康 寧
(天津外國語大學(xué),天津 300382)
近年來,隨著中俄兩國關(guān)系的不斷推進(jìn),兩國領(lǐng)導(dǎo)人重視經(jīng)濟(jì)、政治的往來,對文化的交流與互鑒予以高度重視。隨著中俄“國家年”“語言年”“旅游年”及孔子學(xué)院的創(chuàng)辦以及2019年兩國建交70周年系列活動(dòng)的開展,兩國人民的友好往來和相互了解進(jìn)一步深入。如今,對中俄文化的研究已成為勢不可擋的趨勢,國內(nèi)學(xué)術(shù)理論界對這一研究主題取得了一定成果。
文獻(xiàn)計(jì)量分析法能夠較為客觀地反映特定時(shí)段“中俄文化”研究領(lǐng)域的狀態(tài)和走勢,描述“中俄文化”研究成果的分布。筆者對1986年至今國內(nèi)關(guān)于“中俄文化”研究的文獻(xiàn)進(jìn)行計(jì)量分析,考察國內(nèi)對于“中俄文化”研究的發(fā)展現(xiàn)狀,以期進(jìn)一步推動(dòng)其研究的拓展與深化。
本研究以中國知網(wǎng)(CNKI)為文獻(xiàn)來源,所有文獻(xiàn)從中國知網(wǎng)(CNKI)抽取。抽取路徑如下:運(yùn)用中國知網(wǎng)(CNKI)高級(jí)檢索系統(tǒng),檢索詞設(shè)定為“中俄”并含“文化”,檢索項(xiàng)設(shè)定為“主題”,匹配方式為“精確”。計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的結(jié)果顯示:中國知網(wǎng)(CNKI)數(shù)據(jù)庫中以包含“中俄文化”字樣為篇名的文獻(xiàn)共493篇。經(jīng)甄別,篩選出符合“中俄文化”研究論文470篇,確定研究樣本470篇。
本研究對分析樣本按發(fā)表年份、研究主題、關(guān)鍵詞、學(xué)科分布、著者情況五項(xiàng)指標(biāo)展開,數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和專項(xiàng)分析結(jié)果如下:
圖1展現(xiàn)了1986-2020年國內(nèi)關(guān)于“中俄文化”研究成果發(fā)表年份的分布情況。由圖1可知,國內(nèi)第一篇關(guān)于“中俄文化”研究的成果產(chǎn)出于1986年,此后成果間歇性產(chǎn)出,2006年以前年均發(fā)文量均少于10篇;2007-2011年發(fā)文量呈逐年上升趨勢,于2011年達(dá)到第一個(gè)峰值(44篇);2012-2013年成果年均產(chǎn)出數(shù)量有所回落,但此后的2014年、2018年再現(xiàn)高峰,分別為52篇、55篇,2019年稍有回落但成果總數(shù)仍近30篇。總體來看,有關(guān)“中俄文化”研究的年均發(fā)文量呈波動(dòng)上升的趨勢,說明近年來國內(nèi)學(xué)者對該研究主題的關(guān)注度有所上升。
圖1 “中俄文化”研究成果發(fā)表年份統(tǒng)計(jì)圖(1986-2019年)
由上圖可知,中國知網(wǎng)收錄的第一篇涉及“中俄文化”文獻(xiàn)出現(xiàn)在1986年,主要記載了19世紀(jì)來華的俄國醫(yī)生將西醫(yī)傳入中國,并通過教學(xué)等手段將中醫(yī)、中國文化及中國文字傳到俄國的事跡。除此之外,作者還對俄國醫(yī)生為早期中俄文化傳播所做的貢獻(xiàn)進(jìn)行了肯定。由于1986-2000年中蘇關(guān)系正處于實(shí)現(xiàn)正?;^程中,學(xué)者對中俄文化的關(guān)注度較低,因此該階段的論文發(fā)表數(shù)量較少,且多與政治、歷史、區(qū)域文化相關(guān)。2001年隨著《中俄睦鄰友好合作條約》的簽訂,中俄關(guān)系步入21世紀(jì),有關(guān)中俄文化的論文數(shù)量增長,且涉及中俄文化差異及俄語教學(xué)問題。2005年7月胡錦濤訪俄期間由兩國元首共同確定的“國家年”活動(dòng)進(jìn)一步促進(jìn)了中俄文化的交流。
