張金輝
摘 要:臨水建亭的目的是豐富水景和觀賞效果,湖區(qū)的亭變化極其豐富,為突出不同的景觀效果,臨水建亭,或一邊臨水,或多邊臨水,或完全伸入水中,可觀水面漣漪,可觀碧波蕩漾,結(jié)合遠(yuǎn)山近水、樹木花草,使整體景色錦上添花,并增加空間的層次感,開闊胸懷,各有其妙。
關(guān)鍵詞:芳洲亭;澄波疊翠亭;晴碧亭;鶯囀喬木亭;濠濮間想亭;甫田叢樾亭;水流云在亭
DOI:10.20005/j.cnki.issn.1674-8697.2022.06.008
1 水際安亭 倒影成趣
避暑山莊的湖區(qū)偏于東南,造園者按中國(guó)傳統(tǒng)的“一池三山”的手法,由南向東北筑起芝徑云堤,長(zhǎng)堤曲曲彎彎,分成三枝,在枝的盡端,形成洲島,即環(huán)碧、如意洲、月色江聲,又建起雙湖夾鏡和長(zhǎng)虹飲練之間的橋堤,將水域分割成內(nèi)湖和外湖。又用洲、島、堤、榭將外湖分割成澄湖、如意湖、上湖、下湖、銀湖和鏡湖,統(tǒng)稱為十里塞湖。廣闊的水域,曲折多變的堤岸,在池邊湖岸建亭,瀕臨碧波可“憑水借影”。臨水建亭的目的是豐富水景和觀賞效果。水不僅給人以清新明凈的感覺(jué),還能利用水中倒影獲得虛實(shí)互見的效果。山莊因山得名,但山莊之趣在于水,因山而巍,因水而活。山莊的水面開闊、平靜、流動(dòng),有的幽深寧?kù)o,有的碧波蕩漾,情趣萬(wàn)千。湖區(qū)的亭變化極其豐富,為突出不同的景觀效果,臨水建亭,或一邊臨水,或多邊臨水,或完全伸入水中,可觀水面漣漪,可觀碧波蕩漾,結(jié)合遠(yuǎn)山近水、樹木花草,使整體景色錦上添花,并增加空間的層次感,開闊胸懷,各有其妙。
芳洲亭,位于金山島的北角,是一座四角攢尖頂方形小敞亭,為金山綴亭。此亭三面臨水東向,西與月牙廊北端相連,四面凌空。在亭內(nèi)觀賞周邊景物,遠(yuǎn)望萬(wàn)樹園廣袤的草原以及北面層巒疊嶂的群山,近觀澄湖北岸巧設(shè)的甫田叢樾、濠濮間想、鶯囀喬木和水流云在湖岸四亭。遠(yuǎn)觀芳洲亭會(huì)發(fā)現(xiàn),正好對(duì)金山島長(zhǎng)廊起到了畫龍點(diǎn)睛的作用,因月牙廊與爬山廊相連,環(huán)金山島三面,雖有高低變化,但形勢(shì)過(guò)于呆板,設(shè)在北端的芳洲亭起到了活躍長(zhǎng)廊的作用,又豐富了建筑的變化。芳洲亭大半探進(jìn)湖水中,與山廊相連,從遠(yuǎn)處望去就像一條神龍,芳洲亭就是神龍的龍頭,非常壯觀,可見此亭設(shè)計(jì)得非常巧妙。亭子背靠金山島,島上的芳草鮮花與水中的亭子相映成趣。
澄波疊翠亭(圖1),為康熙三十六景第三十景,是一座長(zhǎng)方形三楹敞亭。此亭位于如意洲北側(cè),這里湖水碧綠,亭北面對(duì)山莊北嶺,綿延起伏,接連不斷。站在亭中北望,可見層疊青翠高聳的山巒,低頭俯視,猶如明鏡般的湖水展現(xiàn)出層層倒影??滴躅}澄波疊翠詩(shī)云:“疊翠聳千仞,澄波屬紫文。鑒開倒影列,返照共氤氳。”生動(dòng)形象地描繪了這里山巒起伏,松柏郁郁蔥蔥,微風(fēng)輕拂,水中倒影變化無(wú)窮的美麗風(fēng)光??滴跸矏?ài)此景幽深寧?kù)o的意境,每次坐小船經(jīng)過(guò),總是停舟流連許久。大片大片濃綠的倒影令人心醉,特別是夕陽(yáng)西下時(shí),景物逐漸朦朧,湖面襯托著不時(shí)變換色彩的天空,如同仙境。對(duì)于澄波疊翠亭的美,乾隆帝也曾寫詩(shī)描繪:“峰翠落湖心,悠然意與深。游魚尋覓樹,飛鳥迓迷林?!痹谇〉鄣墓P下,青翠的峰巒,影落湖心,層層疊疊。