• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    語法知識在初中文言文教學中的重要作用

    2022-04-22 01:44:23王倫淑
    快樂學習報·教師周刊 2022年5期
    關鍵詞:陳太丘友人詞義

    王倫淑

    語法知識系統(tǒng)地講解了語體色彩、語境、句子的語氣、句子成分等知識。學習語法,能使學生準確地使用語言,有助于提高他們閱讀文言文的能力。

    作為教者,我們必須掌握一定的語法知識,并運用相應的語法知識,去鑒別教輔資料中的真?zhèn)巍?/p>

    下面,就《陳太丘與友期行》一文的相關問題談幾點看法:

    一、關于本文的“去”的詞義——運用語體色彩理解詞義

    與教材配套使用的比較權威的教師教學用書《教材解讀》(人民教育出版社教學資源編輯室組編)(以下簡稱《解讀》)和與教材配套使用的比較權威的教輔資料《解析與測評》(人民教育出版社教學資源編輯室組編)(以下簡稱《解析與測評》)在翻譯帶“去”的句子的時候,一會兒將“去”解釋為“離開”一會兒又解釋為“走了”,不統(tǒng)一,顯得很隨意。就是一句話的前后兩個“去”,在翻譯時也不統(tǒng)一。

    筆者認為:為了保持前后文的語體色彩一致,在翻譯帶“去”的句子的時候,將“去”要么都解釋為書面語“離開”,要么都解釋為口頭語“走了”!

    二、關于“尊君在不”的“不”的詞義——運用疑問句等語法知識理解詞義。

    “尊君在不”的“不”,教科書只說它同“否”,未做解釋?!督馕雠c測評》:“‘不’,同‘否’,句末語氣詞,表詢問”;整句翻譯:令尊在不在?這里又將“不”解釋為:同“否”,不,不(在)。

    這里的“不”同“否,fǒu”沒有異議。

    《古代漢語詞典》上“否”的用法:Fǒu:不,不然。用于應對,表示否定的回答。(又)和肯定詞對用時,表示否定的一面。(又)用在疑問句末,構成是非問句。

    下表引自暨南大學中文系邵敬敏在《是非問內(nèi)部類型的比較以及“疑惑”的細化》一文。

    疑問句的信疑度

    疑問句類型信疑度例句特指問疑100%;信0%今天星期幾?“嗎”字是非問99%≧疑≧51%;1%≦信≦49%今天星期六嗎?正反問疑50%;信50%今天是不是星期六?“吧”字是非問1%≦信≦49%;51%≦信≦99%今天星期六吧?反詰問疑0%;信100%難道今天星期六?由上表可知,要判斷“尊君在不”是是非問句還是正反問句,得結合文章內(nèi)容看友人對陳太丘在家的可疑度!

    這篇文章的主題告訴我們要做一個誠實守信的人;我們在分析人物形象時也都認為友人是一個與太丘相左的不守信用之人;友人明知自己爽約太丘極有可能“相委而去”。所以,根據(jù)語境,友人的這一句“尊君在不”只是抱著僥幸的心理在試探太丘兒子元方——可疑度很大:99%≧疑≧51%;1%≦信≦49%,是是非問句!

    因此,“尊君在不”的“不”應該解釋為:“同‘否’,不,不(在)”。

    三、關于“陳太丘與友期行,期日中”的“期”的詞義以及該句的譯文——運用復句中的動詞賓語承前省等語法知識理解詞義和翻譯句子

    有意思的是,關于“期”的釋義,教材只有“陳太丘與友期行”的“期”的釋義——“約定”,而沒有“期日中”的“期”的釋義。

    能不能正確理解該句中“期日中”的“期”的詞義,我們先來看看整個句子的意思:

    前面提到,如今的《教師用書》沒有譯文。

    《解讀》是這樣翻譯“陳太丘與友期行,期日中”的:陳太丘與朋人相約同行,約定的時間是中午。

    從這句話的譯文來看,“期日中”的“期”是不是解釋為“約定的時間”呢?

    答案是否定的!

    筆者認為,本文中的“期”均是“約定”的意思!即“期行”“期日中”的“期”都應該解釋為“約定”!

