧美人与善性xxx| 久久久久久久亚洲中文字幕| 久久精品久久久久久久性| 亚洲综合精品二区| 免费大片18禁| 一边亲一边摸免费视频| 精品国产三级普通话版| 又粗又爽又猛毛片免费看| 欧美不卡视频在线免费观看| 国产又色又爽无遮挡免| 天堂影院成人在线观看| 一级黄片播放器| 97热精品久久久久久| 亚洲av一区综合| 亚洲18禁久久av| 精品国产三级普通话版| 只有这里有精品99| 九草在线视频观看| 赤兔流量卡办理| 日韩欧美国产在线观看| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲最大成人手机在线| 岛国在线免费视频观看| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 亚洲av男天堂| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国产精品一区二区在线观看99 | 久久久久九九精品影院| 久久久久久大精品| 国产成人免费观看mmmm| 少妇人妻一区二区三区视频| 两个人的视频大全免费| 大香蕉久久网| 在线播放无遮挡| 精品久久久噜噜| 久久久久久久国产电影| 免费在线观看成人毛片| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲国产最新在线播放| 国产精品久久久久久av不卡| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 久久精品影院6| 久久久亚洲精品成人影院| 亚洲成人av在线免费| 99久久九九国产精品国产免费| 国产成人a区在线观看| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 毛片女人毛片| 男女视频在线观看网站免费| 综合色丁香网| 亚洲欧洲日产国产| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 婷婷六月久久综合丁香| 久久久精品欧美日韩精品| 国产精品一及| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 国产国拍精品亚洲av在线观看| 22中文网久久字幕| 高清午夜精品一区二区三区| 国内精品一区二区在线观看| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 91精品国产九色| a级毛色黄片| 国产人妻一区二区三区在| 久久久久网色| 青春草国产在线视频| 国产91av在线免费观看| 免费黄色在线免费观看| 2021少妇久久久久久久久久久| 亚洲av免费高清在线观看| 好男人在线观看高清免费视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 中文字幕熟女人妻在线| 久久亚洲精品不卡| 免费看a级黄色片| 婷婷六月久久综合丁香| 国产高清视频在线观看网站| 色哟哟·www| 日韩强制内射视频| 在线观看美女被高潮喷水网站| 久久久精品欧美日韩精品| 成人午夜高清在线视频| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产老妇伦熟女老妇高清| 久久人人爽人人片av| 久久久久网色| 97热精品久久久久久| 男女视频在线观看网站免费| 一区二区三区免费毛片| 精品一区二区三区视频在线| 三级国产精品片| 久久草成人影院| 少妇熟女欧美另类| 青春草国产在线视频| 18禁动态无遮挡网站| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 51国产日韩欧美| 午夜精品国产一区二区电影 | 嘟嘟电影网在线观看| 国产大屁股一区二区在线视频| 国产高清有码在线观看视频| 久久久久久伊人网av| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 国产午夜精品论理片| 婷婷色av中文字幕| 老司机影院成人| 韩国av在线不卡| 日韩 亚洲 欧美在线| 在线免费观看不下载黄p国产| 日韩 亚洲 欧美在线| 女人被狂操c到高潮| 亚洲精品一区蜜桃| 成年av动漫网址| 成人综合一区亚洲| 亚洲成av人片在线播放无| 国产精品野战在线观看| 日本三级黄在线观看| 久久精品国产亚洲av天美| 亚洲国产精品国产精品| 男女那种视频在线观看| 亚洲丝袜综合中文字幕| 国产在视频线在精品| 在线播放国产精品三级| 国产久久久一区二区三区| 欧美极品一区二区三区四区| 欧美极品一区二区三区四区| 欧美高清性xxxxhd video| 中文字幕免费在线视频6| 麻豆一二三区av精品| 日韩在线高清观看一区二区三区| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲四区av| 久久国内精品自在自线图片| 99热这里只有是精品在线观看| 人妻少妇偷人精品九色| 18禁动态无遮挡网站| 中文字幕制服av| 免费看av在线观看网站| av国产久精品久网站免费入址| 色吧在线观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | www.