歐陽(yáng)粒
摘要:該文基于CNKI數(shù)據(jù)庫(kù),從文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)的角度,利用可視化分析工具CiteSpace,從文獻(xiàn)增長(zhǎng)規(guī)律、期刊分布、作者發(fā)表的文章數(shù)量和關(guān)鍵詞方面,對(duì)2013—2020年國(guó)際中文教育跨文化傳播相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行實(shí)證分析。研究發(fā)現(xiàn):國(guó)際中文教育跨文化交際研究正在穩(wěn)步發(fā)展中;研究機(jī)構(gòu)以大學(xué)為主,目前還沒(méi)有形成大規(guī)模的作者研究群;已經(jīng)形成了跨文化交際能力、國(guó)際漢語(yǔ)教育、應(yīng)對(duì)策略、跨文化交際等七大集群,代表了跨文化交際研究的最新趨勢(shì)。最后,針對(duì)以上研究結(jié)果,提出思考和建議,以期為以后的跨文化交際研究提供一點(diǎn)借鑒和啟示。
關(guān)鍵詞:國(guó)際中文教育跨文化交際CiteSpace實(shí)證分析
中圖分類號(hào):H09;G353.1 ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ? 文章編號(hào):1672-3791(2022)06(a)-0000-00
跨文化交流是中外人文交流的重要形式,其宗旨是促進(jìn)中外人文交流和文明互鑒。在全球化浪潮下,各國(guó)之間加強(qiáng)跨文化交流既是合作融合的表現(xiàn),也是在國(guó)際社會(huì)中創(chuàng)造情感交流的重要力量[1]。隨著中國(guó)國(guó)力的增強(qiáng),漢語(yǔ)的傳播價(jià)值也受到廣泛關(guān)注,漢語(yǔ)的國(guó)際化趨勢(shì)日益明顯[2],越來(lái)越多的國(guó)家將漢語(yǔ)納入他國(guó)國(guó)民教育體系[3],對(duì)跨文化交際的研究也取得了很大進(jìn)展。該文采用文獻(xiàn)計(jì)量法,對(duì)2013—2020年中國(guó)跨文化交際傳播研究的文獻(xiàn)增長(zhǎng)、文獻(xiàn)分布、作者群體現(xiàn)狀及研究熱點(diǎn)進(jìn)行描述性分析,以了解跨文化交際研究的過(guò)程和現(xiàn)狀。為跨文化交際傳播及其研究提供參考。
“跨文化交際”是指具有不同文化背景和語(yǔ)言符號(hào)但具有交際能力的人之間的互動(dòng),跨文化交際內(nèi)容豐富,既包括語(yǔ)言交際也包括非語(yǔ)言交際[4],要注意兼顧語(yǔ)言行為和非語(yǔ)言行為的正確性和得體性[5]。從本質(zhì)上講,漢語(yǔ)國(guó)際教育本身就是跨文化交際,漢語(yǔ)國(guó)際教育首先是跨文化交際的過(guò)程,然后才是語(yǔ)言教學(xué)的過(guò)程[6]。新時(shí)期,國(guó)際漢語(yǔ)教育蓬勃發(fā)展,理論研究不斷深化,研究視角和領(lǐng)域不斷拓寬。為有序推進(jìn)國(guó)際漢語(yǔ)教育學(xué)科建設(shè),該文采用文獻(xiàn)計(jì)量法對(duì)2013—2020年國(guó)際中文教育的跨文化交際情況進(jìn)行分析。
與以往的研究相比,該研究有以下擴(kuò)展和貢獻(xiàn):研究?jī)?nèi)容的延伸:一是從文獻(xiàn)數(shù)量、期刊分布、核心作者、熱點(diǎn)話題等方面對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教材的研究進(jìn)行了分析。二是數(shù)據(jù)周期的擴(kuò)展:收集近10年的文獻(xiàn),在更長(zhǎng)的時(shí)間跨度分析國(guó)際漢語(yǔ)教材的研究現(xiàn)狀。三是數(shù)據(jù)庫(kù)的擴(kuò)展:以CNKI為數(shù)據(jù)源,該數(shù)據(jù)庫(kù)是目前國(guó)內(nèi)最大的全文數(shù)據(jù)庫(kù)。四是研究方法的拓展:利用CiteSpace視覺(jué)知識(shí)圖譜和文獻(xiàn)計(jì)量方法,直觀展示跨文化交際的研究熱點(diǎn)、最新趨勢(shì)和演變特點(diǎn)。
