高健 葉曉晴
[摘要]從交際互動中來了解語言的結(jié)構(gòu)及其運(yùn)用,是目前語言研究的重要視角之一。文章以一A半B構(gòu)式為研究對象,首先從一A半B構(gòu)式的識解入手,在充分認(rèn)識和理解該構(gòu)式的基礎(chǔ)上,將其置于交際互動中進(jìn)行考察和分析,我們認(rèn)為從性質(zhì)上看,一A半B是主觀輕言量構(gòu)式。通過對該構(gòu)式語用功能的深入挖掘得出結(jié)論:一A半B構(gòu)式在交際互動中的語用功能表現(xiàn)為對消極的已然、或然事件(情形)做降級表達(dá),增強(qiáng)其可接受性;對積極的未然事件(情形)做降級表達(dá),增強(qiáng)其可實現(xiàn)性,從而提高交際互動參與者對事件或情形的接受度。
[關(guān)鍵詞]交際互動;一A半B構(gòu)式;主觀輕言量;語用功能
[中圖分類號]H13[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A[文章編號]2095-0292(2022)04-0107-08
一、引言
自20世紀(jì)80年代構(gòu)式語法理論興起至今,有關(guān)構(gòu)式研究的成果層出不窮。這一理論以認(rèn)知語言學(xué)理論為背景,同時吸收了Fillmore“框架語義學(xué)”的思想。Goldberg(1995)明確指出:構(gòu)式具有不可預(yù)測性,即語言中所有形式,小到語素、大到句子結(jié)構(gòu)都是“形式——意義”的配對。只要其意義無法從形式或既有構(gòu)式中推導(dǎo)出來,也就是說不可預(yù)測,那么這個形式就是一個構(gòu)式。本文的研究對象為一A半B,我們將其界定為構(gòu)式是因為該形式和意義的配對與Goldberg(1995)對構(gòu)式的界定完全符合。一A半B構(gòu)式由不變成分“一、半”和可變成分“A、B”構(gòu)成,構(gòu)式中“一”和“半”表確數(shù)、定量的功能脫落,取而代之的是表約量。構(gòu)式中的A、B在語義上呈表“類義”的特點,即A、B均屬于同一語義范疇。構(gòu)式整體是對A、B所屬的語義范疇進(jìn)行整合。一A半B構(gòu)式義無法從“一”“半”和“A、B”直接推導(dǎo)出來。如“一年半載、一時半會”是在說“一段時間”;“一男半女、一兒半女”是在說“子女、孩子”。
以往學(xué)者對該構(gòu)式的關(guān)注并不多,只有高?。?010)和姚俊(2004)的研究中有所涉及。高?。?010)認(rèn)為“一A半B”格式具有抽象、否定、夸張的作用,整體格式表示的物量、動作量很低,甚至是幾乎沒有。這樣的結(jié)論能夠一定程度上反映出一A半B構(gòu)式的特點,但仍缺乏對該構(gòu)式全面和深入的認(rèn)識。姚?。?004)從英漢翻譯的角度談一A半B構(gòu)式的翻譯方法,即省略“半B”部分,只譯出“一A”的部分。這樣的翻譯策略似乎很難將漢語一A半B構(gòu)式所表現(xiàn)出來的語義特征和語用功能恰如其分地表現(xiàn)出來。本文嘗試將一A半B構(gòu)式置于言語交際層面進(jìn)行考察,從交際互動中對一A半B的構(gòu)式性質(zhì)和語用功能進(jìn)行深入地挖掘。
二、一A半B構(gòu)式識解
一A半B構(gòu)式由兩部分構(gòu)成,即不變部分“一、半”和可變部分“A、B”。《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中“一”有十條義項:①數(shù),最小的正整數(shù)。②數(shù),表同一:咱們是一家人。③數(shù),表示另一:番茄一名西紅柿。④表示整個;全:一生。⑤表示專一:一心一意。⑥數(shù),表示動作是一次,或表示動作是短暫的,或表示動作是試試的。歇一歇/看一眼。⑦數(shù),用在動詞或動量詞前面,表示先做某個動作(下文說明動作結(jié)果):一腳把它踢開。⑧數(shù),與“就”配合,表示兩個動作緊接著發(fā)生:一說就明白了。⑨一旦;一經(jīng):一失足成千古恨。⑩<書>助,用在某些詞前加強(qiáng)語氣:一何速也/為害之甚,一至于此
參照詞典中“一”的釋義,一A半B構(gòu)式中的“一”均不屬于其中的任何一個義項。顧倩(2012)對詞典中“一”的釋義不夠全面、意義分類不夠準(zhǔn)確的問題撰文補(bǔ)充。對“一”的語義進(jìn)行細(xì)致地分類,在此基礎(chǔ)上構(gòu)建了“一”的語義圖示,補(bǔ)充了詞典的釋義。也有學(xué)者把“一”視為標(biāo)記,如于立昌(2008);李宇明(2000);殷志平(1999)等。還有學(xué)者對構(gòu)式中的“一”進(jìn)行研究,如張燕子(2018);張艷杰(2017);朱潔(2013);楊麗華,余東濤(2008);楊麗君(2001)等。值得一提的是張燕子(2018)文中的觀點,他認(rèn)為“以往學(xué)者在研究‘一A一B主觀量時,通常會從‘一的復(fù)雜語義著手,認(rèn)為主觀量也是詞語本身附加的意義。但這很難解釋為什么在同一構(gòu)式中,尤其當(dāng)A、B為同義范疇的語素時,有時表達(dá)主觀大量、有時表達(dá)主觀小量,說話人的主觀判斷并不能僅是靠對‘一的語義判斷就可以做到的”。因此,我們認(rèn)為對該構(gòu)式的認(rèn)識和理解既要基于對構(gòu)式成員的認(rèn)識,但也不必完全拘泥于此,應(yīng)該從宏觀的角度把握構(gòu)式整體。