    對于“陳太丘與友期行,期日中”這句話的譯文,倒是可以借用《教材解讀》上的譯文:陳太丘與朋人相約同行,約定的時間是中午。(“期日中”在這里采用了意譯,不然會犯重復的語病)。只是課文應該對“期日中”的“期”單獨作注釋(盡管和該句的前一個“期”同義)。不然會誤導個別教師和很多學生(參考《解讀》上的譯文的師生)。

    對于“君與家君期日中”這句話的譯文,《教材解讀》上的譯文是這樣的:您和我父親約定好在中午(一同出行)。筆者認為這譯文不夠嚴密。這句話不單承接前文省略了謂詞賓語“出行”,還省略了介詞“于”。即原文的完整表達是:君與家君期(于)日中(行或出行)。所以在翻譯時應該將補充的介詞“在”加上括號,即譯為:您和我父親約定(在)中午(出行)。

    類似不嚴密之處,《解讀》和《解析與測評》上更是比比皆是了。

    作為萬人矚目的教科書,不明示,這,實在有些不該。

    四、關于“君與家君期日中”的節(jié)奏劃分——運用句子成分等語法知識劃分節(jié)奏

    筆者認為,如果:

    劃分一處,應該這樣劃分:君與家君/期日中(主謂之間)。

    劃分兩處的話,應該這樣劃分:君與家君/期/日中(主謂之間和謂賓之間),這涉及到省略句知識:君與家君/期/(于)日中(行或出行)。

    劃分三處,則應該如此劃分:君/與家君/期/日中。準確地說,應該劃分為:君·與家君/期/日中。即“君”與“家君”之間是二級劃分,相當于復句的第二個層次了,所以用“·”標示。

    很遺憾,《解析與測評》上的答案卻是:君/與家君/期日中。很明顯,它把“君”作為主語來處理了。這顯然是不妥的。

    再則,我們還可以根據(jù)文句內(nèi)在的邏輯意義來確定朗讀節(jié)奏?!凹s定”是指商量并確定;某人和某人許下的諾言,在某年或某月后要實現(xiàn)的諾言。再結合上下文(語境)可以知道:“期行”的應該是陳太丘和友人倆人,而不是友人一人!即“期”的主語是“君與家君”而不只是“君”!

    老師們,在文言教學中廣泛大膽地運用語法知識去鑒別教輔資料中的真?zhèn)伟桑?/p>

    參考文獻:

    [1]黃少樓.“很+形容詞+動詞”結構研究[D].華中師范大學,2007.05-09.

    [2]阮如瑛.語法知識在文言文教學中的應用策略[J].陜西教育,2012.06-07.

    [3]朱紅芳.淺析語法教學在文言文閱讀中的作用[J].中學教育,2007.04.

    猜你喜歡
    陳太丘友人詞義
    Taiqiu Going out with a Friend陳太丘與友期
    Taiqiu Going out with a Friend陳太丘與友期
    陳太丘與友期行
    中學生報(2022年1期)2022-04-29 00:44:03
    致友人(組詩)
    都市(2022年1期)2022-03-08 02:23:50
    西夏語“頭項”詞義考
    西夏研究(2020年1期)2020-04-01 11:54:26
    《戲答友人》
    中華詩詞(2019年8期)2020-01-06 07:40:18
    《友人傷足有贈》
    中華詩詞(2019年11期)2019-09-19 09:05:26
    《戊戌元日與友人通話》
    中華詩詞(2018年5期)2018-11-22 06:46:08
    詞義辨別小妙招——看圖辨詞
    陳太丘與友期
    若尔盖县| 洪雅县| 孝昌县| 荣成市| 玉环县| 涟水县| 呼玛县| 安义县| 禹城市| 广东省| 江油市| 吉安市| 清水河县| 嘉荫县| 定安县| 麻城市| 东兴市| 武安市| 临漳县| 仙桃市| 榆中县| 本溪市| 东城区| 张家口市| 喀喇| 夏邑县| 新干县| 宜宾市| 东兰县| 甘德县| 民权县| 新蔡县| 辽阳市| 绥阳县| 勃利县| 汶上县| 旅游| 锦州市| 和林格尔县| 丹棱县| 延吉市|