1 研究設(shè)計(jì)
1.1 研究方法
文獻(xiàn)計(jì)量法是以文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)為理論基礎(chǔ),借助數(shù)學(xué)和統(tǒng)計(jì)學(xué)方法,最終達(dá)到總結(jié)歸納某一科學(xué)研究領(lǐng)域已發(fā)表論文的一般規(guī)律的一種研究方法。CiteSpace 軟件是進(jìn)行可視化分析的軟件之一,它可以直觀、清晰地為研究人員提供數(shù)據(jù)的頻次、中心等重要數(shù)據(jù)資料。該文主要采用CiteSpace軟件和Excel軟件作為主要研究方法,對(duì)2013—2020年跨文化交際研究的文獻(xiàn)增長(zhǎng)規(guī)律、期刊分布、研究機(jī)構(gòu)及其地域分布、高引作者、作者合作和研究熱點(diǎn)進(jìn)行定量、動(dòng)態(tài)描述分析,直觀清晰地表明了隱藏在文獻(xiàn)數(shù)據(jù)信息中的現(xiàn)象和規(guī)律。
1.2 數(shù)據(jù)處理
該文以2013—2020年為研究時(shí)間,選取CNKI期刊數(shù)據(jù)庫(kù)為數(shù)據(jù)源并以“高級(jí)檢索”為檢索方式,設(shè)定“漢語(yǔ)國(guó)際教育跨文化交流”(或包括“跨文化交流”)為主題,并將其限制為中文期刊。共檢索到相關(guān)文獻(xiàn)93篇(2021年5月28日檢索),沒(méi)有無(wú)效文獻(xiàn),最終選取93篇作為樣本進(jìn)行定量分析,通過(guò)對(duì)搜集的樣本進(jìn)行研究和分析,能夠從一定層面上反映出我國(guó)國(guó)際中教育跨文化交際研究的發(fā)展和現(xiàn)狀。
1.3 文獻(xiàn)和期刊的分布
1.3.1 跨文化交際的文獻(xiàn)數(shù)量分析
圖1 201—2020國(guó)際中文教育跨文化交際研究論文發(fā)表數(shù)量年度分析
跨文化交際的文獻(xiàn)發(fā)表數(shù)量如圖1所示,國(guó)內(nèi)近8年跨文化交際研究論文發(fā)表量呈緩慢發(fā)展?fàn)顟B(tài),從研究年份2013年開始,年發(fā)文量為7篇左右,2014—2015發(fā)展相對(duì)緩慢,且呈下降趨勢(shì),2017—2019年發(fā)文量增速較快,但2019年之后一直保持下降趨勢(shì),維持在8篇左右。
1.3.2 文獻(xiàn)期刊分布
跨文化傳播研究期刊分布情況如表1所示。其中,四川大學(xué)頻率最高(頻率為7.53%),出版量前三的機(jī)構(gòu)均為師范大學(xué)。一般來(lái)說(shuō),研究機(jī)構(gòu)主要分為兩類:綜合類大學(xué)或師范類大學(xué);而其他類型院校的比例相對(duì)較低,說(shuō)明大學(xué)是我國(guó)文教育的主要研究領(lǐng)域,因此應(yīng)高度重視大學(xué)教育。
1.4 發(fā)文作者分析
1.4.1 作者發(fā)表論文數(shù)量分析
作者是我們研究的重點(diǎn),特別是對(duì)核心高產(chǎn)作者的作品進(jìn)行分析,對(duì)學(xué)科建設(shè)有很大幫助。該文對(duì)相關(guān)作者發(fā)表的論文數(shù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)果如表2所示。
表2反映了跨文化傳播研究作者的發(fā)表情況。從表2可以看出,作者發(fā)表的文章量相對(duì)較少。只有一位作者發(fā)表了文章頻率為4,其他大部分發(fā)表文章的頻率為2。更重要的是,頻率為的作者不在此表中。
1.4.2 作者合作圖分析
合作研究是研究資源以及知識(shí)共享的一種重要方式,它不僅可以促進(jìn)資源的優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),而且能實(shí)現(xiàn)相關(guān)領(lǐng)域的交流和共享。為了得到更好的統(tǒng)計(jì)結(jié)果,我們使用了可視化軟件CiteSpace。軟件處理的數(shù)據(jù)可以更直觀地反映隱藏的信息規(guī)則。首先啟動(dòng)CiteSpace軟件,在CiteSpace中選擇節(jié)點(diǎn)類型為author,運(yùn)行,得到國(guó)際中文教育跨文化傳播研究的作者合作圖,如圖2所示。
