吳 宇
(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院大學(xué) 民族學(xué)系,北京 102488)
一是說(shuō)話人的身份地位高于聽(tīng)者,一般為君王或德高望重之人,第一人稱代詞用敬語(yǔ)形式。
闔閭為吳王,因此西夏譯本《孫子兵法三家注》中,闔閭的自稱用敬語(yǔ)形式“”。
波旬為魔王,因此對(duì)諸女說(shuō)話時(shí),第一人稱代詞復(fù)數(shù)用了敬語(yǔ)形式。這個(gè)文例正好可以對(duì)比看出尊稱使用的條件,即說(shuō)話人的自稱中包含了地位高的人。魔王所說(shuō)“我與汝”,指自己和諸女,用尊稱“”,而諸天女自稱時(shí)用一般形式的“”。
二是與說(shuō)話人本身的身份地位無(wú)關(guān),因語(yǔ)境中涉及身份地位高的人而用敬語(yǔ)形式,以示敬意。對(duì)于單數(shù)敬語(yǔ)而言,就是人稱代詞后面接的人物身份地位高于說(shuō)話人;對(duì)于復(fù)數(shù)敬語(yǔ)而言,就是人稱代詞指涉的人中包含了地位高的人。
《后漢書》有載:荊少為郡吏,兄子世嘗報(bào)仇殺人,怨者操兵攻之。荊聞,乃出門逆怨者,跪而言曰:“世前無(wú)狀相犯,咎皆在荊不能訓(xùn)導(dǎo)。兄既早沒(méi),一子為嗣,如令死者傷其滅絕,愿殺身代之?!边@個(gè)文例中的對(duì)比尤其能說(shuō)明問(wèn)題?!啊焙汀啊钡摹拔摇笔峭粋€(gè)人,用字有區(qū)別,是因?yàn)楹竺婕由狭瞬煌娜?。“我侄”?duì)晚輩用的是一般形式的“”,而“我兄”對(duì)兄長(zhǎng)用了具有尊稱意義的“”。
三是與說(shuō)話人的身份地位無(wú)關(guān),當(dāng)說(shuō)話人在語(yǔ)境中想表達(dá)強(qiáng)勢(shì)的態(tài)度,第一人稱代詞用敬語(yǔ)形式。
東漢烈女呂榮遭遇賊寇侵犯,跳墻逃跑,賊人威脅說(shuō)不服從就死路一條。這里賊人自稱用敬語(yǔ)形式,并非因?yàn)橘\人與呂榮的相對(duì)地位,而是因?yàn)樵谶@個(gè)語(yǔ)境中,說(shuō)話人態(tài)度強(qiáng)勢(shì),語(yǔ)氣兇惡。
二童子自相謂曰:“秦國(guó)良醫(yī)至,必傷我等?!倍釉唬骸叭艟有闹霞靶闹?,則針灸不及,湯藥不達(dá),其奈我何?”[11(]126~127)
西夏文本《類林》中,晉悼公遇疾,使人往秦國(guó)求醫(yī),良醫(yī)未至?xí)r晉悼公做了個(gè)夢(mèng),夢(mèng)里兩個(gè)童子的自稱用“”來(lái)表示?!癵ia2mj?1”字面義為“我他”,意義不通,其所對(duì)應(yīng)的漢文部分應(yīng)為“我等”,“mj?1”與“mji2”音近,“gia2mj?1”與“gia2mji2”相當(dāng)(參見(jiàn)下文“人稱代詞合音現(xiàn)象”部分)。通過(guò)漢文傳世文獻(xiàn)可知,西夏文的“二童子”即漢文本的“二豎子”①《抱樸子內(nèi)篇校釋》:“二豎,指病魔?!?,實(shí)質(zhì)上指的是晉悼公身上的病魔,這里用了擬人的手法,表示病魔害怕秦國(guó)良醫(yī)來(lái)消滅它們,在商量對(duì)策。在這個(gè)語(yǔ)境中,兩個(gè)病魔處于強(qiáng)勢(shì)地位,不想被打敗,自視高于良醫(yī),因此這里的第一人稱代詞復(fù)數(shù)用了敬語(yǔ)形式。這個(gè)文例中說(shuō)話人病魔的態(tài)度和例5中說(shuō)話人賊寇的態(tài)度類似,都是想表達(dá)強(qiáng)勢(shì),自稱都用了敬語(yǔ)形式。
黨項(xiàng)是西夏王朝的主體民族,其境內(nèi)還有漢、吐蕃、回鶻、契丹等多個(gè)民族,疆域范圍包括今天的寧夏、甘肅、青海東北部、內(nèi)蒙古西部以及陜西北部地區(qū)。因此,西夏語(yǔ)不是單一的黨項(xiàng)人的語(yǔ)言,而是由多民族語(yǔ)言構(gòu)成的復(fù)合體。本文認(rèn)為,西夏語(yǔ)第一人稱代詞復(fù)數(shù)敬語(yǔ)“”來(lái)源于中古漢語(yǔ)西北方言,并且這個(gè)詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)西北方言中仍有痕跡。