“中國年”活動(dòng)的開展,使兩國人民對中俄文化有了一定了解,因此,2007年、2008年有關(guān)“中俄文化”的論文數(shù)量有所增長,分別為14篇、17篇,內(nèi)容不僅涉及中俄關(guān)系的認(rèn)同、中俄社會(huì)文化異同,而且涉及茶文化、酒文化、數(shù)字文化、家庭文化等具體文化的研究,且首次將語言與文化相結(jié)合,出現(xiàn)了文化視角下的中俄文學(xué)修辭差異及翻譯視野下的詞匯文化意象的差異等研究。隨著2009年、2010年兩國“俄語年”“漢語年”活動(dòng)的舉辦,國內(nèi)有關(guān)“中俄文化”的文獻(xiàn)內(nèi)容與語言相關(guān)的研究占比有所增加,涉及主題有中俄文化差異與翻譯、語言學(xué)習(xí)中的中俄文化差異、數(shù)字文化對比與翻譯、中俄手勢語言的文化差異、顏色文化差異等。2011年為紀(jì)念《中俄睦鄰友好合作條約》簽訂十周年,相關(guān)論文有27篇,有關(guān)兩國文化的研究數(shù)量增加到44篇。
2012年、2013年兩國互辦“旅游年”活動(dòng),論文數(shù)量稍有回落,但總體保持在20篇以上,飲食文化占有一定比重。2014年為“中俄青年友好交流年”,有關(guān)中俄文化的論文總數(shù)高達(dá)52篇,涉及語言文化、飲食文化、企業(yè)文化、文學(xué)、藝術(shù)、旅游等方面。2015年由中國文化部、俄國文化部和俄駐華大使館共同主辦的“俄羅斯文化節(jié)”在北京、上海等多個(gè)城市舉行,進(jìn)一步促進(jìn)了兩國文化的交流與合作。文獻(xiàn)中首次提及有關(guān)文化空缺、俄漢翻譯實(shí)踐和中俄考試文化差異的研究。2016-2019年文獻(xiàn)數(shù)量顯著增長并于2018年達(dá)到頂峰(55篇)。2016年首次涉及“一帶一路”與中俄文化交流、中俄文化碰撞與交融、跨文化交際及中俄跨文化交際中的隱喻認(rèn)知、中俄文化差異對俗語互譯的影響及翻譯策略等內(nèi)容的研究。2018年有關(guān)翻譯的研究內(nèi)容占比有所上升,如“中俄互譯中文化差異及翻譯技巧”“中俄跨文化交際語用失誤與翻譯”“中俄文化差異對俗語互譯的影響及翻譯策略”“中俄互譯中文化差異及翻譯技巧”等,同時(shí)有關(guān)“人類命運(yùn)共同體”“一帶一路”“絲綢之路與中俄文化交流”的研究數(shù)量也明顯增加。
由圖1可知,隨著年份的增長,國內(nèi)對“中俄文化”的研究論文總數(shù)呈上升趨勢,表明未來中俄文化交流合作的良好趨勢。
對研究主題進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,有助于了解和把握1986年至今國內(nèi)“中俄文化”研究的主要方向及未來發(fā)展趨勢。鑒于“中俄文化”本身是一個(gè)內(nèi)涵豐富、覆蓋領(lǐng)域廣泛的主題,結(jié)合“中俄文化”的主要內(nèi)容構(gòu)成及1986-2019年“中俄文化”研究成果的初步分析結(jié)果,確定“中俄文化交流合作與發(fā)展前景”“中俄文化異同對比”“中俄語言文化學(xué)語義對比與翻譯研究”“中俄文化與跨文化交際”“中俄飲食文化”“中俄區(qū)域文化”“中俄文化與文學(xué)”“中俄文化與教育教學(xué)”“中俄政治文化與兩國關(guān)系”“中俄文化與藝術(shù)”“中俄文化產(chǎn)業(yè)與貿(mào)易合作”“中俄文化與國家戰(zhàn)略”“中俄文化與宗教”以及“其他”等研究主題為分析項(xiàng)。這些研究主題在470篇論文中的具體分布情況見下表。
從表1可知,以上主題可大致分為三大板塊。