整體來(lái)看,國(guó)際漢語(yǔ)教育跨文化交際作者合作圖較為分散,節(jié)點(diǎn)數(shù)量也較少,說(shuō)明該研究領(lǐng)域的作者雖多,但并沒(méi)有大規(guī)模的教學(xué)合作,主要以個(gè)人研究為主,沒(méi)有形成相應(yīng)的作者群體規(guī)模。作者是推動(dòng)學(xué)科建設(shè)和發(fā)展的關(guān)鍵力量,高校與相關(guān)研究機(jī)構(gòu)應(yīng)加強(qiáng)交流與合作,推動(dòng)國(guó)際漢語(yǔ)教育朝著更加理論化和專業(yè)化的方向發(fā)展。
1.5 研究熱點(diǎn)
1.5.1 期刊關(guān)鍵詞反映的熱點(diǎn)
研究熱點(diǎn)是指在一定時(shí)期內(nèi)學(xué)術(shù)界特別關(guān)注并發(fā)表較多相關(guān)論文的問(wèn)題[7]。該文基于CiteSpace關(guān)鍵詞共現(xiàn)技術(shù),對(duì)2013—2020年國(guó)際漢語(yǔ)教育跨文化傳播研究的詞頻進(jìn)行測(cè)度,運(yùn)用Export功能,得出跨文化交際前5的高頻關(guān)鍵詞,發(fā)現(xiàn)排名前三的關(guān)鍵詞為“漢語(yǔ)國(guó)際教育”(頻率59)、“跨文化交際”(頻率56)、“跨文化交際能力”(頻率19),可見(jiàn)中國(guó)國(guó)際教育與跨文化交際密切相關(guān)。此外,還有“文化差異”(頻率6),漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士(頻率6)等;還有一些關(guān)鍵詞如“漢語(yǔ)教學(xué)”“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”等詞語(yǔ)并未反映文章的主題,因此,在統(tǒng)計(jì)過(guò)程中把這些詞視為無(wú)效詞,不在表中顯示。從關(guān)鍵詞頻率的統(tǒng)計(jì)可以看出,我國(guó)跨文化交際研究更注重交際能力和文化教學(xué)的研究和培養(yǎng)。
1.5.2 最新研究趨勢(shì)
關(guān)鍵詞是一篇論文的核心概括,對(duì)論文關(guān)鍵詞進(jìn)行分析可對(duì)文章主題窺探一二,而一篇論文給出的幾個(gè)關(guān)鍵詞一定存在著某種關(guān)聯(lián),而這種關(guān)聯(lián)可以用共現(xiàn)的頻次來(lái)表示。一般認(rèn)為,詞匯對(duì)在同一篇文獻(xiàn)中出現(xiàn)的次數(shù)越多,則代表這兩個(gè)主題的關(guān)系越緊密。在關(guān)鍵詞共現(xiàn)知識(shí)圖譜上,利用CiteSpace軟件繪制關(guān)鍵詞聚類知識(shí)圖譜,以網(wǎng)絡(luò)節(jié)點(diǎn)為關(guān)鍵詞,自動(dòng)識(shí)別7個(gè)不同的聚類。如圖 3 所示。
通過(guò)觀察以上聚類,結(jié)合關(guān)鍵詞聚類的折線,我們可以得出國(guó)際中文教育跨文化傳播研究的趨勢(shì),從關(guān)鍵詞反映的熱點(diǎn)來(lái)看,2013—2020年最受學(xué)者關(guān)注的國(guó)際中文教育領(lǐng)域的相關(guān)研究?jī)?nèi)容主要包括跨文化交際能力的教學(xué)原則、能力的培養(yǎng)等方面。此外,一些新興研究?jī)?nèi)容如“融合”“交叉學(xué)科培養(yǎng)”等正逐步成為漢語(yǔ)國(guó)際教育新的研究熱點(diǎn)。
2 思考與展望
綜上所述,國(guó)際中文教育跨文化傳播研究發(fā)展迅速,論文數(shù)量不斷增加,研究視角不斷擴(kuò)大,更好地兼顧國(guó)際漢語(yǔ)教育的學(xué)科和職業(yè)特點(diǎn),不斷推動(dòng)國(guó)際漢語(yǔ)教育的發(fā)展。但是,目前的研究還存在一些問(wèn)題,需要在不斷發(fā)展的過(guò)程中加以改進(jìn)。因此,筆者認(rèn)為跨文化交際的研究可以從以下幾個(gè)方面加以鞏固和完善。
2.1 深化理論研究
