——讀《不可征服——中國姑娘徒步南極難抵極紀(jì)實》有感"/>
文/徐慶群
透過籠罩我的夜幕,
層層黑暗深不見底,
感謝上蒼曾賜我,
不可征服的靈魂。
就算被命運無情擺布,
我未曾退縮,未曾悲泣。
經(jīng)受過一浪又一浪的打擊,
我滿頭鮮血不低頭。
在這滿是憤怒和淚水的世界之外,
恐怖的陰影在迫近。
即便威脅經(jīng)年累月,
我始終毫不畏懼。
無論我將穿過的那扇門有多窄,
無論我肩承何等責(zé)罰,
我是我命運的主宰,
我是我靈魂的統(tǒng)帥。
這是英國詩人威廉·埃內(nèi)斯特·亨利的代表作品《不可征服》。
當(dāng)我第一眼在馮靜的紀(jì)實文學(xué)《不可征服——中國姑娘徒步南極難抵極紀(jì)實》的序言前看到這首詩的時候,并沒有深切地感受到威廉的作品與馮靜的同名作品之間的聯(lián)系。
如果不是一位北極問題研究專家的強力推薦,我一般不會閱讀這樣具有鮮明個人經(jīng)歷特色的作品。我從威廉的詩作開始,一步步地跟著作者馮靜“奮勇前進(jìn)!進(jìn)!”。
雖然探險歷來是一個熱門話題,但是因為它與普通人的生活距離太遠(yuǎn)而很難讓人走近。那么以探險為題材的紀(jì)實文學(xué)作品除了給讀者帶來敬佩、驚嘆、不可思議等以外,很難成為流行和熱門的作品。當(dāng)然我對此類作品了解得也并不多。但是馮靜的《不可征服》與被我束之高閣的那些日記體的中英文探險類書籍相比,不僅充滿了知識點還彰顯了價值觀,并且不晦澀、不枯燥、不矯情、不說教。全書流暢細(xì)膩、用詞考究的散文語言,以及熟練運用的閃回等技巧,使這本書更像一部紀(jì)傳體電影。這部電影將作者長年旅行探險的一幀幀珍貴記憶串聯(lián)起來,并與歷史上的極地探險家達(dá)成了互文和共情,十分引人入勝,令人愛不釋手。
全書分為上下篇,上篇是“挺進(jìn)南極點(Geographic South Pole)”,下篇是“遠(yuǎn)征難抵極(Pole of Inaccessibility)”,還有“伴我一路遠(yuǎn)征的親密‘戰(zhàn)友’”,以及遠(yuǎn)征大事記、遠(yuǎn)征南極點進(jìn)度表、遠(yuǎn)征難抵極進(jìn)度表等附錄。因此,本書不僅呈現(xiàn)了精彩的遠(yuǎn)征故事,還提供了具有實操價值的指南,以及關(guān)于南極點、難抵極的“科普”。
馮靜在書中這樣寫道:
“幾個世紀(jì)以來,象征著終極的南極點,在公眾心中的地位不言而喻,占領(lǐng)南極點意味著控制整個南極。美國海軍少將George J. Dufek于1956年10月31日降落在南極點,冰上打孔樹立竹竿,升起美國國旗。同年11月,美國海軍在此建造了第一座永久建筑,并遵照資深探險家海軍上將Richard E. Byrd的提議,命名為阿蒙森-斯科特考察站。
“為了制衡美國南極點建站的局面,蘇聯(lián)決定在難抵極建站。美海軍上將伯德(Byrd)曾計劃搶先飛躍難抵極進(jìn)行航拍偵察,但由于天氣惡劣沒有成功。蘇聯(lián)人1957年首次車隊遠(yuǎn)征也遭遇失敗,但世代在苦寒之地求生的民族是極有耐力的,他們重整旗鼓,第三次蘇聯(lián)南極考察隊派出一支18人組成的車隊,于1958年12月14日,趕在LGY結(jié)束前到達(dá)難抵極。搭建了一座可供四人使用的預(yù)制木屋,安裝了一個無線電棚、兩個無線塔和一套氣象儀器。最初留存的物資可支撐6個月,但隊員們認(rèn)為此地太過偏遠(yuǎn),只能用于短期訪問。12天后,飛機降落,4名隊員登機撤離,其他人隨車返回。