表1 1986-2019年“中俄文化”研究主題分布情況
第一板塊由“中俄文化交流合作與發(fā)展前景”“中俄文化異同對比”和“中俄語言文化學(xué)語義對比與翻譯研究”三大主題構(gòu)成。其中,以“中俄文化交流合作與發(fā)展前景”為研究主題的論文達(dá)85篇,占分析樣本總數(shù)的18.3%;以“中俄文化異同對比”為研究主題的文獻(xiàn)達(dá)65篇,占分析樣本總數(shù)的13.8%;以“中俄語言文化學(xué)語義對比與翻譯研究”為研究主題的論文達(dá)54篇,占分析樣本總數(shù)的11.5%。三者合計(jì)占總數(shù)的43.6%。由此說明,“中俄文化交流合作與發(fā)展前景”“中俄文化異同對比”和“中俄語言文化學(xué)語義對比與翻譯研究”是1986-2019年國內(nèi)“中俄文化”研究成果高度集中的領(lǐng)域,也是近些年學(xué)者們最為關(guān)注的話題。其中以“中俄文化交流合作與發(fā)展前景”為研究主題的論文,其數(shù)量占比最大,該主題下的文獻(xiàn)多以研究中俄文化交流史及展望中俄文化發(fā)展前景為主,同時(shí)涉及中俄文化交流的特點(diǎn)、影響、創(chuàng)新性及特定時(shí)期促進(jìn)中俄文化交流大事記,如中東鐵路的修建對中俄文化交流的影響等。以“中俄文化異同對比”為主題的文獻(xiàn)總數(shù),也占有不容忽視的比例,其內(nèi)容涉及人類精神文化生活的方方面面,包括宏觀研究,如:中俄文化類型的比較研究,微觀研究涉及兩國文化習(xí)俗、迷信禁忌、傳統(tǒng)節(jié)日、社會(huì)禮儀、家庭觀念、企業(yè)文化、婚姻、法律等方面的對比研究?!爸卸碚Z言文化學(xué)語義對比與翻譯研究”作為當(dāng)下研究的熱門課題,包含的研究內(nèi)容有:俄漢詞匯內(nèi)涵意義的差異對比,如數(shù)字、顏色詞、雞、兔、鳳凰等動(dòng)物象征意義的差異研究、中俄身勢語差異、中俄愛稱差異的對比研究、語言文化學(xué)視角下的中俄諺語的對比研究、隱喻認(rèn)知研究、基于中華文化核心詞聯(lián)想場的中俄大學(xué)生語言意識(shí)的對比研究等;翻譯研究包括對禮貌用語語用失誤、文化空缺與俄漢翻譯實(shí)踐的研究、翻譯與譯者主觀性——中俄文化差異翻譯的研究等。
第二板塊包括“中俄文化與跨文化交際”(40篇)、“中俄飲食文化”(33篇)、“中俄區(qū)域文化”(29篇)、“中俄文化與文學(xué)”(28篇)、“中俄文化與教育教學(xué)”(28篇)這五大主題?!爸卸砦幕c跨文化交際”主題下的文獻(xiàn)總數(shù)居多,內(nèi)容涉及中俄跨文化交際的差異性探析、中俄跨文化交際中的文化遷移、干擾因素、應(yīng)對策略等問題?!爸卸盹嬍澄幕敝黝}文獻(xiàn)多涉及茶(茶具)文化、酒文化、宴會(huì)文化、用餐言語交際?!爸卸韰^(qū)域文化”涉及特定區(qū)域,如中俄邊境城市中俄文化的融合與發(fā)展,“界江文化”等?!爸卸砦幕c文學(xué)”涉及中俄文學(xué)的文化內(nèi)涵分析、詩歌意象、民間故事、作家作品的對比評介與分析?!爸卸砦幕c教育教學(xué)”主題涉及文化背景的差異與漢俄語教學(xué)的研究、文化差異與聽力教學(xué)策略的選擇、中俄考試(口試、筆試)文化的對比分析等。
第三板塊主題按發(fā)文篇數(shù)由多到少的順序排列分別為“中俄政治文化與兩國關(guān)系”“中俄文化與藝術(shù)”“中俄文化產(chǎn)業(yè)與貿(mào)易合作”“中俄文化與國家戰(zhàn)略”“中俄文化與宗教”“其他”。這六大主題的總占比為22.9%?!爸卸碚挝幕c兩國關(guān)系”主題下的文獻(xiàn)涉及中俄關(guān)系發(fā)展中的文化因素分析?!爸卸砦幕c藝術(shù)”主題涉及中俄民族音樂、繪畫、影視藝術(shù)等?!爸卸砦幕a(chǎn)業(yè)與貿(mào)易合作”主題涵蓋中俄文化差異對兩國經(jīng)貿(mào)合作的影響等?!爸卸砦幕c國家戰(zhàn)略”主題中出現(xiàn)以“一帶一路”為關(guān)鍵詞的文獻(xiàn)7篇,如“一帶一路”對中俄民族文化的影響等,同時(shí)出現(xiàn)以“人類命運(yùn)共同體”“絲綢之路”為題的論文兩篇?!爸卸砦幕c宗教”主題下的論文多以中俄文化交流中的東正教因素研究為主?!捌渌敝泻w體育文化等方面的內(nèi)容,由于發(fā)文量較少不作單獨(dú)列舉。