《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中“半”的解釋為:①數(shù),二分之一:一年半載;②在……中間:半路上。③表示很少:一星半點兒。④副,不完全:房門半開著。⑤名,姓。并且也將“一…半…”詞條收錄其中,將其解釋為“分別用在同義詞或近義詞前面,表示不多或不久:一鱗半爪/一年半載/一時半刻/一星半點兒/一知半解”。[1](P36,1532)對比詞典中對“半”和“一…半…”的釋義,不難看出“半”的第①個義項“二分之一”義舉例“一年半載”;“一…半…”釋義:表示不多或不久,也舉例“一年半載”。顯然,詞典中對“一年半載”的認(rèn)識不一致,其核心問題是“一年半載”中的“半”的釋義,“半”的意義究竟是“二分之一”還是“表示很少”?這是我們認(rèn)識“半”和一A半B構(gòu)式的重要前提。我們先來看一組例句:
①娶了媳婦,就有了個知冷知熱的親人,就有了個打里打外的幫手;過一年半載,還能給他生兒育女,接上了后代香火。
②喬博士回答說:“這種不規(guī)律、不穩(wěn)定的情況,大多經(jīng)過一年半載自會轉(zhuǎn)為正常。”
③他凝望著妻子消瘦的面容,淚水一串串地往下滑落……過了許久,他終于開口:“桂霞,我知道我這病復(fù)發(fā)后,一年半載是好不了了,咱倆離婚吧!趁年輕,你再找個人嫁了吧!”
④后來他走到門外向天上望了一下,睜著眼和閉上眼一樣黑,看樣子好像這場雨要下個一年半載的。
⑤劉黑七大怒,隨即拍案吼道:“喬致庸!你看看我現(xiàn)在,來這里尚不足百日,就升了隊將。照這個趨勢下去,過不了一年半載,我就是一支大軍的統(tǒng)帥!”
⑥“姓韋的說得出,做得到,青翼蝠王言出必踐,生平?jīng)]說過一句空話。你防得我一年半載,卻防不得十年八年。你想派人殺我,未必追得上我。告辭了!”這“了”字一出口,早已人影不見…… 本文未標(biāo)明出處的語料均來自北京大學(xué)語料庫(CCL)或北京語言大學(xué)語料庫(BCC)。
客觀世界中的事物具有一定的客觀性,時間概念也不例外。時間概念中的“年”和“載”是客觀可度量的。一年(載)即365天,是一個定量,進(jìn)入“一…半…”框架后,“年”和“載”的定量意義和功能脫落,構(gòu)式整體表約量,大致呈三種情形:1.上述例句①②中的“一年半載”應(yīng)該是“一年+半年”的意義,即一年半年的,構(gòu)式整體是基于“年”和“載”所表時間量基礎(chǔ)上的約量表達(dá),構(gòu)式義尚可從構(gòu)式成員義中獲得。2.上述例句③④⑤⑥中的“一年半載”已經(jīng)脫離了“年”和“載”的基本義,并非實指具體時間,說話人的主觀烙印十分明顯。例句③④中的“一年半載”表(病程、下雨)的“時間長”;例句⑤⑥中的“一年半載”表(升官、防備)的“時間短”。此時,“一年半載”的構(gòu)式義已經(jīng)不能從構(gòu)式成員“一、半”和“年、載”的意義獲得。
由此看來,構(gòu)式中的“一”和“半”不是不能“計數(shù)”,而是在語言的使用過程中受表達(dá)的需要和制約,其計數(shù)的資格喪失。實際上,就“一年半載”而言,“一”和“半”的計數(shù)意義的虛化(脫落)從根本上說,是語用化的結(jié)果,受語境制約。其表現(xiàn)為:
(“>”表示右側(cè)比左側(cè)在詞匯意義上更為虛化)
從這個角度看,“一年半載”整體呈約量表達(dá),但是有實量表達(dá)和虛量表達(dá)之分,我們所說的約量是與確量相對的概念,如“三天、五天”是確量表達(dá),“三、五天”則是約量表達(dá)。而實量是與虛量相對的概念,確量和實量往往具有一致性,如“三天、五天”既是確量表達(dá),也是實量表達(dá)。但約量則又有實量和虛量之分,例如:(1)醫(yī)生說他再修養(yǎng)三、五天就可以出院了。(2)甲:“好不容易來一趟,就住這么三、五天就走了?”乙:“瞧你說的,我可都呆了半個月了!”例(1)中的“三、五天”是約量表達(dá)、實量表達(dá);例(2)中的“三、五天”是約量表達(dá)、虛量表達(dá)。所謂實量表達(dá)就是指“一年半載”表達(dá)的時間量與“年、載”的意義和時間量基本相當(dāng),如上述例①②;所謂虛量表達(dá)就是“一年半載”表達(dá)的量脫離了“年、載”的意義及所具有的時間量。虛量表達(dá)時,言者的主觀性十分明顯,可根據(jù)言者意圖呈現(xiàn)出主觀大量或主觀小量的情形,如上述例③④⑤⑥。
我們再來看一組例句:
⑦朱紅的舌頭從缺齒的間隙凸鼓在嘴外,象顆半腐爛的櫻桃。血脈很有規(guī)則地在舌苔下浮動,不象一時半會即將遠(yuǎn)行。
⑧日子一天天過去,他們膽子也越來越大。有時他們甚至還偷皮帶、襯衫、釘子、斧子……任何東西一時半會沒有人照看,就會被他們拿去!