“直到1964年1月,第九次蘇聯(lián)南極考察隊才二度前往。次年,一個美國隊停留了不到一周,離開前,把屋頂?shù)牧袑幇肷硐駨拿娉箍妻D(zhuǎn)成面朝華盛頓。1967年,蘇聯(lián)人最后一次返回,糾正了列寧像的朝向。此后,難抵極考察站孤單地矗立了40年,直到2007年,N2I風(fēng)箏遠(yuǎn)征隊到訪?!?/p>
我之所以連篇累牘地把這段文字呈現(xiàn)給讀者,是因為我想讓大家知道,就算那個在南極點東經(jīng)55度,800多公里之外的冰原之上,距離南極大陸所有海岸線最遠(yuǎn)的不可抵達(dá)之極,仍有人類的夢想和征服。難抵極,一個我在看這本書之前,從來沒有聽說過的名詞,因此,我相信這本書能夠為讀者打開認(rèn)識南極的一扇窗。
是的——
難抵極和南極點一樣,在國際政治中,通常是符號一般的存在,被賦予了極大的象征意義。就像書中所寫,某海岸以挪威公主的名字命名,某遠(yuǎn)征得到了英國皇室的名譽贊助,某考察站上矗立著列寧的半身像,某地標(biāo)有12國國旗半環(huán)著。占有和征服是國際政治的現(xiàn)實場景,在科技革命的助力下,大國博弈也有了鬼魅的浪漫色彩。
難抵極和南極點一樣,遠(yuǎn)離現(xiàn)代文明,卻擋不住世界各地探險家追逐的腳步,哪怕以生命為代價。就像書中所寫,“出汗會死”,任何微小的差池都不能有,但以探險為生的人,“不去會死”。坐著直升機飛越南極大陸的游客大多是為獵奇,而拖著雪橇和病體在冰原上翻越雪脊的遠(yuǎn)征者,當(dāng)是在尋找生命的意義,或在賦予自己的生命以別樣的意義。
難抵極和南極點一樣,對于世界上99.9%的人來說,恐怕都只是一個或是聽過或是沒聽過的地理名詞。南極的魅力都是道聽途說來的,太過遙遠(yuǎn)且模糊,遠(yuǎn)不及日常的一餐美食來得實際和令人滿足。所以,對很多人來說,有沒有去過那里根本不重要,甚至是一個不值一提的偽命題。然而,人們往往在熙熙攘攘中記不起:該如何面對生活中的怒與哀,甚至喜和樂?
馮靜在《不可征服》中展現(xiàn)給讀者的不僅是身體的探險、心靈的探險,還有人性的探險。在那個遠(yuǎn)離文明社會的侘寂之地,沒有原住民,沒有機器轟鳴,沒有燈紅酒綠,但是在為數(shù)不多的人類足跡中,也或深或淺地隱藏或訴說著人性中的善與惡、真和偽、美及丑。俗話說,“有人的地方就有江湖”。江湖從來都是生與死的角斗場,古往今來概莫能外。而活下來的,都是不說廢話的最強大腦。
有人曾問過作者:書名《不可征服》是什么意思,想表達(dá)什么,感覺好像沒說全或沒說完,是什么不可征服?還是不可征服什么?作者的回答很簡練:“自然不可征服,而人不可屈服?!弊置娴囊馑?,我覺得我懂了,但合上書之后,我又覺得我可能理解的只是字面意思,似乎又淺薄了。畢竟,作者經(jīng)歷的,我未曾經(jīng)歷,而我所感受到的,也只是基于我的經(jīng)歷的有限感受而已。也許,直到有一天,我也抵達(dá)了心中的難抵極和南極點,才能真正明白作者精神世界的豐富、遠(yuǎn)征經(jīng)歷的豐厚,以及這本書在思想上的豐盛。
“大自然沒有征服者,人類的力量太過渺小,今天所能取得的任何一點點成就,無不建立在前人孜孜不倦的探索與突破之上。你我皆凡人,了不起的是這個時代?!瘪T靜在書的結(jié)尾處這樣寫道。
當(dāng)我看到她懷抱著北京2022年冬奧會和冬殘奧會吉祥物冰墩墩、雪容融,在南極大陸難抵極的列寧雕像前與中國國旗合影的時候,我突然熱淚盈眶。
什么是不可征服的?
“種下一棵樹最好的時間是在十年之前,第二好的時間就是現(xiàn)在?!笔堑模诙玫暮妥詈玫?,都不是不可征服的。