周清揚(yáng)
內(nèi)容摘要:近年來,關(guān)于如何講好中國故事,傳播好中國聲音的討論與日俱增。隨著中國國際地位的提高,中國文化海外傳播能力建設(shè)日益受到越來越多人的關(guān)注和重視。本文的研究聚焦于兩版迪士尼電影《花木蘭》對(duì)于中國文化的認(rèn)識(shí),從文化差異與文化理解的角度對(duì)比和分析兩版電影在這方面的異同之處,發(fā)現(xiàn)西方國家對(duì)中國文化的理解仍然留于淺表,而缺乏對(duì)中國文化深層次思想內(nèi)涵的認(rèn)識(shí),最終得出我們應(yīng)該主動(dòng)把握傳播中國文化的話語權(quán)和主動(dòng)權(quán),展示中國豐富的歷史文化底蘊(yùn),拍出更多反映中國文化精神內(nèi)涵的好作品的結(jié)論。
關(guān)鍵詞:《花木蘭》 中國元素 迪士尼 東西方文化差異
上世紀(jì)九十年代,迪士尼動(dòng)畫電影《花木蘭》引發(fā)了人們對(duì)于中國文化海外傳播的熱議。時(shí)隔二十二年,同名真人版電影的上映同樣備受關(guān)注。真人版電影對(duì)中國文化的闡釋和理解較之動(dòng)畫版本到底有何不同?這一問題值得深入的探索和研究。
1998年,美國迪士尼公司推出動(dòng)畫電影《花木蘭》,該電影改編自中國民間樂府詩《木蘭辭》以及傳統(tǒng)民間故事,講述了花木蘭代父從軍的經(jīng)歷。該電影在美國上映后好評(píng)如潮,口碑極佳,首映的周末三天票房記錄就達(dá)到2300萬美元。而在中國,人們對(duì)于電影《花木蘭》的評(píng)價(jià)褒貶不一。有學(xué)者認(rèn)為通過該電影,西方觀眾加深了對(duì)于中國文化的認(rèn)識(shí);盡管其中產(chǎn)生了中西文化的碰撞,但這也有利于雙方更加了解彼此,從而開辟文化傳播的新路徑。但亦有學(xué)者認(rèn)為“這是一次成功的以中國元素為外包裝進(jìn)行美國文化營銷的商業(yè)運(yùn)作,是一次對(duì)中國文化的商業(yè)消費(fèi)”,“中國悠久的歷史、深厚的文化底蘊(yùn)和深邃的思想道德觀念并未被完全正確解讀”。
時(shí)隔二十二年,迪士尼再度推出同名真人版劇情電影《花木蘭》,由劉亦菲、甄子丹、鞏俐等影星出演。在這二十多年中,中國的發(fā)展日新月異,綜合國力不斷增強(qiáng),國際地位不斷提高。在發(fā)展過程中,加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)日益受到關(guān)注。國人越來越意識(shí)到傳播中國文化、增進(jìn)中西文化理解的重要性。因此,該電影選角以來便備受期待,許多中國觀眾十分關(guān)注在二十二年之后,美國迪士尼將怎樣再次講述中國傳統(tǒng)女英雄花木蘭的故事。
本文將對(duì)比兩版《花木蘭》電影在情節(jié)、人物和主題思想等方面的異同,進(jìn)而分析其中反映的文化差異與文化理解問題,為中國文化的海外傳播提供啟示。
一.兩版電影的不同之處
相比1998版動(dòng)畫電影,2020版真人電影在花木蘭的外在形象上有了較大突破;故事敘述中也添加了更多中國元素,讓電影更有中國風(fēng)味。
1.花木蘭的外在形象
1998版電影中,花木蘭的外貌體現(xiàn)了西方人對(duì)中國人長相的刻板印象。蠟黃的皮膚、拉長的小眼睛、塌陷的鼻梁和高隆的顴骨無一不是這一刻板印象的代表。晚清時(shí)西方列強(qiáng)入侵中國,多與滿清官員交涉,逐漸以滿族人形象代表中國人長相,甚至以此嘲諷當(dāng)時(shí)中國的貧弱。然而中國人的長相并非如此單一,這樣的外形也不符合觀眾對(duì)女英雄形象的期待。