⑨醫(yī)生:“我只能向您保證,如果您謹(jǐn)遵醫(yī)囑,我們可以在相當(dāng)長的一段時間內(nèi)控制病情,不致持續(xù)惡化。這段時間或許是三年、五年、七年,甚至更長。”
患者:“就是說我一時半會兒還死不了,但也毫無痊愈的可能!?”
以上例句中的“一時半會(兒)”也表示“一段時間”,根據(jù)語境我們可以判斷“一時半會”所表達(dá)的時間量,例⑦<例⑧<例⑨。例⑦中的“一時半會”大約是說“立刻”“馬上”,例⑧中的“一時半會”言說的時間應(yīng)該是“一小會兒”例⑨中的“一時半會”等于“相當(dāng)長的時間,可能是三年、五年、七年或更長的時間”。既然“一年半載”和“一時半會”都可以表示“一段時間”,我們嘗試將其互換:
*①'娶了媳婦,就有了個知冷知熱的親人,就有了個打里打外的幫手;過一時半會還能給他生兒育女,接上了后代香火。
*②'喬博士回答說:“這種不規(guī)律、不穩(wěn)定的情況,大多經(jīng)過一時半會自會轉(zhuǎn)為正常?!?/p>
③'他凝望著妻子消瘦的面容,淚水一串串地往下滑落……過了許久,他終于開口:“桂霞,我知道我這病復(fù)發(fā)后,一時半會是好不了了,咱倆離婚吧!趁年輕,你再找個人嫁了吧!”
?④'后來他走到門外向天上望了一下,睜著眼和閉上眼一樣黑,看樣子好像這場雨要下個一時半會的。
*⑤'劉黑七大怒,隨即拍案吼道:“喬致庸!你看看我現(xiàn)在,來這里尚不足百日,就升了隊將。照這個趨勢下去,過不了一時半會,我就是一支大軍的統(tǒng)帥!”
⑥'“姓韋的說得出,做得到,青翼蝠王言出必踐,生平?jīng)]說過一句空話。你防得我一時半會,卻防不得十年八年。你想派人殺我,未必追得上我。告辭了!”這“了”字一出口,早已人影不見……
*⑦'朱紅的舌頭從缺齒的間隙凸鼓在嘴外,象顆半腐爛的櫻桃。血脈很有規(guī)則地在舌苔下浮動,不象一年半載即將遠(yuǎn)行。
*⑧'日子一天天過去,他們膽子也越來越大。有時他們甚至還偷皮帶、襯衫、釘子、斧子……任何東西一年半載沒有人照看,就會被他們拿去!
