• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    當(dāng)代文學(xué)外譯的文化缺省與補償
    ——以張翎的《勞燕》為例

    2022-03-18 09:30:11傅琳凌陳嘉歡
    長春師范大學(xué)學(xué)報 2022年3期
    關(guān)鍵詞:缺省譯者文化

    傅琳凌,陳嘉歡

    (華南師范大學(xué) 外國語言文化學(xué)院,廣東 廣州 510631)

    文化缺省是文學(xué)作品中常見的現(xiàn)象,也是當(dāng)代文學(xué)外譯面臨的難題之一。文學(xué)翻譯不僅要關(guān)注語言層面的轉(zhuǎn)換策略,還需從文化層面思考如何讓讀者獲得更好的閱讀體驗、更準(zhǔn)確地傳播源語文化以及建構(gòu)源語文化形象。文化缺省(cultural default)這一概念最早由王東風(fēng)提出,指為提高交際效率“交際雙方在交際過程中對雙方共有的文化背景知識的省略”,是“一種具有鮮明文化特性的(culture-specific)交際現(xiàn)象,是某一文化內(nèi)部運動的結(jié)果”[1]。

    《勞燕》是當(dāng)代女作家張翎于2017年出版的戰(zhàn)爭小說,講述二戰(zhàn)時期中國女性姚歸燕堅毅而傳奇的一生。有評論家高度評價這部小說,認為《勞燕》“將當(dāng)代華語文壇的戰(zhàn)爭文學(xué)推向了史詩性精品的高度”[2]?!秳谘唷酚⒆g本ASingleSwallow于2020年10月在亞馬遜平臺上架銷售,在海外不僅銷量可觀,且深受讀者喜愛。

    本文以《勞燕》的英譯為個案,以原作的文化缺省為切入點,分析該書的英譯者白雪莉(Shelly Bryant)應(yīng)對文化缺省時所采用的翻譯策略與方法,以期為中國當(dāng)代文學(xué)更好地“走出去”提供借鑒方案。

    一、文化缺省的定義與分類

    目前學(xué)界對文化缺省的分類主要從策略層面著手,如鄭意長[3]將文化缺省分為待補償型文化缺省、可植入型文化缺省及可隱去型文化缺省。筆者認為,僅從策略層面對文化缺省進行分類不利于深入了解文化缺省的產(chǎn)生機理,最終也難以形成一套可以推而廣之的解決方案。

    中國當(dāng)代文學(xué)外譯“承擔(dān)著重要的思想、文化交流的使命”[4],而思想與文化交流的前提是目的語讀者能獲得與源語讀者相近的文化信息和文化審美體驗?;诖?,本文將中國當(dāng)代文學(xué)作品中的文化缺省分為兩類——文化信息缺省和文化審美缺省。

    (一)文化信息缺省

    文學(xué)翻譯是跨文化交際活動。中國文學(xué)外譯的根本目的在于“讓世界通過閱讀、闡釋與欣賞中國的文學(xué)作品,對中國文化、對中國人的精神與社會生活的方方面面有進一步的理解,進而推進文化與思想的交流,豐富世界的文化”[4]。每個民族都有自己獨特的文化,理解這些文化對本族語者來說并不困難。很多時候本族語者之間的溝通還會省略彼此的文化共識,從而產(chǎn)生文化缺省。但跨語際的翻譯實踐往往涉及兩種不同文化,本族語讀者之間共享的文化共識經(jīng)文本旅行之后可能會變成非共識性信息。這就要求譯者深諳源語文化,在必要時對缺省的文化進行補償,以掃清目的語讀者的文化理解障礙。