2020版真人電影在這方面有較大的改變。無論是花木蘭幼年的扮演者,還是大家所熟知的主角劉亦菲,其形象都更加貼近現(xiàn)代中國的主流審美。2020版電影還突出了花木蘭著紅衣的形象。與西方文化中殘暴、血腥的寓意不同,紅色在中國文化中寓意著光明、生機(jī)和熱忱,與花木蘭善良勇敢的英雄形象更加匹配。
2.更多中國元素的添加
2020版電影在情節(jié)中加入了更多中國元素,比如中國哲學(xué)和傳統(tǒng)武術(shù)術(shù)語“元?dú)狻保袊鴤鹘y(tǒng)太極拳中的“避實(shí)就虛”、“四兩撥千斤”等。相比1998版,2020版電影中還融入了中國傳統(tǒng)美德“孝”文化。木蘭家族的玉璽上刻著“孝”字,木蘭最后向皇帝請(qǐng)求辭官歸家時(shí)皇帝也對(duì)其孝順大為稱贊。這一元素的添加使得花木蘭的人物形象更加立體,更加具有中國色彩。
總體上,隨著中國國際影響力的日益擴(kuò)大,西方國家對(duì)于中國和中國文化的關(guān)注度與日俱增,對(duì)于中國豐富的文化元素有了更加全面的,甚至是全新的認(rèn)識(shí)。
二.兩版電影的相同之處
2020版真人電影《花木蘭》的情節(jié)基本承襲自1998版同名動(dòng)畫電影,二者的主題思想也基本一致——都是借花木蘭這一中國傳統(tǒng)英雄形象來宣揚(yáng)西方主流思想,與中國原版故事的思想內(nèi)涵都有較大的出入。
1.西方女性主義思想
西方女性主義起源于法國的婦女解放運(yùn)動(dòng),女性主義者反對(duì)男女兩性中包括性別歧視在內(nèi)的一切不平等。傳統(tǒng)父權(quán)制被視為阻礙女性獲得平等地位和發(fā)展權(quán)利的根源,因此女性主義者提倡推翻父權(quán)制,從而獲得男女平等,解放女性。這一基本思想在兩版電影的情節(jié)中得以體現(xiàn)。
(1)花木蘭對(duì)于傳統(tǒng)的反叛
1998年版動(dòng)畫電影中,花木蘭在相親前直接將《女誡》中傳統(tǒng)女性的“四德”直接抄在手上以備問答;在相親時(shí)表現(xiàn)得冒冒失失,因?yàn)橐恢惑岸徊活櫠Y節(jié);在相親失敗后唱道:“看看我,不是爹娘身旁的乖女兒,難成溫順新娘;我不愿為出嫁裝模做樣?!?不顧自己的女性晚輩身份公然與朝廷傳旨官員爭論……以上這些表現(xiàn)都反映出木蘭內(nèi)心對(duì)于傳統(tǒng)女性道德規(guī)范的反抗以及對(duì)于女性社會(huì)期待的反叛。
2020年版電影則將這種反叛升級(jí)。花木蘭為了成為真正的自己,冒著被就地處決的風(fēng)險(xiǎn),在軍營中主動(dòng)向戰(zhàn)友和首領(lǐng)揭示自己的女性身份,即使是被逐出軍營也絲毫不后悔。
(2)社會(huì)對(duì)于花木蘭的認(rèn)可
如果說花木蘭對(duì)于傳統(tǒng)的反叛體現(xiàn)了女性推翻父權(quán)制的決心,那么在這之后社會(huì)對(duì)于花木蘭的認(rèn)可則體現(xiàn)了電影對(duì)于男女平等的推崇。
1998年版電影中,花木蘭施巧計(jì)拯救皇帝后,皇帝帶領(lǐng)萬千百姓向木蘭鞠躬施禮,并封她做宰相,戰(zhàn)友也紛紛與木蘭擁抱。2020年版電影中,當(dāng)木蘭返回軍營告知董將軍柔然人的計(jì)謀而遭董將軍懷疑時(shí),她的戰(zhàn)友洪輝說:“您愿意相信花軍,那為何不相信花木蘭?她敢于冒險(xiǎn)坦白自己的真實(shí)身份,她比我們男人還勇敢?!?花木蘭帶領(lǐng)軍隊(duì)成功救駕后,皇帝稱贊木蘭“英勇無雙,盡忠職守”,并想要授予她護(hù)衛(wèi)軍大統(tǒng)領(lǐng)一職。當(dāng)木蘭婉拒官職還鄉(xiāng)后,皇帝給予其賞賜并稱“國家和社稷都要感謝她”。