?⑨'醫(yī)生:“我只能向您保證,如果您謹(jǐn)遵醫(yī)囑,我們可以在相當(dāng)長的一段時間內(nèi)控制病情,不致持續(xù)惡化。這段時間或許是三年、五年、七年,甚至更長?!?/p>
患者:“就是說我一年半載還死不了,但也毫無痊愈的可能!?”全文例句標(biāo)“'”表示:通過替換已有例句中的某些成分而獲得的新的例句;標(biāo)“*”表示:不可接受;標(biāo)“?”表示:可接受度差,下同。
替換結(jié)果顯示上述例③和例⑥中的“一年半載”可以替換為“一時半會”,表達(dá)效果基本相同。例④和例⑨中的“一年半載”和“一時半會”可以互換,但表達(dá)效果較比之前略有不同。其他則不可以互換。
例③和例⑥之所以能夠?qū)ⅰ耙荒臧胼d”替換為“一時半會”,是因為句中表達(dá)所言的時間量趨小,且沒有客觀時間參照量。我們所說的客觀時間參照量,是指就某一事物或情況的發(fā)生、發(fā)展、變化所呈現(xiàn)出的一般性的規(guī)律時間周期,但并不絕對。如一節(jié)課的時間往往是45分鐘,那么“45分鐘”就可以是一節(jié)課的客觀時間參照量,但是也有30分鐘一節(jié)課、60分鐘一節(jié)課的情況,因此“45分鐘”并不是一節(jié)課的絕對時間參照量。例④中的“一年半載”替換為“一時半會”,表達(dá)意義基本相同,但是“雨下得時間長”的夸張意味沒能表現(xiàn)出來。例⑨中的“一時半會”替換為“一年半載”,基本符合說話雙方要表達(dá)的事實,但沒能將病人對“短期痊愈”的心理期待表現(xiàn)出來,例⑨用“就是說我一時半會兒還死不了”與“但也毫無痊愈的可能”搭配,將說話人對于醫(yī)生上述的情況的自我理解和概括表達(dá)出來,暗含說話人對病情狀況不滿意但又不得不接受的心理狀態(tài)。其他不可替換的情況,是由于表達(dá)涉及的客觀時間參照量與構(gòu)式表達(dá)的時間量不符合。例①例②和例⑥中的客觀事實分別是“生兒育女”“不規(guī)律、不穩(wěn)定的情況轉(zhuǎn)為正?!焙汀皬年爩⑸秊橐恢Т筌姷慕y(tǒng)帥”,這些客觀事實中“生兒育女”的客觀時間參照量最為明顯,“懷胎十月”是客觀時間參照量,因此“一年半載”不可替換為“一時半會”,而另外兩個客觀事實雖沒有“生兒育女”的客觀時間參照量明顯,但卻也不能是“一時半會”能完成的事情,因此用“一年半載”作為約量“一段時間”的表述比“一時半會”更合適。例⑦⑧表達(dá)的客觀事實分別是“死亡在即”和“(他們)偷東西很猖狂”,因此不能將“一時半會”替換成“一年半載”,因為表達(dá)效果上“一時半會”的時間量更小,更符合表達(dá)需要。
通過將上述例句中“一年半載”和“一時半會”互換分析,我們認(rèn)為一A半B構(gòu)式中的“一”和“半”作為數(shù)詞的基本義脫落,意義虛化,具有非真值性,構(gòu)式整體表達(dá)的是約量,我們將構(gòu)式中的“一”和“半”看作是量標(biāo)記。由于“一”具有“滿、全”之意,“半”具有“部分”之意,我們將其分別看作是“全量標(biāo)記”和“減量標(biāo)記”,構(gòu)式整體的約量表達(dá)正是通過量標(biāo)記“一”和“半”對A、B的“全量表達(dá)”和“減量表達(dá)”共同作用實現(xiàn)的,構(gòu)式整體是對A、B所屬的意義范疇進(jìn)行約量表達(dá)。
三、交際互動中一A半B構(gòu)式的性質(zhì)
通過上述分析,我們得出一A半B構(gòu)式表達(dá)的構(gòu)式義為“一些或一定程度的A、B所屬的意義范疇”,是一種約量表達(dá)手段。該構(gòu)式進(jìn)入言語交際層面,其約量表達(dá)既可以是依托真值數(shù)值“一”“半”的實量表達(dá),也可以是脫離了真值數(shù)值“一”“半”的虛量表達(dá),且虛量表達(dá)又可呈現(xiàn)出主觀大量表達(dá)和主觀小量表達(dá)兩種情況,這與言者的立場和表達(dá)意圖和語境等因素有關(guān)。
我們從北京大學(xué)語料庫(CCL)現(xiàn)代漢語語料庫中隨機(jī)抽取400例包含一A半B詞條的語料,經(jīng)過分析和整理,我們得出如下結(jié)論:
數(shù)據(jù)分析統(tǒng)計結(jié)果顯示:一A半B構(gòu)式實量表達(dá)為26%,虛量表達(dá)為74%。虛量表達(dá)中的大量表達(dá)為9.46%,小量表達(dá)為90.54%。我們認(rèn)為一A半B構(gòu)式是一個約量表達(dá)式,既可以是基于A、B語義和“一”“半”表量基礎(chǔ)的實量表達(dá),也可以是脫離了A、B語義和“一”“半”表量基礎(chǔ)的虛量表達(dá)。但總體看,該構(gòu)式在虛量表達(dá)中的主觀小量的表達(dá)上呈現(xiàn)出強(qiáng)優(yōu)勢性。且該構(gòu)式的實量表達(dá)主要分布在“一年半載”“一官半職”等例句中,例如:
B10一位大學(xué)教師說,幾家合伙“吃批發(fā)”,平均算,能便宜一半,一年半載下來,全家省下的菜錢,能抵一個人一個月的工資。
B11老爺有事兒要去香港接洽,如一切順利……就打算在香港租下房子,住上一年半載的。所以,她這兩天忙著打點行李,準(zhǔn)備陪他同去。
B12王軍說:“毛毛,我們這么冒著風(fēng)險為你爸爸通風(fēng)報信,等他出來后,我們也得要個一官半職呀!”
B13A:“那么,那個家伙要求什么?”