光潔輕柔的湖水,映著青山翠嶺的倒影,猶如一幅長(zhǎng)長(zhǎng)的織錦,飄飄灑灑向遠(yuǎn)方伸展,其意境顯得十分深邃。水中的倒影,有山巒、有樹木。水中有游魚,在樹影中游來(lái)游去,似乎在覓食??罩械娘w鳥,在湖中林木的倒影里飛來(lái)飛去。游魚、飛鳥都因?yàn)樗械牡褂?,像?shí)際存在的林木一樣真實(shí),使游魚和飛鳥產(chǎn)生了錯(cuò)覺(jué)。這種生動(dòng)形象的描繪,不僅使登亭者觀賞波光水影,而且與周圍所處環(huán)境共同組成了優(yōu)美的畫面。
晴碧亭,是一座重檐攢尖頂八角亭。地處康熙三十六景之一的萬(wàn)壑松風(fēng)崗下。《熱河志》記載:“前殿據(jù)崗背湖,漸近湖為坡陀,殿五楹,北向。長(zhǎng)松數(shù)百,掩映周圍,額曰:‘萬(wàn)壑松風(fēng)……康熙壬寅,上以沖齡隨侍山莊,賜居于此。殿后三楹曰‘鑒始齋,坡下亭曰‘晴碧?!笨滴趿荒辏?722),12歲的乾隆跟隨祖父來(lái)到避暑山莊,住在萬(wàn)壑松風(fēng)的鑒始齋,晴碧亭離當(dāng)時(shí)乾隆的住所很近。乾隆追憶此事,并在《晴碧亭憶舊》詩(shī)中寫道:“萬(wàn)壑松風(fēng)之山陰,枕溪有亭曰晴碧。我年十二隨至此,即指殿旁為賜它。望見御舟泊亭畔,呼名趨下層巖壁。顧謂勿疾恐蹉跌,是即初蒙恩眷日?!贝嗽?shī)乾隆帝緬懷少年時(shí)代,在山莊跟隨祖父到晴碧亭的情景。此亭地處萬(wàn)壑松風(fēng)東北處,從遠(yuǎn)望去,它好像枕在湖水溪流之上??滴醯垡浴扒绫獭倍譃槿f(wàn)壑松風(fēng)崗下小亭題額,與杭州西湖有關(guān),因康熙帝喜愛(ài)杭州西湖,也喜愛(ài)避暑山莊,故為山莊題額賦詩(shī)時(shí),常與杭州西湖景觀加以比較。北宋大文豪蘇軾曾以“水光瀲滟晴方好,山色空明雨亦奇。欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜”歌頌杭州西湖。南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里以“畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅”贊美杭州的荷花。蘇軾詩(shī)中用了一個(gè)“晴”字,楊萬(wàn)里用了一個(gè)“碧”字,康熙帝取二者合一為自己喜愛(ài)的亭子命名,意為在這座小亭子中可以欣賞到與杭州西湖一樣美的水與荷花。在乾隆帝看來(lái),山莊山美水美,特別是湖面上的荷花,更富有江南水鄉(xiāng)的韻味。山莊養(yǎng)荷由來(lái)已久,其多為大江南北移來(lái)的名種,有的來(lái)自漠北,有的來(lái)自關(guān)內(nèi)。這些從各地移來(lái)的荷花,在山莊生根、發(fā)芽、開花,構(gòu)成了令人賞心悅目的美景。
2 原野安亭 含蓄添趣
平原區(qū)位于山莊的北部,地勢(shì)平坦開闊,周圍分布有20余組建筑,從整體布局出發(fā),繼承傳統(tǒng)特點(diǎn),最大限度地發(fā)揮了自然景色的優(yōu)勢(shì),使各景點(diǎn)既獨(dú)立成景,又相互聯(lián)系,達(dá)到了自然美與人工美的巧妙結(jié)合,從而增強(qiáng)了園林藝術(shù)的表現(xiàn)力。山莊的山巒與湖沼之間,是一片開闊的平原,這里芳草萋萋,或是灌木簇簇,或是喬樹參天。澄湖北岸四亭位于平原區(qū)與湖區(qū)的交接處,由西至東為水流云在、鶯囀喬木、濠濮間想、甫田叢樾,作為平原區(qū)與湖區(qū)的分界,通過(guò)既分離又聯(lián)系的手法,使兩個(gè)景區(qū)過(guò)渡得非常自然。四亭造型各異,古樸清秀,與周圍各景點(diǎn)緊密聯(lián)系在一起,互為因借,成為有機(jī)整體。其景觀形成強(qiáng)烈對(duì)比:有時(shí)古樹虬枝、芳草綠蔭;有時(shí)花木夾道、鳥語(yǔ)花香;有時(shí)田園風(fēng)情、瓜果飄香。