記錄西夏語(yǔ)的是西夏文,西夏文是仿照漢字短期內(nèi)創(chuàng)制而成的,其造字模式很大程度上借鑒了漢字“六書”中的“會(huì)意”和“形聲”。西夏文為表意文字,因此討論西夏文記錄的西夏語(yǔ)時(shí),字形也應(yīng)作為參考。西夏語(yǔ)第一人稱復(fù)數(shù)敬語(yǔ)“”中的“”在《同音文海寶韻合編》中的構(gòu)形理?yè)?jù)為“(我下吾右)”,即左邊構(gòu)件“”來(lái)源于“”,表示第一人稱代詞復(fù)數(shù)的意義;右邊構(gòu)件“”來(lái)源于第一人稱單數(shù)敬語(yǔ)“”,表示敬語(yǔ)的意義,二者會(huì)意合成,加上后綴“”組合為“gia2mji2”,用來(lái)表示第一人稱代詞復(fù)數(shù)的敬語(yǔ)形式。從語(yǔ)音上看,“gia”即中古漢語(yǔ)“我”的讀音。西夏時(shí)期河西方音的疑母字讀為濁音[g-][12(]16)。在《吉祥遍至口合本續(xù)》的梵夏對(duì)音中,“”與梵文“ga”對(duì)音,例如,[12(]153)。而漢語(yǔ)中的第一人稱代詞“我?a”為疑母字,在唐代西北方音中讀為[’ga][13(]48)。因此,西夏語(yǔ)“”借自中古漢語(yǔ)西北方言的人稱代詞“我”。
廬尚書宏宣與弟衢州簡(jiǎn)辭同在京。一日,衢州早出,尚書問(wèn):“有何除改?”答曰:“無(wú)大除改,唯皮遐叔蜀中刺史?!鄙袝恢捌ぁ笔清谑逍?,謂是宗人,低頭久之,曰:“我弭當(dāng)家沒(méi)處得廬皮遐來(lái)。”衢州為辨之,皆大笑。(《因話錄》4.29)
《唐語(yǔ)林》(6.28)引此作彌。
現(xiàn)代陜西、山西方言第一人稱代詞復(fù)數(shù)詞尾還用“弭”,如下表:
人稱代詞復(fù)數(shù)陜西[17]萬(wàn)鎮(zhèn)我弭??images/BZ_153_1344_2117_1368_2144.png賀家川我弭??γ ?mi咱弭?ts‘a(chǎn)·mi□弭?ni? ?mi?mi咱弭?ts‘a(chǎn)·mi□弭?nie ?mi第一第二第三神木我每??uo m???咱每?ts‘a(chǎn)·m??□每?ni? m???他每?t‘a(chǎn) m???高家堡我每??uo m???咱每?ts‘a(chǎn)·m??□每?ni? m???他每?t‘a(chǎn) m???他弭?t‘a(chǎn) ?mi 他弭?t‘a(chǎn) ?mi山西[18]興縣咱弭tshA44mi324乜弭ni?213 mi324他弭thA324mi324乃弭nai52mi324
關(guān)于詞尾“弭”和“每”,邢向東先生認(rèn)為“每”和“弭”的來(lái)歷可能相同,神木方言有可能繼承了唐五代西北方音某些代詞[17]。另?yè)?jù)江藍(lán)生先生的觀點(diǎn),“弭”和“每”是同一語(yǔ)詞在個(gè)別方言及個(gè)別時(shí)代的不同形式,“每”是“弭”“彌”的方言變體[19]。從語(yǔ)音上看,“弭”為明母字,在唐五代西北方音中,不以-n或收聲的明母字都讀為[’b],和現(xiàn)代文水、興縣、平陽(yáng)的[mb]相近[13(]143)。
漢語(yǔ)中的人稱代詞合音現(xiàn)象很常見(jiàn),由人稱代詞和復(fù)數(shù)后綴“們”合音后產(chǎn)生了“俺”“您”和“怹”,表示尊稱?!鞍场睘椤拔覀儭钡暮弦?,“您”為“你們”的合音,“怹”為“他們”的合音,“怹”作為尊稱在東北官話、北京官話以及西南官話中均有用例[20]。
西夏語(yǔ)第一人稱復(fù)數(shù)的敬語(yǔ)形式也出現(xiàn)了合音現(xiàn)象。例6中,第一人稱復(fù)數(shù)敬語(yǔ)用“gia2mj?1”來(lái)表示,而不是“gia2mji2”。“”在西夏時(shí)期常用來(lái)記錄-m 韻尾。西田龍雄、聶鴻音等先生在研究《法華經(jīng)》和《仁王經(jīng)》的西夏譯本時(shí)注意到,12 世紀(jì)下半葉西夏佛教界在翻譯陀羅尼時(shí)新確立了一套翻譯規(guī)則,其中提到,表示梵文中的收尾輔音-?,在音節(jié)后加注小字“”[21(]18)。寧夏賀蘭山拜寺溝方塔所出《吉祥遍至口合本續(xù)》中,梵文sta?bhani 的西夏文譯文為“”,其中的“?”用“”來(lái)對(duì)應(yīng)[22]。