B:“生命和財產(chǎn)的保障,以及在帝國本土的居留權(quán)?!彼€說,如果能謀得一官半職,愿為閣下竭心盡力。
上述例B10B11中的“一年半載”表約量,但是根據(jù)語境我們可以判斷這里的“一年半載”實則所指的時間量與“年”“載”基本一致,沒有呈現(xiàn)出主觀大量或主觀小量的表達(dá)。例B12B13中的“一官半職”也一樣。說的都是謀求一個官職,沒有呈現(xiàn)出主觀大量或主觀小量的表達(dá)。
基于如上認(rèn)識,我們產(chǎn)生了新的問題:在具體表達(dá)時,人們?yōu)槭裁词褂眠@一構(gòu)式而不是其他語言形式來進(jìn)行約量表達(dá)?甚至有時并不需要約量表達(dá),人們還是選擇用該構(gòu)式來進(jìn)行約量表達(dá)?這樣的問題促使我們要從言語交際的情境、言者的立場、會話意圖等方面來尋求解釋。交際互動相關(guān)研究證明,語言形式和結(jié)構(gòu)必須從更加情境化的、語境化的角度加以考慮,言語是通過對當(dāng)前互動需要的積極適應(yīng)而產(chǎn)生的。[2](P48)言者之所以選擇一A半B構(gòu)式進(jìn)行表達(dá),一定是由于一A半B構(gòu)式在此情此景下與參與者主體間的互動需要最切合,相對于其他句法形式,一A半B構(gòu)式承擔(dān)了他們所不能完成的獨特的語用功能。在互動交際中,互動參與者和情境共同建構(gòu)和協(xié)調(diào)了他們的話語表達(dá)方式和行為。我們來看一組例句:
B14甲:在戈壁灘上搞工程建設(shè),環(huán)境相當(dāng)惡劣了吧!
乙:有時候,這里一望無際、零星的有著一堆堆的草,讓人可以或然開闊、遐想連篇,配以光影,美得不似人間;有些時候,無論用什么詞來形容大戈壁的荒涼,大概都不為過,十里、百里地看不到一星半點生命的痕跡,更不要說人煙,就是一株小草、一小片地衣也無法找到,那才是真正的寸草不生。
B15四爺?shù)溃海ㄋ麄儯┠鞘窍胱屃萌ケ紗剩浚?/p>
三爺用扇子柄刮頭皮道:照說呢,也是應(yīng)該……
(他們同時看向六小姐,白流蘇坐在屋子的一角處,正慢條斯理地繡著一只拖鞋,方才三爺、四爺一遞一聲地說話,似乎沒有她發(fā)言的余地。)
這時,她便淡淡地說道:離過婚了,又要去做他的寡婦,讓人笑掉了牙齒。
(她若無其事地繼續(xù)繡她的鞋,可手指上直冒冷汗,針澀了,怎么也拔不過去。)
三爺?shù)溃毫?,話可不是這么說的!他當(dāng)初也有對不起你的地方,我們都知道??墒牵F(xiàn)在人已經(jīng)死了,你難道還記在心里?他丟下的兩個姨奶奶,自然是守不住的。你這會兒子堂堂正正地去替他戴孝主喪,誰敢笑你?!你雖然沒生下一男半女,他的侄子多著呢,你隨便挑一個,過繼過來。家私雖不剩什么了,可畢竟是個大家族,就是拔你看守祠堂,也餓不死你們母子。
白流蘇冷笑地道:三哥替我想得可真周到,可惜晚了一步,婚已經(jīng)離了七、八年了。依你說,當(dāng)初那些法律手續(xù)是糊弄鬼的不成?我們還能拿法律鬧著玩?”
B16參加學(xué)習(xí)的干部普遍反映,以往對法律知識的了解只停留在一知半解的一般化認(rèn)識上。通過這次對有關(guān)法律知識的學(xué)習(xí),法律觀念以及依法辦事的意識得到強(qiáng)化。(領(lǐng)導(dǎo)在會上的講話)
B17在我所一知半解的幾國語言中,沒有比中國古語“素交”更能表達(dá)出友誼的精髓。(演講稿)
上述例B14中的“一星半點”可以替換為“一點”“半點”或者甚至可以直接去掉,并不影響意義的表達(dá),說的都是戈壁灘上“無生命痕跡”“寸草不生”的實際情況。交際雙方甲、乙談?wù)摰脑掝}是戈壁灘的工作環(huán)境,言者甲對戈壁灘工作環(huán)境的認(rèn)識較為真實客觀,而言者乙的社會身份是“戈壁灘工程建設(shè)人員”,在與言者甲的交際互動中言者乙表達(dá)的是戈壁灘“環(huán)境美→環(huán)境惡劣”。對于戈壁灘客觀環(huán)境言者甲、乙的心理感受是不同的,言者甲單純從客觀認(rèn)識出發(fā),而言者乙對戈壁灘是有深厚感情的,言者乙使用“一星半點”(約量)來表達(dá)戈壁灘上無生命的現(xiàn)象(確量,沒有),將“無生命痕跡”“寸草不生”這種惡劣的自然環(huán)境說得[-沉重],從而降低了交際參與雙方對自然環(huán)境惡劣度感知的級別,提高了參與交際雙方對戈壁灘客觀情況的可接受度,表達(dá)出了言者乙對于戈壁灘的深厚情感。例B15交際參與者是三爺、四爺和白流蘇,交際事件是三爺、四爺勸說白流蘇去為已經(jīng)離婚的亡夫主喪。