國(guó)際中文教育是一門典型的交叉學(xué)科,既有學(xué)科性又兼具事業(yè)性??缥幕浑H是國(guó)際漢語(yǔ)教育學(xué)科體系的基礎(chǔ)理論之一,具有突出的多學(xué)科性。漢語(yǔ)國(guó)際教育與跨文化交際的“雜”與“雜”相結(jié)合,有利于學(xué)生學(xué)以致用,舉一反三,最終達(dá)到精通,雖然在這方面取得了一些成績(jī),但缺乏跨文化交際一個(gè)獨(dú)立完整的體系。對(duì)于中國(guó)學(xué)者來(lái)說(shuō),仍然需要探索、完善其內(nèi)涵和體系,構(gòu)建跨文化交際的理論框架。
2.2 豐富研究方法
目前跨文化交際研究多采用歸納法等定性研究方法。研究方法比較單一,跨文化交際的內(nèi)容討論較多,而對(duì)系統(tǒng)的大規(guī)模實(shí)證研究較少;大多數(shù)研究結(jié)果是基于研究人員的個(gè)人經(jīng)驗(yàn),但大多數(shù)他們表現(xiàn)出很強(qiáng)的主觀性和較少的驗(yàn)證性研究結(jié)果,各種問(wèn)題導(dǎo)致發(fā)表論文的質(zhì)量相對(duì)較低,缺少系統(tǒng)性、理論性和宏觀方面的研究。此外,現(xiàn)有的跨文化能力理論模型大多來(lái)自西方視角,為促進(jìn)國(guó)際中文教育的發(fā)展,要構(gòu)建具有影響力的中國(guó)本土化理論模型,促進(jìn)中西方學(xué)術(shù)平等對(duì)話和跨文化理論的多元化發(fā)展[8]。因此,建議國(guó)內(nèi)研究人員采用更加多元化的研究方法對(duì)語(yǔ)言政策進(jìn)行更深入細(xì)致的研究。
2.3 拓寬研究視野
通過(guò)文獻(xiàn)分析發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)跨文化交際的研究視角較為豐富,涉及美國(guó)、加拿大、俄羅斯、泰國(guó)等一些國(guó)家,但跨界研究較少?,F(xiàn)有的研究視角大多集中在跨文化交際的問(wèn)題和策略方面,應(yīng)不斷加強(qiáng)跨文化交際的跨學(xué)科研究,改善研究方法,促進(jìn)多學(xué)科融合發(fā)展[9]。因此,在接下來(lái)的研究中學(xué)者應(yīng)尋找更多元化的研究途徑,拓寬研究視野。
2.4 加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)合作
目前,合作規(guī)模排名靠前的作者群體的研究成果影響不均,合作規(guī)模與成果價(jià)值不成正比,對(duì)提高研究成果價(jià)值影響不大。鼓勵(lì)團(tuán)隊(duì)合作的初衷是希望強(qiáng)者與強(qiáng)者合作交流,實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)。因此,未來(lái)的研究需要跨大學(xué)和跨地區(qū)學(xué)者的合作、需求的交流、國(guó)際漢語(yǔ)教材研究團(tuán)隊(duì)的擴(kuò)充,以及高質(zhì)量研究成果的輸出。
2.5 促進(jìn)教師隊(duì)伍專業(yè)發(fā)展
教師作為跨文化教學(xué)理念的踐行者和教學(xué)實(shí)踐的設(shè)計(jì)者,在跨文化外語(yǔ)教學(xué)中發(fā)揮著重要作用。文化變革的本質(zhì)是人的根本轉(zhuǎn)變,更準(zhǔn)確地說(shuō)是人的思想的轉(zhuǎn)變[10],因此,教師的信念對(duì)跨文化教學(xué)的順利實(shí)施起著不可替代的作用。在今后的研究中,應(yīng)進(jìn)一步強(qiáng)化教師的跨文化教學(xué)信念,訓(xùn)練教師營(yíng)造課堂跨文化交際氛圍和靈活運(yùn)用各種教學(xué)方法的能力[11],提高教師的跨文化敏感性,加強(qiáng)教師跨文化素質(zhì)的培養(yǎng),加強(qiáng)跨文化交際理論和漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)研究的結(jié)合[12],提升教師的教學(xué)設(shè)計(jì)能力,將跨文化教學(xué)理念落實(shí)到日常教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)活動(dòng)中。