    (二)文化審美缺省

    除了文化信息之外,文學(xué)作品通常還包含一些能令本族語讀者產(chǎn)生趨同審美體驗的文化符號。如在中國文化中,鴛鴦寓意美好的愛情,蓮花象征清廉與圣潔,黃牛代表默默耕耘與奉獻。漢語讀者閱讀到這些意象時,可獲得相對一致的積極審美體驗。反之,一些文化符號如代表獸性與攻擊性的狼、象征冷血與邪惡的蛇、寓意不詳之象的烏鴉等,則容易讓漢語讀者產(chǎn)生負面、反感的審美感受。在文學(xué)翻譯實踐中,譯者是原作的審美主體,竭力“在不違背譯入語語言使用規(guī)范的基礎(chǔ)上,對蘊含在原文表達方式、篇章結(jié)構(gòu)和交際意圖之中的審美要素盡量予以保留”[5]。中國當(dāng)代文學(xué)的對外傳播遭遇接受度不高的情況[4],原因之一是文學(xué)作品與海外讀者的閱讀期待產(chǎn)生一定程度的錯位。這種錯位的原因錯綜復(fù)雜,其中有一點值得譯者和研究者共同關(guān)注,即每一位文學(xué)讀者都是鮮活獨立的審美個體,他們評價作品的好壞往往取決于自己能否在譯作中生發(fā)與原作情節(jié)相匹配的審美旨趣、能否與故事中的人物產(chǎn)生情感共鳴。這就要求譯者對文學(xué)作品中潛在的審美體驗缺省有敏銳的洞察力,而且能在譯作中對缺省作必要的補償。

    二、文化缺省的翻譯補償

    作家在進行文學(xué)創(chuàng)作時,一般不對本族語讀者熟悉的文化共識過多著墨,這也是文化缺省出現(xiàn)的主要原因。文化缺省給譯者帶來一定的翻譯障礙,是否對文化缺省進行補償、如何補償?shù)榷际亲g者難以回避的問題。譯者若解決這些問題,可在一定程度上減少目的語讀者的閱讀負荷,降低誤讀出現(xiàn)的概率,從而有效提升海外讀者對中國文學(xué)的認同度。筆者結(jié)合《勞燕》譯者白雪莉?qū)υ魑幕笔〉难a償方案,探討補償文化缺省的策略與方法。

    策略和方法的適恰性直接決定了文化缺省的翻譯效果。參考熊兵[6]對翻譯策略與方法的分類,筆者發(fā)現(xiàn),《勞燕》的譯者在應(yīng)對原作的文化缺省上兼用歸化和異化兩種策略。“歸化和異化是翻譯策略連續(xù)統(tǒng)上的兩端,翻譯難以實現(xiàn)絕對的歸化或異化,只能以主次來界定”[7]。筆者發(fā)現(xiàn),白雪莉運用歸化策略時采用的補償方法主要有釋譯、改譯和增譯,運用異化策略時則主要采用直譯和零翻譯兩種補償方法。

    (一)歸化策略

    歸化(domestication)策略“恪守本族文化的語言傳統(tǒng),回歸地道的本族語表達方式,使目的語讀者更容易了解和適應(yīng)源語文本”[8]。在由新加坡書局主辦的《勞燕》作品線上交流會上,白雪莉談及翻譯方法時提到,中西方文化和漢英兩種語言的特點均存在差異。所以,她在翻譯時并未采用直譯的方法:“我不想讓譯作讀者僅僅能看到原作的內(nèi)容,而是想讓他們獲得與原作讀者相同的閱讀感受”[9]。從這一論述可以看出,譯者的翻譯目的是讓外國讀者讀譯作時能獲得與原作讀者相同的閱讀體驗。白雪莉英譯《勞燕》時,敏銳地留意到原作中存在不少中國文化特色表達,為降低讀者的認知負荷,對這些潛在的文化缺省進行補償。在歸化策略的指導(dǎo)下,譯者主要采用釋譯、改譯和增譯等翻譯方法。

    1.釋譯

    釋譯指的是不對原作進行逐詞對應(yīng)的翻譯,而是將原作的信息或意義轉(zhuǎn)換為目的語讀者更容易理解或接受的內(nèi)容。

    例1:后來村里老人出面擺了幾桌酒,吃過了,現(xiàn)在不照常還是你娶我的女,我嫁你的郎,太太平平過日腳了嗎?[10]35

    After sharing food and wine, it had become customary for them to give their children inmarriage to the other villageso that the two villages couldlive peacefully together in the future.[11]61

    例1的故事背景是四十一步村和鄰近的六鋪嶺曾在歷史上為一塊石板大打出手,兩村之間鬧得雞飛狗跳,村民生活不得安寧?;榧奘侵袊匾拿袼孜幕?,自古素有“男大當(dāng)婚、女大當(dāng)嫁”這樣的俗語,也有如“文成公主出嫁西域”以換取和平的歷史典故。作者想借助“你娶我的女,我嫁你的郎”這句話,從村民之間恢復(fù)相互嫁娶來暗示兩村之間已經(jīng)回歸正常往來關(guān)系。英語中無論是“嫁”還是“娶”,都用marry或marriage來表示。因此,譯者用“marriage to the other village”將嫁娶的意義內(nèi)核表達出來。

