文/潘瑩
(廣州科技職業(yè)技術(shù)大學(xué)經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院,廣東廣州 510555)
早在2001年教育部就下發(fā)文件,明確要求各高校積極推廣使用外語進(jìn)行專業(yè)課教學(xué),以培養(yǎng)高素質(zhì)的復(fù)合型人才。企業(yè)是高職教育發(fā)展的命脈,高職院校的國(guó)際貿(mào)易專業(yè)主要面向外貿(mào)企業(yè)的國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)。課題組走訪佛山港澳臺(tái)青年交流基地了解到,70%以上的外貿(mào)企業(yè)在由傳統(tǒng)貿(mào)易向新型貿(mào)易轉(zhuǎn)型的過程中,急需外貿(mào)知識(shí)與英文知識(shí)和計(jì)算機(jī)知識(shí)相結(jié)合的知識(shí)復(fù)合、技能復(fù)合、能力復(fù)合、意識(shí)復(fù)合和素質(zhì)復(fù)合的人才。因此,在高職國(guó)際貿(mào)易專業(yè)人才培養(yǎng)過程中開展雙語教學(xué),具有非常重要的現(xiàn)實(shí)意義。
如何針對(duì)國(guó)際貿(mào)易專業(yè)有效地組織和實(shí)施雙語教學(xué),是廣科大面臨的難題——存在教學(xué)觀念落后、雙語師資匱乏、學(xué)生英語基礎(chǔ)較差、合適的雙語教材稀缺等問題,一切要從零開始。
雙語教學(xué)對(duì)教師的能力有很高的要求:一方面要精通專業(yè)知識(shí),另一方面要熟練駕馭英語。廣科大國(guó)際貿(mào)易教研室共有29名教師,而具備這種“雙重能力”的教師并不多。雖然有占比24%的歸國(guó)留學(xué)生和訪問學(xué)者,他們?cè)趪?guó)外學(xué)習(xí)多年,能熟練使用英語,又精通母語,基本上可以保證雙語教學(xué)的實(shí)施效果,但是大多數(shù)海歸又都是新入職的教師,缺乏豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。
雙語教學(xué)不僅對(duì)教師提出了較高的要求,對(duì)學(xué)生素質(zhì)的要求也很高。學(xué)生的英語語言基礎(chǔ)和口語水平是整個(gè)雙語教學(xué)的核心環(huán)節(jié)。課題組對(duì)數(shù)百名2020級(jí)國(guó)際貿(mào)易插本生和2019級(jí)國(guó)際貿(mào)易本科生做問卷調(diào)查得知:本科生四級(jí)通過率30.48%,插本生僅有15.77%;但是大部分學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)比較贊同,只是擔(dān)心自己接受的程度,以及能不能拿到理想的分?jǐn)?shù),其中,本科生52.71%贊成開設(shè)雙語課,插本生42.29%也表示贊成。由此可見,廣科大的學(xué)生英語基礎(chǔ)比較薄弱,尤其是聽說能力,這在一定程度上影響了雙語教學(xué)的效果。
教材是藍(lán)本,是教學(xué)內(nèi)容的載體。目前,市面上雙語教學(xué)專用教材極少,適合高職院校的教材更是少之又少,這給雙語教學(xué)帶來許多困難。引進(jìn)原版教材存在很多弊端,也很難直接從國(guó)外引進(jìn)適合廣科大教學(xué)實(shí)踐的教材;翻譯教材耗時(shí)費(fèi)力,其翻譯質(zhì)量和使用效果也不一定盡如人意。
國(guó)內(nèi)的雙語教學(xué)往往僅限于課堂,灌輸式的教學(xué)方法和低效率的課堂活動(dòng)無法激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情;課堂教學(xué)之后,學(xué)生又缺少合適的語言環(huán)境進(jìn)行交流。同時(shí),學(xué)生在日常學(xué)習(xí)中,與外國(guó)人交流的機(jī)會(huì)幾乎為零,在國(guó)際貿(mào)易環(huán)境下與外商的交流更無從談起。
