王桂紅
一、巧借詩(shī)題注釋,了解內(nèi)容
標(biāo)題是詩(shī)詞的“眼睛”和“靈魂”,許多詩(shī)題或概括了作品的主要內(nèi)容,或奠定了作品的感情基調(diào),或提示了作品的線索等,有助于準(zhǔn)確理解人物的思想感情或詩(shī)歌主旨。如蘇軾《聞洮西捷報(bào)》一詩(shī):“漢家將軍一丈佛,詔賜天池八尺龍。露布朝馳玉關(guān)塞,捷書夜到甘泉宮。似聞指揮筑上郡,已覺(jué)談笑無(wú)西戎。牧臣不見(jiàn)天顏喜,但驚草木回春容?!泵}者對(duì)詩(shī)題中的“洮西捷報(bào)”作了注解:“指元豐四年北宋將領(lǐng)種諤指揮的米脂大捷,米脂在山西洮河之西,因此稱為洮西?!泵}者設(shè)置問(wèn)題如下:請(qǐng)閱讀全詩(shī),品析作者在這首詩(shī)中所表達(dá)的思想感情。
在研讀了題目的注解之后,再結(jié)合詩(shī)的尾聯(lián)自然可以體會(huì)到作者在這首詩(shī)中所表達(dá)的思想感情。作者運(yùn)用感情移入法,借草木之喜寫人之喜,把自己的滿腔愛(ài)國(guó)之情生動(dòng)表現(xiàn)了出來(lái)。因此,詩(shī)中表達(dá)了作者“不計(jì)個(gè)人得失,渴望國(guó)家強(qiáng)盛,渴望建功立業(yè)的滿腔愛(ài)國(guó)之情”。
二、巧借作者注釋,知人論世
作者的背景資料往往交代了其所處時(shí)代、人生遭遇、思想性格等,這類注釋有助于準(zhǔn)確把握作者的性格特征和思想情感。如陸游的《點(diǎn)絳唇》:“采藥歸來(lái),獨(dú)尋茅店沽新釀。暮煙千嶂,處處聞漁唱。
醉弄扁舟,不怕黏天浪。江湖上,遮回疏放,作個(gè)閑人樣?!泵}者對(duì)作者作了注解:“陸游,南宋愛(ài)國(guó)詞人。這首詞作于他遭彈劾被罷職還鄉(xiāng)、閑居山陰之時(shí)。”命題者設(shè)置問(wèn)題如下:請(qǐng)品味這首詞,你能讀出作者怎樣的復(fù)雜情感?
首先要提煉出作者悠閑、瀟灑、無(wú)拘無(wú)束的村居生活片段,然后結(jié)合注釋中的關(guān)鍵信息,圍繞作者的“個(gè)人生活”和“愛(ài)國(guó)情懷”兩方面,體味作者此時(shí)的復(fù)雜情感:詞中寫出作者被罷職還鄉(xiāng)后村居生活的閑適之感,并流露出自己無(wú)力報(bào)國(guó)的憤懣之情。
三、巧借背景注釋,體悟情感
此類注釋主要用來(lái)交代詩(shī)詞的創(chuàng)作時(shí)間、背景和作者的主要事跡等,有助于理解作者的寫作意圖,體會(huì)其思想情感。如梅堯臣的《春寒》:“春晝自陰陰,云容薄更深。蝶寒方斂翅,花冷不開(kāi)心。亞樹青簾動(dòng),依山片雨臨。未嘗辜景物,多病不能尋?!泵}者對(duì)寫作背景作了注釋:“本詩(shī)寫于慶歷六年初春,當(dāng)時(shí)作者支持的范仲淹革新政治活動(dòng)處于低潮時(shí)期?!泵}者設(shè)置問(wèn)題如下:請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)內(nèi)容,欣賞頷聯(lián)中“不開(kāi)心”的妙處。
仔細(xì)閱讀背景注釋,就能快速體會(huì)作者當(dāng)時(shí)內(nèi)心的凄苦、悲涼,在把握全詩(shī)感情的基礎(chǔ)上欣賞頷聯(lián)中“不開(kāi)心”的妙處:“不開(kāi)心”一語(yǔ)雙關(guān),一是寫出了花蕾因天氣寒冷而無(wú)力舒展的形態(tài),并照應(yīng)了題目“春寒”;二是情景交融,抒發(fā)了詩(shī)人此時(shí)凄苦、悲涼的心境。
四、巧借詞句注釋,挖掘內(nèi)涵
這類注釋主要用來(lái)解釋作品中難以理解的詞句,為閱讀詩(shī)歌掃清文字障礙,有助于準(zhǔn)確把握詩(shī)歌的內(nèi)在含義。如明朝皇甫汸的《九日寄子約》:“漫有登高興,兼當(dāng)望遠(yuǎn)何?對(duì)花驚白發(fā),見(jiàn)雁憶黃河。亂后書來(lái)少,霜前木落多。不堪羈宦日,同是阻干戈。”命題者對(duì)“黃河”和“羈宦”作了注解:“黃河”在這里“代指故鄉(xiāng)”,“羈宦”指“離家在外地做官”。命題者設(shè)置問(wèn)題如下:詩(shī)中蘊(yùn)含了作者的豐富情感,請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)作賞析。
借助注釋,可以順利讀懂頷聯(lián)和尾聯(lián)的意思,從而揣摩出詩(shī)句中所蘊(yùn)含的豐富情感。頷聯(lián)寫出了作者在思念家鄉(xiāng)和思念親人之余,多了一份對(duì)時(shí)間無(wú)情流逝的悲慨;而尾聯(lián)是說(shuō)自己早已不堪忍受仕途的寂寞和不自由,表達(dá)了對(duì)宦游的厭倦。
只有注重知識(shí)的積累、方法的提煉、能力的提升,才能有效突破古詩(shī)詞賞析難點(diǎn)。C9C8CBD0-8360-4652-9070-FA8AC580F7EE