鶯囀喬木亭(圖2),是康熙三十六景第二十二景,此亭是一座八角卷棚頂式的敞亭。地處萬(wàn)樹園南側(cè),這里樹木成林,枝葉青翠濃蔭密布。當(dāng)春天來(lái)臨的時(shí)候,成群的黃鶯成雙成對(duì)飛舞,有時(shí)還落在枝頭上婉轉(zhuǎn)啼鳴,這就是康熙以“鶯囀喬木”為此亭命名的緣由??滴醯墼凇耳L囀喬木》詩(shī)中寫道:“昨日聞鶯鳴柳樹,今朝閱馬至崇杠?!毙蜗蟮胤从吵?,坐在亭中可以品味鳥鳴枝頭的妙趣。乾隆帝也以“鶯囀喬木”為題,抒發(fā)自己的感受:“山深悅鳥性,喬木早遷鶯。……嚶嚶信有情?!鼻〉鄣摹皣聡滦庞星椤痹?shī)句,是借用《詩(shī)經(jīng)》中“嚶嚶”二字來(lái)形容鳥鳴的聲音,“信有情”三字,是寫乾隆自己的感受。他引經(jīng)據(jù)典贊美鳥鳴,其實(shí)是在夸贊?jì)L囀喬木亭不僅是閑坐休息的好地方,更是欣賞“黃鳥好音”的佳處。
濠濮間想亭,是康熙三十六景第十七景。此亭為體量較小型六面全封閉式。山莊構(gòu)景,妙趣橫生,按湖北四亭所處的地理位置為湖區(qū)與平原區(qū)交匯處,其中尤以濠濮間想的位置最為得宜,不遠(yuǎn)不近,既得平岡綠原之曠野,又挹茂林湖山之深秀,如臨實(shí)境,有超然物外、返璞歸真的情愫??滴醯邸对?shī)序》說(shuō):“清流素練,綠袖長(zhǎng)林,好鳥枝頭,魚游波際,無(wú)非天適。會(huì)心處在南華秋水矣?!笨滴醯廴∫庵荚凇盁o(wú)為”“怡然自樂(lè)”“返璞歸真”。此亭周圍長(zhǎng)滿了茂密的林木,康熙帝在此處安逸舒適,聽鳥兒在枝頭清脆鳴啼,看魚群在清澈的水中游動(dòng),產(chǎn)生了莊周在濠濮間想之間“超然物外、自得其樂(lè)”的想法。修建此亭,以便常來(lái)放松精神,愉悅性情。避暑山莊的風(fēng)景藝術(shù)特色最突出的一方面就是“樸野”,富于山林野趣,大多表現(xiàn)于“形”,而濠濮間想?yún)s表現(xiàn)在“神”。
甫田叢樾亭,是康熙三十六景第三十五景。此亭是一座面積只有一楹大小的攢尖頂式單檐方亭。位于澄湖北岸蘋香沜西側(cè),景名“甫田”,意為大田,“叢樾”指連片的樹蔭。據(jù)《熱河志》記載:澄湖北岸,有亭四座,最東邊景亭,名為“甫田叢樾”。當(dāng)年,康熙帝就在此處檢閱習(xí)武與射獵。此亭距離萬(wàn)樹園不遠(yuǎn),飛禽走獸往來(lái)于廣闊的叢林之中,風(fēng)光無(wú)限。康熙和乾隆都常來(lái)此亭,或觀賞田園風(fēng)光,或品味郊野情趣。此處平原遼闊,又有御瓜園的農(nóng)田,這些景象使康熙想到在田間耕作的百姓們??滴鯙榇司邦}詩(shī):“留憩田間樂(lè),曠觀憫闖閻。叢林欣賞處,遍地豫豐谷?!笔钦f(shuō)在此地流連眺望之時(shí),想到了要體恤百姓,看到了豐產(chǎn)的瓜田,而預(yù)料到處都是豐收景象,詩(shī)句寫出了一代賢君的美好愿望。