    “過日腳”是江浙滬一帶方言俗語中表示“過日子”的說法。譯者并沒有選擇對這一俗語進行注解,而是選擇將其背后的內(nèi)涵(即兩村百姓從此和平地生活在一起)直接譯出。譯者未對此處俗語的用法作過多的注解,因為它與故事主線、主要人物特征等并無太大關(guān)聯(lián)。

    例2:幽靈是一只非常驕傲的狗,它知道自己絕非雞鼠之輩。[10]137

    Ghost was a proud dog. He knew he wasspecial.[11]251

    “雞鼠之輩”近似于“鼠雀之輩”,漢語中指鄙陋卑劣之徒?!半u”和“鼠”放在一起產(chǎn)生的文化意象對中國讀者來說不難把握。但此處“幽靈”(Ghost)是故事中狗的名字,如果該句采用直譯的方法,則讀者讀后會產(chǎn)生困惑:狗也知道自己并非雞和鼠?另外,“鼠”和“雞”的文化內(nèi)涵在中西文化中不盡相同。故此處譯者采用釋譯的方法,將“絕非雞鼠之輩”想要表達的內(nèi)容直接轉(zhuǎn)化為“special”。此外,狗在中西文化中的文化地位相差較大。很多西方讀者養(yǎng)狗,對狗的生活習(xí)性非常熟悉。因此,不少讀者在評論中表示,張翎在故事中采用擬人化的手法安排狗像人一樣說話,甚至死后還能繼續(xù)以“幽靈”的形式存在人間。這些情節(jié)都難以令西方讀者信服。基于此,例2中譯者為了讓讀者獲得更加自然的閱讀體驗,直接刪除“雞”“鼠”這兩個意象。

    例3:我問劉兆虎有什么打算,他躊躇了片刻,才猶猶豫豫地說:“聽天由命?!盵10]265

    I asked Liu Zhaohu what he planned to do. He thought for a moment, then said hesitatingly, “I’ll see whatfatehas in store for me.[11]374

    男主角劉兆虎用“聽天由命”四個字表達自己經(jīng)歷殘酷戰(zhàn)爭之后的迷茫與悵然若失之感?!奥犔煊擅奔绰爮奶煲獾陌才?。墨子曾提出“順天意者,兼相愛,交相利,必得賞;反天意者,別相惡,交相賊,必得罰”[12]。墨子的“天志觀”認為人要順應(yīng)天意、互惠互利,方能得到上天的饋贈?!疤臁边@一意象在中國傳統(tǒng)文化中內(nèi)涵豐富、寓意深遠,若要向西方讀者闡述清楚,需用一定篇幅的文字展開說明,故此處譯者選擇將“天”譯為“命運”(fate)。“命運”代表超越人的意志且難以預(yù)測的非主觀因素,東西方讀者對這一文化內(nèi)涵的理解相對一致。

    以上是譯者通過解釋性手段處理原作文化缺省的例子。“此種譯法的優(yōu)點在于能使讀者迅速建立連貫,閱讀的興奮慣性不會受到影響”[1]。但是,若過于頻繁地使用釋譯法,則有可能讓譯作變得過于直白而損失作品本身的藝術(shù)美感,抑或剝奪讀者自主探索異族文化的權(quán)利和可能性。

    2.改譯

    改譯方法是譯者基于特定的翻譯目的“在翻譯時對原文的形式或/和內(nèi)容作一定程度的修改和變化,以適應(yīng)譯入語國家或讀者的政治語境、文化背景或技術(shù)規(guī)范”[8]。改譯的使用凸顯譯者的主觀能動性,是譯者對兩種文化的把握、對讀者期待的判斷和譯者自身翻譯觀的辯證統(tǒng)一。

    例4:我阿爸就拿竹筷敲她的腦殼:“娃你別不信,人愛吃肉,狗愛吃屎,茶葉就好一口霧氣”。[10]35

    My father had tapped her head with his bamboo chopsticks, and said, “You don’t believe me? Well,people eat dogs, dogs eat shit, and tea leaves eat fog.[11]61