3 結(jié)論
綜上所述,國(guó)際中文教育正處于快速發(fā)展時(shí)期,受到社會(huì)各界的廣泛關(guān)注,并取得了一定的研究成果。通過(guò)研究發(fā)現(xiàn),跨文化交際成果主要集中在“漢語(yǔ)國(guó)際教育”“跨文化交際”“跨文化交際能力”等方面,此外,“文化差異”和“文化沖突”出現(xiàn)頻率高,表明漢語(yǔ)國(guó)際教育與跨文化交際密切相關(guān)。筆者認(rèn)為,今后應(yīng)加強(qiáng)跨文化交際的理論體系,豐富研究方法、拓寬研究視野、加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)合作,加強(qiáng)國(guó)際中文教育的跨學(xué)科研究。該研究通過(guò)可視化分析,聚焦近八年跨文化交際的研究趨勢(shì)、熱點(diǎn)領(lǐng)域和熱點(diǎn)演變。在此基礎(chǔ)上,提出跨文化交際研究存在的不足,為后續(xù)研究提供參考。該研究還存在一些不足:首先,該文僅以“跨文化傳播”為主題和出發(fā)點(diǎn),同時(shí)沒(méi)有考慮其他因素,難免不夠全面。其次,由于研究樣本僅來(lái)自CNKI數(shù)據(jù)庫(kù)中的期刊論文,不涉及碩士和博士論文,研究結(jié)論可能存在一定的局限性。展望未來(lái)的研究,相信在更大樣本、更全方位的研究視角下,后續(xù)研究將進(jìn)一步豐富和完善該研究已有的發(fā)現(xiàn)。
參考文獻(xiàn)
[1] 尚晶晶. 跨文化交際視野下中格國(guó)家貨幣文化符號(hào)對(duì)比研究[D].蘭州:蘭州大學(xué),2021.
[2] 楊英法,張?bào)K.借力漢語(yǔ)國(guó)際化推進(jìn)中華文化走向世界的思考[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2016(1):98-102.
[3] 李寶貴,吳曉文.中文納入東南亞國(guó)家國(guó)民教育體系動(dòng)因機(jī)制與推進(jìn)策略[J].遼寧大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2021,49(1):130-139.
[4] 夏建中.跨文化交際視角下在對(duì)外漢語(yǔ)課堂中融入茶文化[J].福建茶葉,2022,44(01):153-155.
[5] 高桂芳.國(guó)際漢語(yǔ)教師在海外教學(xué)中的跨文化交際[J].河北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2021,26(6):80-83.
[6] 王海燕.跨文化交際與漢語(yǔ)國(guó)際教育[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報(bào),2008(6):150-152.
[7] 吳英成,羅慶銘.《語(yǔ)言教學(xué)與研究》30年回顧與展望:漢語(yǔ)國(guó)際傳播視角[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2009(5):7-14.
[8] 戴曉東.跨文化能力理論發(fā)展六十年:歷程與展望[J].外語(yǔ)界,2019(4):58-66.
[9] 黃敏.熟知中西文化差異強(qiáng)化跨文化交際能力[J].湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1):65-66.
[10] MARTIN LM,CAROL M.Transforming School Cultures[M].New York:West View Press,1996:189-209.
[11] 沈興濤. 跨文化交際視域下來(lái)華留學(xué)生文化學(xué)習(xí)策略研究[D].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2019.
[12] 盛艷波.試析“一帶一路”背景下培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性和路徑[J].文化創(chuàng)新比較研究,2021,5(4):173-175.