3.1.1 校企合作
企業(yè)為職業(yè)院校一線教師提供實(shí)踐的機(jī)會(huì)。教師親自到外貿(mào)企業(yè)考察、體驗(yàn)并掌握學(xué)生的實(shí)習(xí)情況,有利于擴(kuò)充教師的知識(shí)面,豐富教師的課堂內(nèi)容,提高課堂教學(xué)質(zhì)量,讓學(xué)生能在課堂上學(xué)到更深層次的與實(shí)踐相結(jié)合知識(shí)。
3.1.2 在線培訓(xùn)
在轉(zhuǎn)變教師思想、注重自我提升的同時(shí),課題組還組織教師參加了由中國(guó)人民大學(xué)出版社主辦的“國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易系列線上講座”在線培訓(xùn),學(xué)習(xí)到當(dāng)前國(guó)際貿(mào)易形勢(shì)、數(shù)字貿(mào)易、國(guó)際經(jīng)貿(mào)人才培養(yǎng)模式、雙語課程建設(shè)的思路等方面的內(nèi)容。教師們紛紛表示獲益匪淺。
3.1.3 國(guó)際合作
廣科大將與美國(guó)加州理工大學(xué)展開合作。屆時(shí),廣科大部分教師將前往加州理工大學(xué)學(xué)習(xí)與交流,共同研討雙語教學(xué)方法和技巧,加深對(duì)雙語教學(xué)的認(rèn)識(shí),提高雙語教學(xué)能力。廣科大還可以通過邀請(qǐng)合作院校的美籍教師走進(jìn)雙語課堂、招聘優(yōu)秀歸國(guó)留學(xué)生等方法來改善雙語教學(xué)師資隊(duì)伍的整體狀況。
為了滿足不同水平段學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,取得更好的教學(xué)效果,廣科大打算實(shí)行分級(jí)教學(xué),也就是打破行政班,組建教學(xué)班,在學(xué)生大二時(shí)進(jìn)行英語測(cè)試,按考試成績(jī)將所有學(xué)生分為A班、B班和C班。A班對(duì)應(yīng)“較高要求”(已通過大學(xué)英語四級(jí)考試的學(xué)生直接進(jìn)入A班),B班對(duì)應(yīng)“一般要求”,C班對(duì)應(yīng)“基本要求”。不同的班級(jí),中英文授課比例不同,而且隨著學(xué)生接受能力的增強(qiáng),會(huì)適當(dāng)提高英文授課比例。
雙語教學(xué)的過程也是一個(gè)從易到難、循序漸進(jìn)的過程。雙語教師應(yīng)從簡(jiǎn)單的內(nèi)容入手,盡量用最簡(jiǎn)單的英語來講解學(xué)科內(nèi)容,目的是讓學(xué)生聽得懂,培養(yǎng)學(xué)生自信心,然后再逐步加深難度。在保證學(xué)生掌握學(xué)科知識(shí)的基礎(chǔ)上提高英語水平,進(jìn)行雙語教學(xué),這是廣科大實(shí)施雙語教學(xué)的基本原則。
課題組負(fù)責(zé)人多次開會(huì)商討雙語教材的開發(fā)建設(shè),確定教材目錄、篇章布局、章節(jié)的具體內(nèi)容等。鑒于職業(yè)院校學(xué)生英文基礎(chǔ)較差,更加注重實(shí)用性和難易程度,課題組經(jīng)過對(duì)中文教材和英文原版教材進(jìn)行反復(fù)比較、對(duì)照與分析,得出的權(quán)宜之計(jì)是中英文教材并用,從而保證實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的初期目標(biāo)。因此,對(duì)英文原版教材進(jìn)行本土化的改變,組織一線教師和中國(guó)人民大學(xué)出版社的編輯聯(lián)合編寫適合廣科大使用的雙語教材,是擺在課題組面前的一個(gè)重大任務(wù)。
首先,廣科大可通過舉辦跨文化交流活動(dòng),發(fā)揮英語“第二課堂”活動(dòng)載體的作用。廣科大可以通過先后舉辦Spelling Bee外貿(mào)英語專業(yè)詞匯大賽、情景模擬和角色扮演的Business Club系列活動(dòng),既檢查學(xué)生專業(yè)詞匯的掌握情況,又讓學(xué)生置身于情境之中,感受真實(shí)的工作氛圍,與同學(xué)和評(píng)委進(jìn)行英文互動(dòng),培養(yǎng)他們的成就感,調(diào)動(dòng)他們的積極性,從而提高外語能力。