勸說者(三爺)表達(dá)的觀點是即使聽者(白流蘇)沒有生下孩子,也有資格去“主喪”。其中的“一男半女”可替換為“(個)孩子”,言者選擇“(沒生下)一男半女”(約量)來表達(dá)“沒生孩子(確量,沒有)”這一事實時,將聽者(白流蘇)沒有生下孩子這件事情說得輕巧些、無關(guān)緊要些,表達(dá)了言者(三爺)認(rèn)為聽者完全有資格“去主喪”,提高了聽者(白流蘇)對“無子女也可去主喪”的接受度,使自己的勸說更有據(jù)可依。這樣的交際表達(dá)方式,一定程度上提高了言者(三爺)勸說聽者(白流蘇)去主喪的成功率。例B16是領(lǐng)導(dǎo)在工作會議上的講話,表達(dá)中的“一知半解(的)”可以去掉,并不影響表達(dá)。言者(領(lǐng)導(dǎo))用“一知半解”(約量)修飾“一般化的認(rèn)識”,從表達(dá)效果上看,降低了聽者(參會人員)對“一般化認(rèn)識”的負(fù)面感知級別,“一般化認(rèn)識”約等于認(rèn)識的很一般、很淺顯,而“一知半解的一般化認(rèn)識”仿佛還“知道”“了解”一些,這樣說更委婉,提高了聽者(參會人員)的可接受度,符合交際原則中的面子原則,言者(領(lǐng)導(dǎo))使用這一表達(dá)式實現(xiàn)了委婉批評的交際策略。例B17比較特殊,是演講者的講話,雖然言者(演講者)也是通過使用構(gòu)式從而降低了“我”對多國語言的知曉程度,但是實質(zhì)上達(dá)到了自謙的表達(dá)效果??傮w來看,人們在使用該構(gòu)式進(jìn)行表達(dá)時,總是能將表達(dá)中涉及的[A]級別的事件、情況、影響等說成[A-]級別,來滿足交際實際的需要。
上述分析表明言者在使用一A半B構(gòu)式進(jìn)行表達(dá)時,說話人的主觀烙印很明顯,而且該構(gòu)式能達(dá)到“輕言”的效果。因此,從交際互動的角度看,一A半B構(gòu)式性質(zhì)為主觀輕言量構(gòu)式。所謂“輕言量”是指把本來是[A]級別的事件、情況、影響等說成[A-]級別,言者使用該構(gòu)式可以達(dá)到將客觀情況、客觀事件等故意往輕了說的表達(dá)效果,使得客觀情況、客觀事件呈降級狀態(tài)。
四、交際互動中一A半B構(gòu)式的語用功能
行為主義語言學(xué)認(rèn)為,說話即辦事情,一切言語行為都有目的,語言的組織形式是處于社會交際目的的考慮。我們要充分認(rèn)識一A半B構(gòu)式的語用功能,應(yīng)該從社會互動這一語言原本的棲息地來認(rèn)識和了解。交際互動相關(guān)研究強(qiáng)調(diào)從社會互動來了解語言的結(jié)構(gòu)及其運(yùn)用,研究者關(guān)注語言的社會屬性、交際互動功能和言談環(huán)境對語言表達(dá)式選擇的影響,即說話人任何一種編碼形式的選擇都有其語用動因,進(jìn)而實現(xiàn)一定的語用功能。[3]因此,本文將一A半B構(gòu)式置于交際互動的語境中進(jìn)行語用功能的考察和分析。通過對言語交際中一A半B構(gòu)式語料的深入分析,認(rèn)為一A半B構(gòu)式在交際互動中的語用功能主要表現(xiàn)為以下兩個方面。
(一)對消極的已然、或然事件(情形)做降級表達(dá),增強(qiáng)其可接受性
交際互動中使用一A半B構(gòu)式對消極的已然、或然事件(情形)做降級表達(dá),主要有三種表現(xiàn)形式,即對確量情形作約量說、對客觀情形作模糊說、對否定事件作含糊說。我們知道,交際互動的參與者對言談對象都會有一定的認(rèn)識和評價標(biāo)準(zhǔn),這一標(biāo)準(zhǔn)既有客觀參照也有主觀認(rèn)識,客觀參照往往受外部環(huán)境以及社會的普遍認(rèn)識和評價的影響,具有一定的普適性。當(dāng)交際互動中參與者尤其言者意識到交際中涉及的事件或情形與表達(dá)所處的外部環(huán)境和社會認(rèn)識及評價有悖時,言者往往對其進(jìn)行降級處理,從而縮小與表達(dá)所處的外部環(huán)境和社會認(rèn)識和評價之間的差距,提高交際參與者,包括言者和聽者的可接受度,具體地說:
1.對確量事件(情形)作約量說
客觀世界的事件或情形往往有確定的量,如產(chǎn)品的生產(chǎn)日期、燃燒后剩余的蠟燭、手機(jī)剩余電量等。由于交際互動表達(dá)的需要,人們有時會將本來確定的量進(jìn)行約量表達(dá),即對確量事件(情形)作約量說,例如:
B18記者:“面對囤積的這些(過期)奶粉,您現(xiàn)在有什么想法呢?”