無論是木蘭對(duì)于傳統(tǒng)的反叛還是社會(huì)給予花木蘭的認(rèn)可都傳遞出西方的女性主義思想。這與中國原版故事十分不同?!赌咎m辭》中,花木蘭替父從軍,然而在軍營中一直維持著男子身份,戰(zhàn)友“同行十二年,不知木蘭是女郎”。木蘭凱旋后拒絕了尚書省的官職,返回家鄉(xiāng)后“當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃”,回歸傳統(tǒng)女性身份。
二者的不同根源于中西文化差異。中國古代社會(huì)儒家思想根基深厚。受儒家“尊卑等級(jí)”、“三綱五?!庇^念的影響,在家庭中,“夫?yàn)槠蘧V”、“夫者妻之天也”——女性往往只能扮演順從者的角色;在社會(huì)中,女性的職責(zé)即是照顧家庭、教養(yǎng)子女,在社會(huì)公共事務(wù)中基本沒有話語權(quán),無法施展在家庭以外的才華與抱負(fù)。而美國受基督教“天賦人權(quán)、人人平等”思想的影響,等級(jí)觀念比較薄弱,更易接受男女平等的觀念,鼓勵(lì)女性通過奮斗實(shí)現(xiàn)自我,贏得社會(huì)尊重。
2.西方個(gè)人主義思想
起源于歐洲希臘文化的個(gè)人主義將包括自己在內(nèi)的每個(gè)個(gè)體人視為最高價(jià)值。強(qiáng)調(diào)每個(gè)人都有實(shí)現(xiàn)自我的權(quán)利,鼓勵(lì)每一個(gè)社會(huì)個(gè)體通過奮斗在社會(huì)中追求個(gè)體幸福,彰顯自我價(jià)值。兩版花木蘭電影中都滲透著西方個(gè)人主義思想。
(1)木蘭代父從軍的內(nèi)心動(dòng)機(jī)
兩版電影中花木蘭代父從軍的動(dòng)機(jī)根本上都是為了實(shí)現(xiàn)和證明自我的價(jià)值。兩版電影中的花木蘭都是在自我價(jià)值得不到肯定和彰顯后,以出征為契機(jī),在不斷奮斗的過程中認(rèn)識(shí)自我,最終證明自我,得到社會(huì)的認(rèn)可。
1998版電影中,木蘭相親失敗后發(fā)現(xiàn)自己無法成為一個(gè)賢良淑德的傳統(tǒng)女性,她的自我價(jià)值得不到社會(huì)的肯定。她對(duì)著水中的自己說道:“我的真心是如何的?何時(shí)才能見到我用真心歌唱?”代父從軍給予了木蘭展示自我價(jià)值的機(jī)會(huì)。在軍營中,她努力學(xué)習(xí)武功,成長為了一個(gè)有勇有謀的戰(zhàn)士。在這個(gè)過程中,木蘭不斷尋找著自己的真心,重新認(rèn)識(shí)了自我,找到了自我的價(jià)值。在被逐出軍營之后,木蘭于挫敗中覺醒,發(fā)覺自己出征“不是為了父親,而是為了證明自己有本事”。之后她毅然返回軍營,營救皇帝,向世人證明了自己的價(jià)值。
真人版電影在動(dòng)畫版電影的基礎(chǔ)上,引入了“元?dú)狻钡母拍睢?梢哉f,“元?dú)狻睂?shí)則代表了木蘭的真我。木蘭自小便與其他女子不同,其體內(nèi)的“元?dú)狻狈浅M?,但是父親告訴她作為女性要學(xué)會(huì)隱藏自己的“元?dú)狻薄T谲姞I中,花木蘭卻得以展示自己的元?dú)?,發(fā)揮自己的才能,并且受到了將軍的賞識(shí)。這讓木蘭開始正視自我的價(jià)值。在主動(dòng)承認(rèn)自己的女性身份后,木蘭的“元?dú)狻币蛘鎸?shí)而更加純粹。最終她帶領(lǐng)戰(zhàn)友們拯救了整個(gè)國家,其自我價(jià)值得以彰顯。
通過以上分析不難發(fā)現(xiàn),花木蘭代父從軍不僅僅是為了孝順父親、報(bào)效祖國,更是為了找到自我的存在價(jià)值。這即是西方個(gè)人主義思想的體現(xiàn)。
(2)木蘭的超凡英雄形象