水流云在亭(圖3),為康熙三十六景第三十六景,是一座重檐大型敞亭。此亭三開間、重檐,四個(gè)面分別跨出一附間,實(shí)際構(gòu)成五開間。第一層檐挑出十二個(gè)角,頂檐四個(gè)角,共計(jì)十六個(gè)角,所以俗稱“十六角亭”??滴醯垲}額“水流云在”,取自杜甫詩(shī)句“水流云不競(jìng),云在意俱遲”,意思是溪水長(zhǎng)流、浮云永在。從暖流暄波引入山莊的武烈河水,經(jīng)長(zhǎng)湖在此匯入澄湖,這里的碧波似乎與蔚藍(lán)的天空連在一起,天上漂浮著片片白云。水和云有時(shí)動(dòng)、有時(shí)靜,動(dòng)中有靜、靜中有動(dòng),流水和浮云相映成趣,動(dòng)靜變化妙不可言。乾隆帝曾在詩(shī)中說(shuō):“秋水與天澄,行云倒浦凝。撫今還憶昔,乾惕寸長(zhǎng)增。”這首詩(shī)形象地描繪出了眼前的景色,又巧妙地點(diǎn)明詩(shī)題—“水流云在”。地處湖邊的水流云在亭,因樹木的掩映與花草環(huán)繞顯得十分靜雅。置身此亭之中,眼前水中云影,自然讓人浮想聯(lián)翩。
3 結(jié)語(yǔ)
中國(guó)園林中的亭,在長(zhǎng)期發(fā)展中,不僅在形式上極盡變化,集中了中國(guó)古建筑最富民族特色的精華,而且對(duì)亭位置的選擇,周圍環(huán)境的配置,亭與其他建筑之間的關(guān)系,亭意境的創(chuàng)造,都已成為刻意追求的目標(biāo)。亭在山莊內(nèi)的園林建筑中承載了完整的古建筑造型風(fēng)格。從亭使用的材料看,多用青磚、灰瓦或杉草為頂,石基木柱,色調(diào)樸素淡雅。亭子的大小根據(jù)空間條件,宜大則大,宜小則小,與整體和諧統(tǒng)一。建筑結(jié)構(gòu)也以簡(jiǎn)樸為主,并不故意追求奇特的造型,在裝修上比較簡(jiǎn)潔,多數(shù)不用彩繪,不追求綺麗煩瑣。從構(gòu)園效果上,千姿百態(tài),形制各異,有的集中,有的分散。一亭雖小,卻是連接各大景區(qū)的樞紐,同時(shí)也是園林景區(qū)中必不可少的點(diǎn)綴。山莊亭是富有變化的,形式上的多種多樣,頂式上的變幻復(fù)雜,以及周邊景色、亭子所處的位置等,都使亭子雖然看起來(lái)簡(jiǎn)單無(wú)比,卻能感受到無(wú)窮的韻味和深意。當(dāng)代美學(xué)家宗白華先生說(shuō):“意境是中國(guó)文化史上最中心、最有世界貢獻(xiàn)的一個(gè)方面。這種意境,是在外形美之上更高一層的美學(xué)境界,有著非常豐厚含蓄的內(nèi)涵……”山莊內(nèi)造型各異的亭,將自然美和人工美巧妙結(jié)合,通過(guò)形象生動(dòng)、臻于畫意的外界景觀和深厚的文化內(nèi)涵,激發(fā)人們豐富的聯(lián)想,呈現(xiàn)出富于想象的藝術(shù)空間,把人從眼前的形象之美,升華為情與景交融的意境美之中,再通過(guò)亭的匾額、楹聯(lián)、詩(shī)賦的點(diǎn)染,典故寓意等手段,將感受、思考、想象和生活經(jīng)驗(yàn)等充分結(jié)合起來(lái),使之進(jìn)入了情景交融、物我同一的最高層次的境界。
避暑山莊的每一處景觀、每一處置景都要經(jīng)過(guò)皇帝審閱,可以說(shuō)是康、乾兩帝自身文化造詣的深厚和對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)造園藝術(shù)的精通,才使這種建筑形式在如此大規(guī)模的自然山水園林中顯現(xiàn)出豐富多彩的變化。因此,亭在園林中代表的不僅是一個(gè)景觀和一個(gè)觀景建筑,而且是一種文化的體現(xiàn)。