羅晚綺,王建華
(浙江科技學(xué)院 人文學(xué)院,杭州 310023)
新型冠狀病毒肺炎疫情(以下簡稱新冠疫情)發(fā)生兩年多以來,一些媒體的頭版頭條、電視新聞、社交媒體、報刊等出現(xiàn)了大量的新詞新語,它們傳播疫情信息、傳遞抗疫能量,這些特殊而新穎的表達方式,讓每個身處其中的人都受到了感染。
新語用現(xiàn)象的“新”是一個相對的概念,以前沒有,現(xiàn)在出現(xiàn)了,叫做“新”;以前就有,重新出現(xiàn)了,被賦予了新的涵義,也叫“新”。朱永鍇等[1]根據(jù)社會變化分析了新詞語的特點及產(chǎn)生渠道。陳建民[2]根據(jù)新詞新語評價詞匯變異,探討了變異與規(guī)范的問題。王鐵昆[3]認為“新”既包括代表新事物、新概念的詞或短語,也包括不表示新事物、新概念的詞語的新構(gòu)成。周益全[4]發(fā)現(xiàn)疫情期間許多舊詞被賦予了新詞的含義,出現(xiàn)了大量音同義不同形不同的詞語。李偉[5]發(fā)現(xiàn),詞語模以語言的經(jīng)濟原則為理論基礎(chǔ),通過類推方式來形成新詞,成為新詞新語形成的重要方式之一。
本文確定的新語新義現(xiàn)象從語言單位上看,包括新詞、新短語(新構(gòu)式)、新句子(標語、海報等),從類型上看,分以下幾種:一是以前就存在,但只在專業(yè)領(lǐng)域使用,非專業(yè)人士不了解,現(xiàn)在廣泛出現(xiàn);二是以前就存在,現(xiàn)在以新的意義重回大眾視野;三是以前不存在,現(xiàn)在新造的。本文收集了自新冠疫情發(fā)生以來出現(xiàn)的新穎特殊的語用現(xiàn)象,來源包括人民網(wǎng)、新華網(wǎng)、央視網(wǎng)、中國青年網(wǎng)、中國新聞網(wǎng)、光明網(wǎng)、央廣網(wǎng)、中國社會科學(xué)網(wǎng)、學(xué)習強國、澎湃新聞、環(huán)球時報等主流網(wǎng)絡(luò)媒體,微博、微信、抖音、知乎、豆瓣等大眾社交媒體,以及部分知識分子網(wǎng)絡(luò)社群,涵蓋新聞報道、科普文章、媒體點評、網(wǎng)友回復(fù)等。通過人工檢索、辨別,獲得2020年1月至2020年4月期間收集的典型性新詞新語共424條,并按照不同特性進行整理和歸類。需要說明的是,這些語料并非窮盡性的,但對分析新語新義現(xiàn)象具有足夠的代表性。
使用專業(yè)性話語是新聞報道令人信服的重要因素。根據(jù)統(tǒng)計,戰(zhàn)“疫”中收集到專業(yè)術(shù)語共64個(表1),主要出現(xiàn)在新聞報道、科普文章和相關(guān)視頻中,在追蹤病毒來源、闡釋病毒原理、詳述救治過程、科普疫苗研發(fā)中發(fā)揮了重要作用。使用專業(yè)術(shù)語,站在科學(xué)的角度科普醫(yī)學(xué)知識,能讓人們認識到新冠疫情的嚴重性、防控的重要性及采取措施的緊迫性。
表1 抗擊新冠疫情語境中的專業(yè)術(shù)語Table 1 Technical terms in context of combating COVID -19
