靠近設(shè)計(jì)事務(wù)所
客戶:鈦媒體集團(tuán)
主創(chuàng)建筑師:馬迪
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):闕驊,姜盛,王也
建筑面積:2528m2
設(shè)計(jì)時(shí)間:2018.03
竣工時(shí)間:2019.06
攝影:靠近設(shè)計(jì)事務(wù)所,柯劍波
Client:TMTpost Group
Principal Architect:MA Di
Project Team:QUE Hua,JIANG Sheng,WANG Ye
Floor Area:2528 m2
Design Time:2018.03
Completion Time:2019.06
Photos:Approach Design Studio,KE Jianbo
1 草圖 Sketch
在城市更新大背景下,靠近設(shè)計(jì)事務(wù)所進(jìn)行了一次大膽嘗試,我們希望存量建筑更新不再只是停留于常規(guī)的立面改造與內(nèi)部裝修,而是思考類似的老舊建筑除了成為特定功能的新建筑外,是否還能為城市日常生活帶來(lái)更多貢獻(xiàn),釋放更多公共價(jià)值?本次設(shè)計(jì)旨在探索建筑與城市日常生活之間的另一種可能性,并希望能為城市更新提供一種新的參考范式。
原派出所平面為“F”形,撐滿了狹小的長(zhǎng)方形用地。面對(duì)局促的場(chǎng)地和擁擠乏味的街道,設(shè)計(jì)提出“折疊公園”概念,將傳統(tǒng)平面公園進(jìn)行多次“折疊”后,以類似“腳手架”的方式貼合于“F”形建筑的邊界空白處?!肮珗@”中設(shè)置了滑梯、秋千、吊床、拳擊袋等一系列有趣設(shè)施,并可隨時(shí)“插接”新的設(shè)施,伴隨人們的活動(dòng)“自由生長(zhǎng)”。
我們說(shuō)服業(yè)主將“公園”對(duì)市民開(kāi)放,使建筑與城市之間那條原本僅用于劃分領(lǐng)地范圍的“紅線”,成為人人共享的“活力觸發(fā)帶”,連同屋頂劇場(chǎng)和空中跑道一起成為社區(qū)中最受歡迎的地方。
建筑立面覆以鏡面材料,消隱了建筑的實(shí)體感,讓變化的環(huán)境和人們的活動(dòng)成為建筑最生動(dòng)的“表情”,原本局促的空間也在反射中被無(wú)限延展。建筑內(nèi)部空間被盡可能打開(kāi),豎向交通被重新建構(gòu),大量空間被賦予多重屬性,旨在創(chuàng)造盡可能多的、讓人們相互遇見(jiàn)的機(jī)會(huì)。
In the context of urban renewal,our firm,Approach Design Studio,has made a bold attempt.We hope that the stock building renewal will no longer just stay in the conventional fa?ade renovation and interior decoration:we want to find out whether this kind of old buildings can bring more contributions to urban daily life and release greater public value in addition to being regarded as new buildings with specific functions.This design aims to explore another possibility between architecture and the daily life of the city,and hopefully provides a new paradigm for urban renewal.
The original police station was an "F" shaped flat layout,occupying a narrow rectangular area.In the face of cramped grounds and crowded yet boring streets,this design proposes the concept of "folding park",which attaches the traditional flat park with multiple "folding" to the blank area of the "F" shaped building boundary in a manner similar to "scaffolding".The "park" has a series of interesting facilities such as slides,swings,hammocks,boxing bags,etc.,and new facilities can be "plugged in" at any time to satisfy people's growing needs for activities.We have persuaded the owners into opening the "park" to the public,so that the "red line" between the building and the city,which was originally used only to declare the territorial scope,would become a "vitality trigger" for everyone,and together with the rooftop theatre and the sky track,it has become the most popular place in the community.
The fa?ade of the building is covered with reflective materials,which obscures the physical sense of the building,making the changing environment and people's activities the most vivid expression of the building,and the original cramped space is infinitely extended in the reflection.The interior spaces of the building are opened as much as possible,the vertical traffic is reconstructed,and a large number of spaces are given multiple attributes,aiming to create as many opportunities as possible for people to meet each other.
2 街景 Street view
評(píng)審評(píng)語(yǔ)
中國(guó)的大部分一線城市進(jìn)入了由“量”到“質(zhì)”的時(shí)期,大家都在探討城市更新的最新、最有啟發(fā)性的做法。該作品呈現(xiàn)出從一個(gè)原來(lái)對(duì)普通市民封閉的管理機(jī)構(gòu)到一個(gè)向普通市民開(kāi)放、擁抱多種生活可能性的微社區(qū)的轉(zhuǎn)變,這無(wú)疑是一個(gè)非常感人的題材。更可貴的是,建筑師在對(duì)原來(lái)建筑進(jìn)行輕觸干預(yù)的基礎(chǔ)之上,增添了很多接近人體尺度的空間層次和體驗(yàn)。我們期待看到更多把公共空間帶到每一個(gè)人身邊、提升人們?nèi)粘I羁臻g質(zhì)量的作品出現(xiàn)。
3 沿街立面 Fa?ade along the street
4 共享“折疊公園”局部 Part of the shared"folding park"
6 設(shè)計(jì)推演 Design deduction
7 剖面示意 Sectional schematic
8 剖面 Section
9 首層平面 Ground floor plan
10 二層平面 First floor plan
Jury Statement
The majority of China's first-tier cities have entered a "quality-oriented" period following the "quantity-targeted" age.Everyone is discussing the latest and most enlightening approaches to urban renewal.The project presents the transformation from a government institution that was closed to ordinary citizens to a microcommunity that is open to the general public and embraces the many possibilities of life,which is undoubtedly a very heart-warming subject.It is valuable that based on light intervention to the original building,the architect added many spatial levels and experiences that reflect the scale of the human body.We look forward to seeing more works that bring public space to everyone and improve the quality of people's daily life spaces.□(Translated by Dandan Wang)
11 “折疊公園”中的社區(qū)活動(dòng) Community activities in floding park
12 “折疊公園”中的社區(qū)活動(dòng) Community activities in floding park
13 鏡面材料消隱了建筑的實(shí)體感 Mirror-like materials obscure the physical sense of the building
14 建筑向內(nèi)院生長(zhǎng)的空間 The space grows towards the inner courtyard
15 “折疊公園”里的滑梯 Slide in folding park
16 帶閱覽室功能的走廊 Corridor with reading room function
17 大樣 Detail
18 改造后的 開(kāi)放樓梯 Reconstructed open stairs
19 改造后的開(kāi)放樓梯 Reconstructed open stairs