其次,經(jīng)管學(xué)院為國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的學(xué)生提供前往外貿(mào)企業(yè)實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),讓學(xué)生在真實(shí)的工作環(huán)境中接觸客戶、開展商務(wù)談判、互通郵件進(jìn)行跟蹤、帶客戶參觀工廠、簽合同下訂單,既讓學(xué)生在工作中認(rèn)識(shí)到英語的重要性,也使學(xué)生沉浸在英語語言環(huán)境里。
最后,廣科大要在校內(nèi)軟硬件設(shè)施上,強(qiáng)化國(guó)際貿(mào)易專業(yè)英語的配套教學(xué)改革,為后期開展雙語教學(xué)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。智慧黑板充分利用多媒體手段和網(wǎng)絡(luò),能夠把抽象、枯燥的內(nèi)容圖文并茂地呈現(xiàn)給學(xué)生,幫助學(xué)生在頭腦中形成清晰的脈絡(luò)。廣科大還可借鑒北京交通大學(xué)威海分校圖書館,增加圖書館外文圖書的藏書量,為雙語學(xué)生配備英文原版圖書閱覽室和免費(fèi)K歌亭等,既為學(xué)生營(yíng)造英語學(xué)習(xí)的良好氛圍,又能為學(xué)生提供適當(dāng)娛樂的場(chǎng)所。
課題組結(jié)合國(guó)內(nèi)外雙語教學(xué)的模式,從多年的教學(xué)研究和實(shí)踐出發(fā),分析并探索了適合廣科大雙語教學(xué)的合理模式。具體而言,國(guó)際貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)應(yīng)因材施教、循序漸進(jìn),根據(jù)專業(yè)特色及人才培養(yǎng)目標(biāo),結(jié)合分級(jí)測(cè)試結(jié)果,進(jìn)行分級(jí)教學(xué):針對(duì)語言水平較好的A班和B班,中英文教材并用,采用英語與漢語交替授課的過渡型雙語教學(xué)模式;C班以中文講授為主,配以英文專業(yè)詞匯板書,采用鼓勵(lì)學(xué)生用中英文夾雜的方式來回答問題的保留式雙語教學(xué)模式。
雙語課程比一般課程有著更高的要求,需要科學(xué)地加以設(shè)置。課題組經(jīng)過多次商討,反復(fù)論證,認(rèn)為有些難度過大的課程采用雙語教學(xué),很難被學(xué)生理解、吸收和消化,反而給教師和學(xué)生都造成沉重的負(fù)擔(dān),更加難以保證教學(xué)質(zhì)量和效果。在這種情況下,課題組計(jì)劃通過細(xì)化經(jīng)貿(mào)英語課程來增強(qiáng)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯的能力;增設(shè)經(jīng)貿(mào)英語閱讀,同時(shí)選擇適宜的科目進(jìn)行雙語教學(xué),如國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、外貿(mào)單證實(shí)務(wù)、國(guó)際商務(wù)談判等。
雙語教學(xué)能為國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供復(fù)合型人才。實(shí)踐證明,職業(yè)院校實(shí)施英漢雙語教學(xué)是十分必要的,而且是切實(shí)可行的。然而從廣科大現(xiàn)有的英語教學(xué)環(huán)境和師資配備來看,雙語教學(xué)必定是一個(gè)長(zhǎng)期的課題和復(fù)雜的系統(tǒng)工程,需要經(jīng)過廣科大國(guó)際貿(mào)易專業(yè)教研室全體教師長(zhǎng)期不懈的努力才能完成。