色视频.com| 国产男人的电影天堂91| 日本一二三区视频观看| 日本黄色视频三级网站网址| 国产精品久久电影中文字幕| 18禁动态无遮挡网站| 亚洲精品一区蜜桃| 国产探花在线观看一区二区| 亚洲人成网站在线观看播放| 国产免费男女视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久久亚洲精品成人影院| 久久精品国产自在天天线| 国产精品人妻久久久影院| 欧美一区二区亚洲| 亚洲综合精品二区| 日韩一区二区三区影片| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 日本一本二区三区精品| 精品人妻一区二区三区麻豆| 99久国产av精品| 亚洲成人久久爱视频| 晚上一个人看的免费电影| a级毛色黄片| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 一级av片app| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 高清在线视频一区二区三区 | 如何舔出高潮| 观看免费一级毛片| 搞女人的毛片| 三级国产精品欧美在线观看| 久久国产乱子免费精品| АⅤ资源中文在线天堂| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 97热精品久久久久久| 国产片特级美女逼逼视频| 国产片特级美女逼逼视频| 老司机福利观看| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 久久这里有精品视频免费| 亚洲性久久影院| 天天一区二区日本电影三级| 三级经典国产精品| 国产av码专区亚洲av| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 精品熟女少妇av免费看| 中文字幕av成人在线电影| 日本色播在线视频| 亚洲精品色激情综合| or卡值多少钱| 最近手机中文字幕大全| 精品无人区乱码1区二区| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 精品人妻一区二区三区麻豆| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲国产精品合色在线| 欧美精品一区二区大全| 精品久久久久久久久亚洲| 亚洲欧洲日产国产| 亚洲高清免费不卡视频| 韩国高清视频一区二区三区| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 免费播放大片免费观看视频在线观看 | 亚洲图色成人| 国产色爽女视频免费观看| 国产伦精品一区二区三区四那| 麻豆成人av视频| 国产一级毛片七仙女欲春2| 日韩中字成人| 激情 狠狠 欧美| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲国产精品久久男人天堂| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲欧美精品自产自拍| 99久久精品热视频| 中国国产av一级| 亚洲欧美一区二区三区国产| 午夜精品在线福利| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产老妇伦熟女老妇高清| 好男人在线观看高清免费视频| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产免费视频播放在线视频 | 色综合站精品国产| 国产精品爽爽va在线观看网站| 成人特级av手机在线观看| 淫秽高清视频在线观看| 男插女下体视频免费在线播放| 三级国产精品片| 成人午夜精彩视频在线观看| 身体一侧抽搐| av免费观看日本| 听说在线观看完整版免费高清| 丰满少妇做爰视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲三级黄色毛片| 一级黄色大片毛片| eeuss影院久久| 成人国产麻豆网| 中国国产av一级| 久久久久九九精品影院| 1024手机看黄色片| 亚洲欧美精品综合久久99| 91精品伊人久久大香线蕉| 99在线视频只有这里精品首页| 国产精品熟女久久久久浪| 日韩一区二区三区影片| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 久久鲁丝午夜福利片| 91久久精品电影网| 久久久久久久久大av| 青青草视频在线视频观看| 亚洲人与动物交配视频| 99热这里只有精品一区| 天堂网av新在线| 一个人看视频在线观看www免费| 国产伦一二天堂av在线观看| 边亲边吃奶的免费视频| 长腿黑丝高跟| 2021少妇久久久久久久久久久| 成年免费大片在线观看| 日韩在线高清观看一区二区三区| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲怡红院男人天堂| 久久久久精品久久久久真实原创| 久久久久久久久久黄片| 超碰av人人做人人爽久久| 99热6这里只有精品| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 可以在线观看毛片的网站| 日韩国内少妇激情av| 国产亚洲5aaaaa淫片| 成年女人永久免费观看视频| 99久久精品国产国产毛片| 亚洲美女搞黄在线观看| 岛国毛片在线播放| 