受訪者:“當(dāng)時正巧趕上雙11促銷活動,就只顧著價格優(yōu)惠,心想給孩子囤足了可喝上三年的奶粉,卻沒有想到這些東西有效期僅為一年半載……現(xiàn)在就只能丟掉了!”
B19“都說沈老板精打細(xì)算,能算計到骨頭里,你可有體會?這次修房他可是堅決反對,弄得我們無從下手?!?/p>
“且不說動用資金為他修房他不樂意,就連院內(nèi)門道的燈泡安得大了一點,他也叫我改換成小的;燒鍋爐出膛的廢煤渣里,有一星半點的黑塊,他也要叮囑應(yīng)該燒透……所以,我們就不要太強(qiáng)求了!”
上述例B18中奶粉的有效期是確定的時間量,例B19中表達(dá)的“沒有燒透的煤塊”是確定的物量,使用一A半B構(gòu)式將原本確定的量進(jìn)行約量表達(dá),在表達(dá)效果上實現(xiàn)了對“這位母親本不該如此囤奶粉”和“他本不該如此吝嗇”的降級處理,縮小了交際事件與社會評價之間的距離,提高了交際互動雙方的心理接受度。
2.對客觀事件(情形)作模糊說
客觀世界的事件或情形往往是明確的,但有時由于交際互動表達(dá)的需要,人們會對其進(jìn)行模糊說,即對客觀事件(情形)作模糊說,例如:
B20記者:“你是說你和他們有共同之處?”
受訪者:“是的,我們都是敏感至極的人!其實我早就知道,那些像我一樣敏感的人,即使受了一言半語的呵責(zé),便會過分懊惱,所以,他們盡量隱藏、再隱藏自己的敏感。”
B21趙子曰進(jìn)了公寓,李順便笑臉相迎地問他身體好了沒有,醫(yī)院里伺候的周到不周到。趙子曰心中確有一星半點的感激李順的誠懇,可是身份所在,還不便于和仆人談心,于是哼兒哈兒的虛偽支應(yīng)了幾句。
例B20的客觀情形是“受了(一點)呵責(zé),便會過分懊惱”,例B21的客觀情形是“趙子曰感激李順,但礙于主仆關(guān)系,不便和仆人談心”。兩個例句中的客觀情形與表達(dá)所處的外部環(huán)境和社會認(rèn)識及評價有悖,本來受到一點呵責(zé),不應(yīng)“過分懊惱”,心存感激就應(yīng)該“表達(dá)感謝”。言者為了提高人們對這種情形的可接受度,選擇一A半B構(gòu)式將客觀情形說得模糊些、輕巧些,使之便于接受。
3.對否定事件(情形)作含糊說
人們對于否定事件(情形)往往持消極的態(tài)度,因此在交際互動中,人們盡量不使用負(fù)面否定表達(dá)形式或者盡可能對一些負(fù)面否定事件(情形)作含糊說,來盡量降低人們的負(fù)面感知度。例如:
B22A:“為什么要堅持要當(dāng)這個里長?”
B:“我已等了二年多,還沒等上一官半職,現(xiàn)在我絕不能再把作里長的機(jī)會放過去。雖然里長不是官……”
B23A:“雪蘭,你為什么非要同他離婚呢?好好地過日子不行嗎?”
B:“我倆已經(jīng)過了半輩子了,也沒能為他生下一男半女,再耽誤下去,楊家可就無后了!我可不想百年之后無法面對楊家的列祖列宗?!?/p>
例B22B23中涉及到的是否定事件,即“等了二年多,沒等上官”和“過了半輩子,沒有孩子”。交際中涉及的否定事件,與表達(dá)所處的外部環(huán)境和社會認(rèn)識及評價有悖。在表達(dá)時,說話人選擇一A半B構(gòu)式來將“官職”和“孩子”說得含糊些,使得“沒有官職”和“沒有孩子”這樣的否定事件變得輕松些,提高了否定事件的可接受度。
(二)對積極未然事件(情形)做降級表達(dá),增強(qiáng)其可實現(xiàn)性
與上述情況正好相反,交際表達(dá)互動中言者自認(rèn)為涉及到的未然事件(情形)是積極的,言者通常使用一A半B構(gòu)式對未然事件(情形)做降級表達(dá),使之呈現(xiàn)出容易實現(xiàn)的意味,增強(qiáng)其可實現(xiàn)性。例如:
B24林先生說明了來意后,那商會長一口就應(yīng)承了,還夸獎林先生做生意的手段高明,他那鋪子一定能夠站住,而且上進(jìn)。摸著自己的下巴,商會長又笑了一笑,傴過身體來說道:“有一件事,早就想對你說,只是沒有機(jī)會。鎮(zhèn)上的卜局長不知在哪里見過令愛來,極為中意;卜局長年將四十,還沒有兒子,屋子里雖放著兩個人,都沒生育過;要是令愛過去,生下一男半女,就是現(xiàn)成的局長太太。呵,那時,就連我也沾點光呢!”