新冠疫情發(fā)生前期,由于對病毒的來源、傳播途徑等不了解,人們產(chǎn)生了恐慌情緒,以致?lián)屬徔谡?。但是大家對一次性使用醫(yī)用口罩、醫(yī)用外科口罩、KN95/N95顆粒物防護口罩、醫(yī)用防護口罩怎么選擇并不清楚,而又因醫(yī)用N95口罩其防護效果好,形成哄搶的局面,導(dǎo)致許多醫(yī)護人員用不上N95口罩,于是國家衛(wèi)健委發(fā)布口罩使用指南,推薦不同風險人群使用不同的口罩,人民日報呼吁:請把醫(yī)用N95口罩留給一線醫(yī)護(人民日報,2020年2月2日);發(fā)改委回復(fù):要按需、按功能使用,避免過度使用。一般防護不要擠占醫(yī)用資源(人民日報,2020年2月3日)。
全國人民密切關(guān)注新冠疫情進展,急于找到有效的防御保護方式,經(jīng)過上海藥物所和武漢病毒所聯(lián)合研究,初步發(fā)現(xiàn)中成藥雙黃連口服液可抑制新型冠狀病毒(人民網(wǎng),2020年1月31號),消息一出,收獲132萬次點贊,全國各大藥房的雙黃連口服液被搶購一空,甚至連獸用的雙黃連藥品也缺貨了。中科院上海藥物研究所立即回應(yīng)這一結(jié)論是基于實驗室體外研究的結(jié)果,下一步還需通過進一步臨床研究來證實。引起此次軒然大波的主要原因來自人們對“抑制”二字的誤解。人民日報解釋:“抑制并不等于預(yù)防和治療!特別提醒:請勿搶購自行服用雙黃連口服液”(人民日報,2020年2月1日)。在疫苗還沒研制出來之時,這種提醒是及時而必要的。
新冠疫情面前,脫離專業(yè)性話語支撐的信息,缺乏說服力和科學(xué)性。新冠疫情讓種種醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語走進了大眾的視野,主流網(wǎng)絡(luò)媒體發(fā)布疫情權(quán)威信息、進行疫情科普宣傳,專業(yè)、及時、有針對性地回應(yīng)社會各界的關(guān)切,能不斷增強人們戰(zhàn)勝疫情的信心與決心。同時,純粹的專業(yè)化表達可能會引起誤解,需要權(quán)威專家解疑釋惑,用通俗化的表達方式,簡明易懂的描述向大眾解釋專業(yè)性話語,幫助人們更好地理解國家的各項舉措,凝聚群防群控的社會共識。
新冠疫情催生了一批新詞用來指稱新事物,描述新現(xiàn)象,我們共收集新造詞97個(表2),舉例如下。
表2 抗擊新冠疫情語境中的新造詞Table 2 Newly coined words in the context of combating COVID -19
1) 漢陽國博方艙醫(yī)院,患者們都親切互稱“艙友”。(微博 央視新聞,2020年2月23日)
2) 武漢各大方艙醫(yī)院迎來“出艙潮”,546名患者出艙。(微博 人民日報,2020年3月4號)
為應(yīng)對疫情,武漢市在多地建設(shè)了“方艙醫(yī)院”,集中收治新冠肺炎患者?!胺脚撫t(yī)院”中的患者們親切互稱“艙友”,患者治愈出院稱為“出艙”,隨著最后一位患者轉(zhuǎn)出,方艙醫(yī)院患者“清零”,關(guān)門大吉,被稱為“休艙”?!芭摗弊鳛橐粋€詞根語素,是詞的核心部分,體現(xiàn)詞的詞匯意義。
3) 云中航拍婺源萬畝油菜花梯田,這才是真的云賞花。(微博 人民日報,2020年3月22日)
4) 疫情期間,你為“宅經(jīng)濟”做了哪些貢獻?(微博 新京報,2020年3月16日)
5) 英國小哥@司徒建國Stu疫情期間一直在北京,他說自己親眼目睹中國如何推動了“零接觸”。(微博 人民日報,2020年3月27日)
戰(zhàn)“疫”語情中出現(xiàn)了一些詞語構(gòu)式,是由詞綴加詞根構(gòu)成的,“云”“宅”“零”是屬于類詞綴,有類化的作用,位于詞根之前。