久久精品国产自在天天线| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 婷婷色av中文字幕| 欧美激情国产日韩精品一区| 人人妻人人澡欧美一区二区| 久久综合国产亚洲精品| 色播亚洲综合网| 国产精品伦人一区二区| 日韩欧美国产在线观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 欧美日韩综合久久久久久| 91久久精品电影网| 亚洲精品日韩av片在线观看| 丰满人妻一区二区三区视频av| 国产精品精品国产色婷婷| 一级毛片我不卡| 高清毛片免费看| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国内揄拍国产精品人妻在线| 六月丁香七月| 久久精品国产亚洲av天美| 国产毛片a区久久久久| 亚洲欧洲国产日韩| 国模一区二区三区四区视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲性久久影院| av播播在线观看一区| 国产成人福利小说| 亚洲va在线va天堂va国产| 色尼玛亚洲综合影院| 成人午夜精彩视频在线观看| 岛国毛片在线播放| 国产爱豆传媒在线观看| 五月玫瑰六月丁香| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 乱系列少妇在线播放| 国产高清三级在线| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 欧美又色又爽又黄视频| 床上黄色一级片| 亚洲av免费高清在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产精品乱码一区二三区的特点| 国内精品美女久久久久久| 五月玫瑰六月丁香| 美女内射精品一级片tv| 热99re8久久精品国产| 成人一区二区视频在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 国产不卡一卡二| 亚洲av一区综合| 成人二区视频| 国产精品国产高清国产av| 午夜a级毛片| 插阴视频在线观看视频| 青春草视频在线免费观看| 久久99精品国语久久久| 亚洲av熟女| 国产在视频线在精品| 国产精品一区二区性色av| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 国产一级毛片在线| 久久这里有精品视频免费| 亚洲第一区二区三区不卡| 久久99热这里只有精品18| 一个人观看的视频www高清免费观看| 最近2019中文字幕mv第一页| 日韩欧美在线乱码| 亚洲精品亚洲一区二区| 一夜夜www| 久热久热在线精品观看| 欧美日韩国产亚洲二区| 黄片无遮挡物在线观看| 观看美女的网站| 99久国产av精品| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲av.av天堂| 午夜福利视频1000在线观看| 天堂影院成人在线观看| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 一区二区三区乱码不卡18| 老女人水多毛片| 天堂中文最新版在线下载 | 九九热线精品视视频播放| 久久久久网色| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 欧美三级亚洲精品| 97超视频在线观看视频| 精品人妻熟女av久视频| 国产伦精品一区二区三区四那| 精品国产一区二区三区久久久樱花 | 亚洲精品国产成人久久av| 人妻少妇偷人精品九色| 人人妻人人看人人澡| 国产亚洲5aaaaa淫片| 国产黄色小视频在线观看| 又爽又黄无遮挡网站| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 精品人妻视频免费看| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 少妇熟女欧美另类| 久久久久国产网址| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产熟女欧美一区二区| 国产亚洲91精品色在线| 一级黄片播放器| 97超碰精品成人国产| 精华霜和精华液先用哪个| 91精品伊人久久大香线蕉| av黄色大香蕉| 亚洲av日韩在线播放| 欧美一区二区国产精品久久精品| 好男人视频免费观看在线| 国产 一区 欧美 日韩| 身体一侧抽搐| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 最近的中文字幕免费完整| 人人妻人人看人人澡| 蜜臀久久99精品久久宅男| 日韩强制内射视频| 极品教师在线视频| 插逼视频在线观看| 99久久精品国产国产毛片| 麻豆av噜噜一区二区三区| 国产毛片a区久久久久| 日韩大片免费观看网站 | 精品欧美国产一区二区三| 午夜免费男女啪啪视频观看| 亚洲精品,欧美精品| av视频在线观看入口| 国产av一区在线观看免费| 91久久精品电影网| 青青草视频在线视频观看| 天堂影院成人在线观看| 91久久精品电影网| 综合色丁香网| 国产在视频线在精品| 日韩人妻高清精品专区| 久久99热这里只频精品6学生 | 黄色欧美视频在线观看| 