關(guān)鍵詞詞頻能夠在一定程度上反映某個(gè)研究領(lǐng)域的熱點(diǎn)。為呈現(xiàn)1986-2019年國內(nèi)“中俄文化”研究的熱點(diǎn)分布,我們對所有關(guān)鍵詞進(jìn)行整合統(tǒng)計(jì),將出現(xiàn)2次以上的關(guān)鍵詞從高到低進(jìn)行了排序,結(jié)果見下圖。
從圖2看,“俄羅斯”和“中國”這兩個(gè)詞出現(xiàn)的頻次最高,分別達(dá)55次和48次。由于研究本身就是對“中俄文化”研究成果的計(jì)量分析,所以這兩個(gè)關(guān)鍵詞對“中俄文化”研究熱點(diǎn)分布的分析沒有實(shí)際意義,予以排除。
圖2 1986-2019年國內(nèi)有關(guān)“中俄文化”研究的高頻關(guān)鍵詞分布圖
鑒于關(guān)鍵詞“文化”(34次)、“中俄文化”(14次)、民族文化(7次)同屬“中俄文化”研究本身的文化屬性故可歸為一類,詞頻總計(jì)55次?!拔幕涣鳌?30次)、“中俄文化交流”(9次)、“中俄文化傳播”(6次)同屬“中俄文化”交流合作與傳播范疇,詞頻共計(jì)45次。關(guān)鍵詞“文化差異”(38次)與“中俄文化差異”(5次)的累計(jì)詞頻為43次,說明“中俄文化”本身的文化屬性和內(nèi)涵、中俄文化合作交流與傳播、中俄文化差異受關(guān)注度最高,這與筆者在研究主題分布部分揭示的第一方陣“中俄文化交流合作與發(fā)展前景”“中俄文化異同對比”研究成果數(shù)量最多的結(jié)論一致。
“跨文化交際”(21次)、“跨文化”(10次)、“中俄關(guān)系”(20次)、“飲食文化”(12次)、“茶文化”(10次)、“酒文化”(6次)、“一帶一路”(7次)、“翻譯”(7次)、“差異”(14次)、“對比”(6次)等詞出現(xiàn)較多,表明不同文化背景下的跨文化交際、不同文化對兩國關(guān)系的影響、中俄飲食文化、國家戰(zhàn)略對兩國文化交流的影響與作用、語言文化中的語意對比與翻譯是1986-2019年“中俄文化”研究的重要內(nèi)容。
另外,“東正教”(6次)是俄羅斯文化的重要組成部分,對兩國文化的交流也產(chǎn)生了重大影響?!岸碚Z”(5次)、“俄語教學(xué)”(5次)、“非言語交際”(4次)、“人才培養(yǎng)”(4次)也是“中俄文化”研究的關(guān)鍵。
由此可以看出,1986-2019年“中俄文化”的研究成果不僅緊扣主題,以“中俄文化”為中心和出發(fā)點(diǎn),而且研究主題豐富多彩,涉及范圍十分廣泛,反映的研究關(guān)鍵詞與1986-2019年“中俄文化”研究的熱門主題基本一致。
“中俄文化”不是單一層次的,而是具有高度融合性和整體性的概念。它的這一定性決定其是一項(xiàng)需要多學(xué)科參與的研究課題。統(tǒng)計(jì)與分析“中俄文化”研究成果的學(xué)科分布,有利于從整體上把握“中俄文化”研究的學(xué)科差別,有助于了解各個(gè)學(xué)科對“中俄文化”研究的關(guān)注程度和研究進(jìn)展,見表2。
表2 1986-2019年“中俄文化”研究的學(xué)科分布情況