云XX:云賞櫻、云賞花、云監(jiān)工、云錄制、云踏青、云復(fù)工、云簽約、云看房
從構(gòu)造理據(jù)上分析,“云X”詞語模中,“云”的語義特征如下:
云:[+線上][+虛擬][+互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)]
從語義特點分析,“云XX”指利用電子產(chǎn)品設(shè)備通過互聯(lián)網(wǎng)進行的一系列活動,具體而言就是疫情期間人們在家通過電腦、手機等所做的一切線上活動。
宅XX:宅經(jīng)濟、宅消費、宅生活、宅品、宅技能
從構(gòu)造理據(jù)上分析,“宅XX”詞語模中,“宅”的語義特征如下:
宅:[+足不出戶][+生活方式]
“宅XX”是指在疫情中人們待在家中足不出戶的一種生活形式和生活方式,主要指在家中生活、辦公、消費等。
零XX:零增長、零新增、零接觸、零報告、零感染、零容忍、零風險
從構(gòu)造理據(jù)上分析,“零XX”詞語模中,“零”的語義特征如下:
零:[+自然數(shù)][+沒有][+否定]
“零”表示含義上的否認,含義與“非”相似,還表示數(shù)值上的“零”,有時表達態(tài)度比較強硬。
類似這樣能夠大量靈活構(gòu)詞的詞語模,正在從一個位置不定的語素轉(zhuǎn)化為一個定位的類詞綴,并且也有向表示語法意義的詞綴發(fā)展的趨勢,這個過程是一個不斷虛化的過程;同時,作為前綴的“云”“宅”“零”正在凝固成一個個固定詞匯,說明這也是一個詞匯化的過程。
在新冠疫情期間,各個平臺出現(xiàn)的新語用現(xiàn)象不僅闡釋了新事物,描述了新現(xiàn)象,傳達了新理念,還創(chuàng)新性地取得了很好的表達效果。新語用的出現(xiàn)依托于語言的符號性和任意性特征,并且新語用能夠多樣化構(gòu)成,多渠道產(chǎn)生,多形式呈現(xiàn),因此,當產(chǎn)生交際需要時,人們就可以對詞語進行創(chuàng)新和改造。新造詞詼諧幽默、簡潔明了、生動有趣,時效性、生命力強,極大地豐富了當代漢語詞庫,滿足了當代社會人們表情達意的語用需求。
舊詞新用現(xiàn)象包括舊有詞語出現(xiàn)新涵義(新色彩)、諧音改詞、成語新解等,共收集到112個(表3),舉例如下。
表3 抗擊新冠疫情語境中的舊詞新用Table 3 New use of old words in the context of combating COVID -19
6) 陜西:肉夾饃給熱干面加油,秦醫(yī)赴楚,凌然出征。(微博 央視新聞,2020年2月26日)
“肉夾饃”是陜西特色小吃,代指陜西省;“熱干面”是武漢最出名的小吃,代表武漢,指陜西的醫(yī)療團隊支援武漢。這是使用了借代的修辭手法,增強了表達效果,更加有趣生動。舊詞新用現(xiàn)象屬于詞義的擴大,舊詞出現(xiàn)新涵義。
7) “浙”風擋雨、“皖”事大吉、人才“冀”濟(中國新聞網(wǎng),2020年3月19日)
以上三例成語改寫,用“浙”替換“遮”代表浙江,用“皖”替換“萬”代表安徽,用“冀”替換“濟”代表河北,都是將原成語中的字換為同音地名,并且改造對象意義都比較積極正面,這樣的重新解讀具有雙重意義,是對每個援鄂團隊的致敬。
8) 臨危不“聚”、不約而同、別來無恙、安身立命(學(xué)習強國,2020年2月25日)