兩版電影中,花木蘭都被塑造成一個(gè)英勇無畏、足智多謀且自帶“主角光環(huán)”的英雄形象。在大軍陷于危難之際,她善于觀察,機(jī)智勇敢,通過制造一場雪崩讓實(shí)力雄厚的敵人潰不成軍,成為拯救整支軍隊(duì)于水火之中的英雄;在最后營救皇帝的行動(dòng)中,木蘭更是成為了領(lǐng)導(dǎo)者,單槍匹馬與敵國君主斗智斗勇,最終運(yùn)用自己的聰明才智和過人武功成功救駕,與千鈞一發(fā)之際挽救了整個(gè)國家。這些情節(jié)都極力渲染花木蘭的個(gè)人魅力,彰顯其個(gè)人價(jià)值,體現(xiàn)了個(gè)人主義價(jià)值觀。
這些與中國原版的故事敘述是截然不同的。中國原版故事中,木蘭從軍的動(dòng)機(jī)純粹是為了家庭和國家。在《木蘭辭》中,開篇即是木蘭織布的場景——“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織”。這反映出木蘭就是一個(gè)隱匿于男尊女卑社會(huì)背景下善于經(jīng)營家庭的傳統(tǒng)女性。她在中國傳統(tǒng)文化的熏陶下長大,安于傳統(tǒng)女性的本分,將自己奉獻(xiàn)給家庭,而非追求個(gè)人價(jià)值。木蘭出征的原因也十分明了——“阿爺無大兒,木蘭無長兄”。為了國家的安危,家庭中必須有人擔(dān)起這份責(zé)任。如果不是為了年邁的父親,不是為了國家的存亡,如果還有更好的辦法,木蘭一定還是會(huì)選擇留在家中,恪守婦道。木蘭在軍隊(duì)中也只是一個(gè)普通士兵?!赌咎m辭》中并沒有關(guān)于木蘭個(gè)人才能的描寫,只是以“萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”來表現(xiàn)許多同木蘭一樣的士兵們?cè)趹?zhàn)場上的勇敢和艱辛。
兩版迪士尼電影與中國原版故事的差異從本質(zhì)上也是中西文化的差異導(dǎo)致的。從歷史背景看,美國是一個(gè)年輕的移民國家,公民來自世界各個(gè)國家,人際關(guān)系簡單,想要獲得成功和幸福必須依靠個(gè)人奮斗。國家提倡個(gè)人通過奮斗努力來實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值,從而為國家做出貢獻(xiàn)。中國歷史悠久,自古以來就是農(nóng)業(yè)文明大國。中國人依靠土地生存,世世代代都生活在同一片土地上,形成了家族聚居的傳統(tǒng)。因此,中國人自古以來強(qiáng)調(diào)集體意識(shí),個(gè)人利益必須服從于集體利益。從社會(huì)結(jié)構(gòu)來看,費(fèi)孝通曾將西方社會(huì)概括為“團(tuán)體格局”,團(tuán)體是由一根根獨(dú)立的柴捆成的。因此,西方社會(huì)中團(tuán)體和個(gè)人的界限非常分明,團(tuán)體不能抹殺個(gè)人,必須重視個(gè)體的利益和價(jià)值,鼓勵(lì)個(gè)體在實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值的過程中為社會(huì)作出貢獻(xiàn)。中國古代社會(huì)的結(jié)構(gòu)是差序格局,每個(gè)人都像一塊投擲在水中的石頭,水面上一圈圈推出去的水波就代表了一層層的社會(huì)關(guān)系。中國社會(huì)不區(qū)別團(tuán)體和個(gè)人,每一個(gè)人都是其社會(huì)關(guān)系的圓心,因此天然都是社會(huì)關(guān)系的組成部分,為自己就是在為他人,為他人也就是為自己。在此基礎(chǔ)上,中國形成了集體主義價(jià)值觀。