林先生做夢也想不到會有這樣的難題,當(dāng)下怔住了做不得聲。
商會長卻又鄭重地接著說:“我們是老朋友,什么話都可以講個明白。論到這種事呢,照老派說,好像面子上不好聽;然而也不盡然?,F(xiàn)在通行這一套,令愛過去也算是正的。——況且,卜局長既然有了這個心,不答應(yīng)他有許多不便之處;答應(yīng)了,將來倒有巴望。我是替你打算,才說這個話?!?/p>
林先生:“咳……可是,我是小戶人家,小女又不懂規(guī)矩,高攀卜局長,實在不敢!”
B25趙爾泰不禁變色:“那你的意思……”
致庸擲地有聲道:“致庸雖然做了商人,可仍然是讀書人出身。我不會永遠(yuǎn)都做商人,十年之后,待我的侄子景泰長大,我會把喬家的生意交付給他,回去走科考之路!那時我自會憑著學(xué)問,考舉人中進(jìn)士謀個一官半職,下為蒼生造福,上為朝廷效力。老父臺,這種賣官鬻爵的事一定不是皇上的意思,恕致庸不能從命,請回吧!”
茂才冷冷看著眼前這一幕,也慢慢起身,做出送客的架勢,趙爾泰鬧了個大紅臉,看看錢師爺,拂袖而去。
喬家大門口,趙爾泰氣哼哼地走出喬家大院的門,錢師爺張望了一會喪氣道:“老父臺,上轎吧。”
趙爾泰回頭看看:“等等,喬東家也不來送送我?”
主觀上,人們對于未然事件都抱有美好的憧憬,一A半B構(gòu)式在未然事件的表達(dá)中,正好可以發(fā)揮其主觀輕言量的表達(dá)性質(zhì),將未然事件朝主觀期望的利好方向說,而且又說得“輕巧”,給人以容易實現(xiàn)的美好期望。上述例B24中交際雙方是商會長和林先生,交際涉及的事件是商會長勸說林先生將女兒許給卜局長做妾。林先生對于這件事情的接受度很低,因此,商會長在勸說時盡量對這件事(未然情形)做美好的勾勒,由于“(未來)生下孩子”是“成為局長太太”的準(zhǔn)條件,因此言者商會長使用“(生下)一男半女”這樣的約量表達(dá)形式,既對其作“輕言量”處理,增強(qiáng)了“生孩子→成為局長太太”的可實現(xiàn)性,又體現(xiàn)了言者的主觀愿望,從而提高商會長對林先生的勸服力。例B25中交際雙方是趙爾泰和致庸,交際涉及的事件是致庸拒絕趙爾泰一行“賣官鬻爵之事”,致庸在交際互動中闡明拒絕理由時,談及十年后的愿望,將“做官”一事用“謀個一官半職”來表達(dá),既對其作“輕言量”處理,增強(qiáng)了“十年后做官”這一積極的未然事件(情形)的可實現(xiàn)性,又體現(xiàn)了言者(致庸)的主觀愿望,進(jìn)而提高了致庸拒絕趙爾泰的語言表現(xiàn)力。
五、結(jié)語
自然語言最基本的特征是語言交際所處的互動語言環(huán)境塑造的,是適應(yīng)于交際環(huán)境的產(chǎn)物。從交際中研究語言的使用和特點主要關(guān)注互動參與者在互動中完成了何種社會行為,即完成了一個人與他人的交流中希望達(dá)成的什么事情。同一個社會行為以及通過交流希望達(dá)成的事情,表達(dá)起來往往有多種不同的表達(dá)方式,說話人選擇哪種語言形式來表達(dá),一定是該表達(dá)式有其特定的語用功能能夠滿足交際需要,進(jìn)而完成一定的社會行為。處于交際互動中的一A半B構(gòu)式,其性質(zhì)為“主觀輕言量構(gòu)式”,用來將言語行為中涉及的[A]級別的事件、情況、影響等說成[A-]級別,實現(xiàn)降級表達(dá),從而提高互動參與者對言說的事件、情況、影響的可接受度,來滿足交際表達(dá)中的實際需要。其語用功能主要表現(xiàn)為對已然、或然事件(情形)做降級表達(dá),增強(qiáng)其可接受性和對積極的未然事件(情形)做降級表達(dá),增強(qiáng)其可實現(xiàn)性。
[參考文獻(xiàn)]
[1]呂叔湘,丁樹聲,等.現(xiàn)代漢語詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,2018.
[2]方梅,曹秀玲.互動語言學(xué)與漢語研究:第二輯[C].北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2018.
[3]方梅,李先銀,謝心陽.互動語言學(xué)與互動視角的漢語研究[J].語言教學(xué)與研究,2018(3).
[責(zé)任編輯薄剛]