成語新解是將成語加以新的解讀,內(nèi)部語義、結(jié)構(gòu)都發(fā)生了變化,“臨危不‘聚’”是說在疫情期間不要聚會;“不約而同”意為在“不約”這件事上,大家都意見相同;“別來無恙”則是你別來串門,我就不會得病;“安身立命”指在家安穩(wěn)住身體,就是保護生命。這些成語新解主要是創(chuàng)新解讀成語中漢字的表面含義,產(chǎn)生新意義,意在提醒大家不聚餐、不聚會,在家抗疫。對成語固有的涵義做了新的解讀,體現(xiàn)了中華文化的博大精深。這些舊詞新用現(xiàn)象為戰(zhàn)“疫”語情的豐富度和趣味度貢獻了力量。
語言是時代的忠實記錄者,新冠疫情防控迫在眉睫之際,出現(xiàn)了大量令人眼前一亮的新語用現(xiàn)象,是“網(wǎng)上沖浪”的流行語。本文共收集到網(wǎng)絡(luò)用語56個(表4),舉例如下:
表4 抗擊新冠疫情語境中的網(wǎng)絡(luò)用語Table 4 Network language in the context of combating COVID -19
9) 2020年的新春戰(zhàn)“疫”里——有人為愛逆行,有人趁火打劫“抖機靈”。(人民日報海外版,2020年3月13日)
“抖機靈”原是北方方言,現(xiàn)在是指部分網(wǎng)友不合時宜地在社交網(wǎng)絡(luò)平臺發(fā)表不良評論,破壞了網(wǎng)絡(luò)空間的和諧,引起了其他網(wǎng)友的強烈不滿。
10) 美國《紐約時報》,世界馳名“雙標”。(新浪網(wǎng),2020年3月12日)
11) 別為了“康康”去湊熱鬧。(微博 央視新聞,2020年1月27日)
使用網(wǎng)絡(luò)熱詞、流行語的新語用現(xiàn)象中也運用了諧音。《紐約時報》本是一個“國際馳名商標”,卻在新冠疫情問題面前帶上“有色眼鏡”,抹黑中國形象,變成了“國際馳名雙標”,網(wǎng)絡(luò)熱詞“雙標”意為評判自己和評判他人有不同的標準,是雙重標準的縮略語?!翱悼怠钡脑褪恰翱纯础?區(qū)別在于鼻輔音“ng”和“n”,“看看”運用諧音變成了“康康”,讀起來親切可愛,增強表達效果,拉近了官方媒體與群眾的距離。
12) 為家鄉(xiāng)醫(yī)療隊打call!(微博 央視新聞,2020年2月25日)
13) 武漢美食,哪款是你心中的C位?(微博 央視新聞,2020年4月8日)
“打call”一詞源于日式應(yīng)援,表達對某人、某事、某物的強烈支持?!癈位”是英文詞語“center”的縮寫,現(xiàn)在用來指最重要、最關(guān)鍵的事物。以上這兩例網(wǎng)絡(luò)熱詞都屬于外來詞,是英語原詞/縮略詞和漢字組合形成的中西合璧現(xiàn)象。
主流媒體平臺廣泛使用網(wǎng)絡(luò)熱詞,以其本身時代化、網(wǎng)絡(luò)化、個性化的特點,巧妙地評論和剖析新冠疫情期間的社會現(xiàn)象,不僅拉近了與大眾的距離,還獲得了大眾情感上的認可和共鳴,這表明主流網(wǎng)絡(luò)媒體、大眾社交媒體傾聽了時代聲音,體現(xiàn)了時代風貌。
標語、海報是宣傳工作的常見形式,新型冠狀病毒肺炎疫情期間,在社會公共領(lǐng)域發(fā)揮了重要的作用,既包括在現(xiàn)實生活中出現(xiàn)的實體標語、海報,也包括網(wǎng)絡(luò)的宣傳圖片、口號等,共收集到95條(表5),舉例如下:
14) 疫情就是命令,防控就是責任(微博 北京豐臺,2020年3月19日)