久久99精品国语久久久| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 国产精品久久久久久久久免| 亚洲经典国产精华液单| 中国国产av一级| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲电影在线观看av| 男女国产视频网站| 欧美成人精品欧美一级黄| 九九在线视频观看精品| 淫秽高清视频在线观看| 欧美高清性xxxxhd video| 小说图片视频综合网站| 色综合站精品国产| 中文字幕免费在线视频6| 国产一级毛片七仙女欲春2| 国产精品精品国产色婷婷| 国产91av在线免费观看| ponron亚洲| 最近手机中文字幕大全| 国产亚洲精品av在线| 亚洲欧美成人综合另类久久久 | 少妇熟女aⅴ在线视频| 欧美精品国产亚洲| 国产大屁股一区二区在线视频| 22中文网久久字幕| 亚洲av熟女| 特级一级黄色大片| 男女边吃奶边做爰视频| 午夜福利成人在线免费观看| 日韩av不卡免费在线播放| 一级毛片我不卡| 亚洲成av人片在线播放无| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 中文字幕熟女人妻在线| 99热这里只有精品一区| 国产 一区精品| 精品久久久久久久末码| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产伦精品一区二区三区视频9| 亚洲国产精品成人久久小说| 白带黄色成豆腐渣| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产69精品久久久久777片| 久久精品91蜜桃| av国产久精品久网站免费入址| 国产在线男女| АⅤ资源中文在线天堂| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 亚洲成人中文字幕在线播放| 久久精品久久久久久久性| 久久久亚洲精品成人影院| 2021少妇久久久久久久久久久| 不卡视频在线观看欧美| 国产亚洲最大av| 免费观看精品视频网站| 国产成人免费观看mmmm| 免费看日本二区| 日韩av不卡免费在线播放| 18禁动态无遮挡网站| 久久99精品国语久久久| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 成人毛片60女人毛片免费| 亚洲国产最新在线播放| 一个人看的www免费观看视频| 成年女人永久免费观看视频| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 久久亚洲精品不卡| 亚洲精品456在线播放app| 久久99精品国语久久久| 午夜激情欧美在线| 又粗又爽又猛毛片免费看| 老司机影院成人| 国产免费福利视频在线观看| 亚洲精品国产av成人精品| 在线a可以看的网站| 欧美激情在线99| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 69人妻影院| 久久精品国产亚洲av涩爱| 久久久精品欧美日韩精品| 99热精品在线国产| 亚洲欧美精品专区久久| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产精品久久电影中文字幕| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲精品影视一区二区三区av| 久久人妻av系列| 亚洲人成网站在线观看播放| 久久这里只有精品中国| 成人av在线播放网站| 波多野结衣巨乳人妻| 久久精品国产自在天天线| 免费观看的影片在线观看| 亚洲欧美日韩东京热| 听说在线观看完整版免费高清| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 欧美人与善性xxx| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲va在线va天堂va国产| 国产伦理片在线播放av一区| 免费播放大片免费观看视频在线观看 | 日韩av不卡免费在线播放| 成人午夜高清在线视频| 搞女人的毛片| 国产亚洲91精品色在线| 国产视频内射| 日本免费一区二区三区高清不卡| 午夜亚洲福利在线播放| 成人欧美大片| 成人特级av手机在线观看| 男女那种视频在线观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 国产精品国产三级国产专区5o | 国产真实伦视频高清在线观看| 国产亚洲av嫩草精品影院| 亚洲欧美成人精品一区二区| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 搞女人的毛片| 丰满人妻一区二区三区视频av| 婷婷色av中文字幕| 麻豆久久精品国产亚洲av| 日本一二三区视频观看| 亚洲国产高清在线一区二区三| 乱人视频在线观看| 久久久精品大字幕| 日韩精品有码人妻一区| 国产中年淑女户外野战色| 纵有疾风起免费观看全集完整版 | 亚洲色图av天堂| 舔av片在线| 国产精品电影一区二区三区| 精品午夜福利在线看| 级片在线观看| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲精品一区蜜桃| 亚洲av成人精品一二三区|