由表2可知,國內(nèi)“中俄文化”研究的學(xué)科分布集中在文學(xué)類,共有論文272篇,占樣本總數(shù)的57.7%,其中文化學(xué)為148篇,占文學(xué)類總數(shù)的54.4%;語言文學(xué)為95篇,占文學(xué)類總數(shù)的34.9%;世界文學(xué)24篇,占文學(xué)類總數(shù)的8.8%。歷史學(xué)40篇,占樣本總數(shù)的8.5%。藝術(shù)學(xué)31篇,占樣本總數(shù)的6.6%,其中音樂類14篇,美術(shù)類5篇,影視類4篇,戲劇類2篇。經(jīng)濟(jì)學(xué)27篇,占樣本總數(shù)的5.7%。政治學(xué)為30篇,占樣本總數(shù)的6.4%。教育學(xué)22篇,占樣本總數(shù)的4.9%。管理學(xué)16篇,占樣本總數(shù)的3.4%。法學(xué)8篇,占樣本總數(shù)的1.7%。哲學(xué)1篇,占樣本總數(shù)的0.2%。其他23篇,占樣本總數(shù)的4.9%。
不難得知,國內(nèi)1986-2019年涉及“中俄文化”研究的學(xué)科門類較為豐富,但分布不均衡,主要集中于文學(xué)類中的文化學(xué)及語言文學(xué)類,歷史學(xué)、藝術(shù)學(xué)次之。
對研究成果著者情況的統(tǒng)計(jì)分析,有助于確定特定研究領(lǐng)域的核心著者,通過關(guān)注核心著者的研究方向和重點(diǎn),可以進(jìn)一步了解該領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀及未來發(fā)展方向,揭示“中俄文化”研究成果分布、研究成果的整體質(zhì)量和研究的成熟度。
1.著者單位分布
分析主要產(chǎn)出單位的產(chǎn)出數(shù)量,有助于我們準(zhǔn)確把握1986-2019年“中俄文化”研究在主要產(chǎn)出單位的分布情況及對“中俄文化”研究的關(guān)注程度和研究水平。筆者將產(chǎn)出“中俄文化”研究論文達(dá)4篇以上的單位定義為1986-2019年“中俄文化”研究的主要產(chǎn)出單位。具體情況如表3所示。
表3 “中俄文化”研究產(chǎn)出單位與論文數(shù)量的分布情況(1986-2019年)
2.著者省份分布
通過對著者單位所在省(自治區(qū)、直轄市)的分布情況的統(tǒng)計(jì)分析,可以看出各個(gè)省份對“中俄文化”研究的重視程度,亦可間接反映各省(自治區(qū)、直轄市)“中俄文化”研究水平。一般而言,著者集中的省份,表明該地區(qū)對“俄羅斯文化”研究的重視度較高,同時(shí)側(cè)面反映該省(自治區(qū)、直轄市)的學(xué)術(shù)研究水準(zhǔn)較高。
由表4可知,對“中俄文化”研究的主要陣地為黑龍江省,論文數(shù)為135篇,占論文總數(shù)的28%。黑龍江省在全國所有的省(自治區(qū)、直轄市)中產(chǎn)出論文最多,說明黑龍江省所在地的高校、科研院所對“中俄文化”的關(guān)注度較高。其次,吉林省對“中俄文化”研究的論文產(chǎn)出30篇,遼寧省的論文產(chǎn)出為19篇。統(tǒng)計(jì)得知,我國東北三省(黑吉遼)的論文共產(chǎn)出184篇,占樣本總數(shù)的39%,這說明我國東北三省對“中俄文化”研究的重視度較高,學(xué)術(shù)研究水準(zhǔn)也較高,這與我國東北三省的地理位置是密不可分的。
圖3 “中俄文化”研究產(chǎn)出單位與論文數(shù)量分布圖
表4 “中俄文化”研究成果著者所在省份的分布情況(1986-2019年)
1986-2020年國內(nèi)對于“中俄文化”研究成果的計(jì)量分析,為我們?nèi)?、客觀地總結(jié)國內(nèi)“中俄文化”研究的進(jìn)展提供了比較扎實(shí)的事實(shí)依據(jù)?;诖耍覀兏鶕?jù)“中俄文化”研究的現(xiàn)狀,就“中俄文化”研究的進(jìn)一步拓展與深化作出一些思考。
1.研究受關(guān)注度頗高