疫情防控標語采用了對仗的修辭,在收集到的語料中不占少數(shù),是由前后兩個句法結(jié)構(gòu)相同,字數(shù)相等、語義有聯(lián)系的句子對稱排列起來。例14)中的兩句話都是主謂結(jié)構(gòu),都是六個字,表達防控疫情的堅定決心。
15) 今天沾一口野味,明天地府相會(微博 頭條新聞,2020年1月30日)
這一例是來自某地的實地標語,被拍下來做成圖片在網(wǎng)絡(luò)廣泛傳播,引起網(wǎng)友的廣泛討論。這里是采用了押韻的手法,使標語富有節(jié)奏性,雖然接地氣,但是用語比較“俗”。
16) 火神山,雷神山,鐘南山,山山護平安(微博 新華網(wǎng),2020年4月8日)
這一例運用排比的修辭,把內(nèi)容相關(guān)、結(jié)構(gòu)相同、語氣一致的幾個詞、短語排列在一起,因為最后一字巧合相同而排列,增強了表達效果,氣勢很強。
標語口號是此次疫情語用的一個亮點,其語言特點通俗易懂、簡潔短小、傳播迅速,為新冠疫情防控做出了巨大貢獻。
表5 抗擊新冠疫情語境中的標語、海報Table 5 Slogans and posters in the context of combating COVID -19
2020年新冠疫情是自非典型肺炎發(fā)生17年以來出現(xiàn)的罕見重大公共衛(wèi)生事件,人們的生活、工作、學(xué)習方式產(chǎn)生巨大轉(zhuǎn)變,大量新語用現(xiàn)象浮出水面。究其原因,包括社會環(huán)境背景、語言內(nèi)部動因、信息媒介發(fā)展和話語主體的轉(zhuǎn)變。
語言是及時、準確、敏銳地記錄社會生活中發(fā)生的重大變化的載體。新語新義現(xiàn)象伴隨社會發(fā)展和熱點產(chǎn)生,時事熱點、新聞事件是引發(fā)新語用產(chǎn)生的重要來源。新冠疫情之下出現(xiàn)了一些新事物、新現(xiàn)象、新概念,而現(xiàn)有的詞語不足以描述這些新情況,需要創(chuàng)造新語用來指稱這些事物,滿足交際的需要。比如引用專用詞匯疫情名稱“新型冠狀病毒肺炎”、新造疫情戰(zhàn)地“火神山”“雷神山”醫(yī)院等。同時,吸收了網(wǎng)絡(luò)用語、方言俗語,如成語新解“量入為出”,不管去哪里都要先量體溫,這樣的話語方式趣味性強,更能吸引大家的注意力,引起共鳴,表達比較有特色的語言可以緩和宅在家中的枯燥和煩悶情緒。
語言符號具有任意性、約定性,這是新語新義產(chǎn)生的前提。從語言內(nèi)部來看,新冠疫情中出現(xiàn)的新語用主要有四種來源。一是新造詞,主要通過復(fù)合、派生等方式構(gòu)詞,是用原有的語言材料以現(xiàn)代漢語構(gòu)詞規(guī)則創(chuàng)造出來的,如“疫情地圖”使用偏正結(jié)構(gòu)復(fù)合而成,“疫情財”“口罩荒”是使用類詞綴構(gòu)詞;二是吸收新詞,包括外來詞、方言詞和專業(yè)詞的泛化和普及,如“病毒慌伐慌”使用上海話,“ECMO”是體外膜肺氧合的英文簡稱;三是縮略的新詞,音節(jié)整齊簡潔,符合現(xiàn)代社會追求簡約、快捷的特點,合乎“語言的經(jīng)濟原則”,如新型冠狀病毒肺炎簡稱“新冠肺炎”,使用截取簡縮的方式,“火雷速度”是“火神山速度、雷神山速度”省同存異形成的。四是舊詞新義,舊詞、古語被賦予新含義、新用法、新色彩,做了不一樣的解讀,以描述現(xiàn)有新事物、新現(xiàn)象,如“通風報信”含義是定期開窗通風,及時匯報自己的身體情況。