總的來說,由于歷史、宗教、習(xí)俗、地理位置等文化背景的差異,不同的族群在思維方式和行為方式上有較大差異,即“文化預(yù)設(shè)”不同?!拔幕A(yù)設(shè)”指的是一個(gè)特定的社會(huì)或族群中人們的文化共識(shí),包括信仰、原則等。在文化傳播和交流中,異族人往往傾向于根據(jù)本族的“文化預(yù)設(shè)”來理解另一種文化。美國迪士尼公司在改編中國傳統(tǒng)故事的過程中,缺少對(duì)中國傳統(tǒng)文化的“預(yù)設(shè)”,習(xí)慣性地將西方主流思想融入對(duì)中國原版故事的理解,甚至充塞和顯露出種族、制度、文明、文化、道義等方面的傲慢、偏見或優(yōu)越感,最終兩版電影被改編成包裝著中國文化外殼的美國故事。
綜上所述,對(duì)比兩版電影的異同可以發(fā)現(xiàn),盡管近年來中國的文化軟實(shí)力不斷增強(qiáng),中國文化“走出去”的步伐日益加快,但是由于中西文化的差異,西方國家對(duì)于中國文化的理解還停留在比較淺表的文化元素層面上,對(duì)中國文化深層次的內(nèi)涵知之甚少。這反映出中國文化的海外傳播仍然任重道遠(yuǎn)。我們還是應(yīng)該依靠自己的力量傳播中國文化,更多展現(xiàn)中國文化的精神內(nèi)涵。習(xí)近平總書記出席中國文聯(lián)十大、中國作協(xié)九大開幕式時(shí)曾說:“中國不乏生動(dòng)的故事,關(guān)鍵要有講好故事的能力;中國不乏史詩般的實(shí)踐,關(guān)鍵要有創(chuàng)作史詩的雄心。”我們要積極地從中國傳統(tǒng)故事中挖掘素材,同時(shí)不斷探索西方觀眾喜聞樂見的表達(dá)方式,拍出更多具有中國精神和中國氣質(zhì),又兼具觀賞性的好電影。
參考文獻(xiàn)
[1]黃瑋瑩.電影《花木蘭》折射出的中西文化差異[J].電影文學(xué),2014(21):67-68.
[2]李楊.西方語境下的中國故事——“文化認(rèn)同”視閾下對(duì)好萊塢動(dòng)畫電影《花木蘭》再解析[J].電影評(píng)介,2014(02):54-55.
[3]何孟陽.中西文化視野下的迪士尼電影《花木蘭》分析[J].視聽,2020(07):112-113.
[4]峻冰.講好中國故事的使命擔(dān)當(dāng)與現(xiàn)實(shí)意義——好萊塢電影《花木蘭》的敘事得失及其他[J].現(xiàn)代藝術(shù),2021(01):62-64.
[5]伍巧芳.從英文電影中看中外文化差異[J].作家,2008(14):256.
[6]陽麗君.論迪斯尼電影《花木蘭》的中國風(fēng)味與美國精神[J].湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào),2014(03):76-79.
[7]李秀芝.中國元素和美國文化的碰撞與融合——以電影《花木蘭》為例[J].品牌(下半月),2015(01):134.
[8]劉晶晶,邵華.英雄主義視角下的中美花木蘭系列電影對(duì)比研究[J].瘋狂英語(理論版),2018(03):141-142+149.
[9]王新.文化差異與人物塑造——從電影《花木蘭》淺析迪斯尼動(dòng)畫片中的木蘭[J].電影文學(xué),2012(06):70-71.
[10]王樹娟.中西文化的沖撞與融合:迪斯尼動(dòng)畫《花木蘭》女性主義形象解讀[J].海外英語,2011(09):314-315.
[11]步國崢.中美電影中《花木蘭》的女性意識(shí)及差異[J].電影文學(xué),2015(15):37-39.
[12]費(fèi)孝通.鄉(xiāng)土中國[M].北京: 北京大學(xué)出版社,2004.
本論文由“從電影《花木蘭》分析中西文化差異”項(xiàng)目資助(項(xiàng)目號(hào):S202010697291)
(作者單位:西北大學(xué))