近幾年隨著中俄關(guān)系的不斷發(fā)展,兩國在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的交流合作逐漸增加,各界學(xué)者及社會(huì)人士對中俄文化的關(guān)注度不斷提高。首先,從發(fā)表年份上看,1986-2020年國內(nèi)對“中俄文化”研究的論文總數(shù)呈上升趨勢。其中,2018年論文產(chǎn)出55篇,為歷年最高。其次,從學(xué)科分布上看,對中俄文化的研究涉及國內(nèi)九大一級(jí)學(xué)科門類,分別為文學(xué)、歷史學(xué)、藝術(shù)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、政治學(xué)、管理學(xué)、法學(xué)、哲學(xué)等,涉及學(xué)科領(lǐng)域較廣,說明社會(huì)各界對中俄文化均有一定關(guān)注度。再次,從著者情況來看,國內(nèi)各大高校及科研院所對中俄文化均有研究,其中,東北三省,尤其是黑龍江省高校對于“中俄文化”的關(guān)注度較高,論文產(chǎn)出量最高。
2.研究主題分布較為廣泛
1986-2020年“中俄文化”研究主題分布情況較為廣泛,總體上看,中俄文化交流合作與發(fā)展前景、中俄文化異同對比、中俄語言文化語義對比及翻譯研究是中俄文化研究的主要理路。除此之外,研究主題還涉及兩國跨文化交際、飲食文化、區(qū)域文化、文學(xué)、藝術(shù)、教育、宗教、政治文化與國家關(guān)系、中俄文化與經(jīng)貿(mào)合作、國家戰(zhàn)略對兩國文化交流的影響等方面。各主題在關(guān)鍵詞中還有更為具體的體現(xiàn),如茶文化、酒文化、東正教、“一帶一路”、翻譯、俄語等。
1.選題和學(xué)科分布均呈現(xiàn)較高的集中度和不平衡性
從選題上來看,1986-2020年“中俄文化”研究主題分布情況較為廣泛,但選題較為集中在中俄文化交流與發(fā)展前景、中俄文化的異同對比分析上。從學(xué)科分布上看,對中俄文化的研究主要集中于文學(xué)類,論文數(shù)為272篇,占樣本總數(shù)的57.7%,在歷史學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等一級(jí)學(xué)科門類也有涉及但明顯少于文學(xué)類。
2.產(chǎn)出單位與產(chǎn)出省份不夠均衡
從省份分布情況看,產(chǎn)出量嚴(yán)重不均衡。產(chǎn)出量最高的黑龍江省,有關(guān)“中俄文化”的研究產(chǎn)出135篇,其他省份與其差距較大。省份分布的區(qū)域差別較為明顯,東北、東部沿海以及和俄羅斯接壤的地區(qū)論文產(chǎn)出較多,南方城市論文產(chǎn)出較少。
3.研究方法較為局限
在研究方法方面,國內(nèi)中俄文化研究中定性研究占絕大多數(shù),定量研究和定性定量結(jié)合的研究少見。這些定性研究缺少一手資料,大多是在已有文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上思辨、對現(xiàn)象進(jìn)行主觀闡釋,缺乏理論支撐,與規(guī)范的定性研究還有差距。
綜上所述,對“中俄文化”的研究雖然早就開始了,但還需進(jìn)一步拓展研究空間,提升研究力度,更新研究方法。未來研究還應(yīng)注重選題的均衡性和創(chuàng)新性;加強(qiáng)各學(xué)科的協(xié)同推進(jìn),加大跨學(xué)科研究力度,充分發(fā)揮高層次學(xué)者、高端學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和權(quán)威刊物的引領(lǐng)作用; 增加課題立項(xiàng)數(shù)量,提升科研成果應(yīng)用率;拓展研究方法,注重理論與實(shí)踐等多種方法的綜合運(yùn)用。