何自然[6]指出語言具有模因(meme)傳播性。語言模因復(fù)制能力強、形式簡潔明了、傳播速度快,新詞新語遵循語言的模因規(guī)律,厘清新語用復(fù)制、傳播、發(fā)展的脈絡(luò),才能不斷將現(xiàn)代漢語詞匯豐富壯大。同時,語言中的模因除了復(fù)制構(gòu)詞方式,還復(fù)制了其中的文化含義,特別是博大精深的中華文化。
新媒體是傳統(tǒng)媒體在互聯(lián)網(wǎng)時代轉(zhuǎn)變的產(chǎn)物。信息傳播形態(tài)發(fā)生了革命性的變化,數(shù)字化網(wǎng)絡(luò)技術(shù)使得人們可以大批量、短時間、高效率地處理各種信息。網(wǎng)站、微博、微信等平臺逐漸形成了互聯(lián)網(wǎng)新媒體陣營,有著傳播速度快、信息更新及時、影響范圍廣、推送方式多元、交流方式便捷等特性。新冠戰(zhàn)“疫”中,充分利用網(wǎng)絡(luò)媒介的作用,共享疫情防控信息,發(fā)布疫情防控動態(tài),如人民日報的法人微博,發(fā)布一條消息即獲得2萬條評論,百萬次點贊。
新媒體以更加開放的形式,吸收容納了大量新詞新語;以更加快捷的傳播方式,被人們認知接受;以更加新穎的呈現(xiàn)方式,與大眾互動交流。與傳統(tǒng)媒介相比,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)使得信息通過文字、圖片、視頻、音頻等多種形式進行傳播,媒體平臺的評論、點贊、轉(zhuǎn)發(fā)等功能推動互動性大大提升,并且互聯(lián)網(wǎng)的即時性能夠立刻對新語新義進行反饋,進而廣泛傳播開來。
互聯(lián)網(wǎng)迅猛發(fā)展,其開放性、自主性和交互性的特征使得大眾可以自由表達和傳播對某一事件、某一熱點的意見或言論。自媒體時代語用主體多元化,每個人都可以是信息的發(fā)布者和傳播者,用戶因其工作、地位、年齡等的不同,站在不同的立場,發(fā)表不同觀點,帶動不同群體,相對獨立和靈活,使多元的價值觀念能夠自由表達。在網(wǎng)絡(luò)平臺中,自媒體話語發(fā)出者和話語接收者兩種角色是互換的,既可以是創(chuàng)造者,也可以是傳播者,然后再創(chuàng)造再傳播,循環(huán)往復(fù),使得語言對社會的能動作用更加具體、清楚、貼近實際??挂咂陂g大量的新語新義就是在這種多元語用主體不斷的創(chuàng)造、創(chuàng)新中產(chǎn)生的。
在新冠肺炎“疫”考之下,主流網(wǎng)絡(luò)媒體和大眾社交媒體在傳播話語體系中創(chuàng)新了話語方式,緊扣事件、緊跟時代、功能全面、風格多樣,豐富了話語類型,提高了主流媒體和大眾媒體的社會影響力和認同度。信息平臺以創(chuàng)新的話語方式發(fā)布疫情相關(guān)信息,及時、準確和專業(yè)地科普宣傳,以公開、透明、負責任的態(tài)度回應(yīng)群眾的關(guān)切,積極引導(dǎo)人民群眾增強信心、堅定信念,讓社會各界了解疫情防控的最新進展和應(yīng)對措施,最大程度地消除社會恐慌、凝聚群眾力量,體現(xiàn)了中國特色、中國智慧、中國思考、中國風格,取得了良好的社會效益和語用效果。若能夠再梳理經(jīng)過時間沉淀后的語用現(xiàn)象,探究已被淘汰和仍在使用的,從中尋找理據(jù)進行分析,對當代語言應(yīng)用將具有更多的理論和實踐價值。