    此處是男主角劉兆虎父親對女主角阿燕說的話,通過類比的手法解釋茶葉在有霧氣的地方會生長得更好?!叭顺匀狻薄肮烦允骸钡默F(xiàn)象并非中國獨有,因此此處的文化缺省對漢語讀者和英語讀者來說理解障礙均不大。但從例4的譯文中可以發(fā)現(xiàn),譯者在將“狗愛吃屎”直譯為“dogs eat shit”的同時,卻將“人愛吃肉”改譯為“people eat dogs”。這樣的改動與“people eat meat”的直譯方案相比,在理解難度上并無顯著差異,卻可能會在英語讀者心目中強化中國人愛吃狗肉乃至野生動物的刻板印象。筆者認為,此處的改譯值得商榷。在某些讀者帶有東方主義偏見的凝視下,此處的改譯扭曲了中國國民的形象,無益于我們的文化傳播和與其他文明的平等對話。

    例5:幽靈,你一定沒見過那樣的光,那是財主踢到銀子、老鼠聞見到香油的光啊。[10]237

    Ghost,you’ve never seen such a gleam. It was likea poor manfinding a piece of silver or a rat smelling sesame oil.[11]341

    此例中譯者將“財主踢到銀子”譯為“a poor man finding a piece of silver”。白銀在中國歷史上曾被用作貨幣,此處作者用“財主踢到銀子”形容軍營的營地畢業(yè)生在拿到槍支時如獲至寶的神情,十分形象。但在英語文化中,“銀”并未自帶“非常值錢”的文化涵義,西方甚至還有“Silver is poor man’s gold”(銀子是窮人的黃金)的俗語。因此,譯者若將“財主”譯為“rich man”或“capitalist”,與后面的“silver”搭配起來會令西方讀者覺得一頭霧水?;谶@樣的考慮,譯者選擇將“財主”替換為更符合目的語讀者文化認知的“poor man”。

    例6:“媽媽的,你小子躺著看不出來,站起來怎么褲子里沒了屁股?”[10]296

    “My gosh!I couldn’t tell when you were lying down,but you’re so thin, your pants are barely staying on.”[11]365

    “媽媽的”是一句與女性相關(guān)的詈語。相較于其他詈語來說,該句的語氣相對平緩,辱罵意味并不重,表達隊長看到劉兆虎病愈后身形瘦骨如柴的驚訝之感。英語中雖然也有跟女性相關(guān)的詈語,但所表達的語氣和情緒與原作相差甚遠。每一句詈語背后都隱含了鮮明的感情色彩,這對本族語讀者來說并不難把握。但對跨語際的讀者來說,譯者如不進行一定的轉(zhuǎn)化,讀者便難以準(zhǔn)確把握詈語背后的情感。白雪莉經(jīng)過考慮后,將“媽媽的”譯為“my gosh”,既還原了這句話的驚訝之感,又避免了對人物形象的扭曲。

    “褲子里沒了屁股”是一種調(diào)侃,說話人形象地描述男主角劉兆虎身形極為消瘦的程度。但譯者并未直譯為“There is no butt in your pants”,而是用“You’re so thin, your pants are barely staying on”與其對應(yīng)。改譯后更加直白的處理方式也降低了目的語讀者的理解難度,減少讀者的認知負荷。

    3.增譯

    增譯是譯者在翻譯時通過添加闡釋性內(nèi)容填補目的語讀者的信息真空或修正讀者審美錯位的翻譯方法。譯者可以用增譯法為目的語讀者提供更充分的背景信息和語境去了解源語文化,從而補償原作的文化缺省。但是,增譯法的使用要注意“度”的把握。如果增加的闡釋內(nèi)容過多或難度過大,容易打斷讀者的閱讀慣性,影響讀者的閱讀體驗,致使其注意力被過多地分散到文化信息的科普上。在《勞燕》譯作中,譯者為了補償文化缺省而進行的增譯案例如下。

    例7:我問你雷鋒是誰?你想了想,才說是個好人。[10]15

    On the day we saw the slogan,I asked you who Lei Feng was. You thought for a while,then said,“He was a good man.”I asked you how that was so. Was he a doctor,helping the needy and dying? Did he give away all he had to the poor? You couldn’t help laughing and shook your head. You said,“Pastor Billy,you really are out of touch.”

    I reminded you I’d been gathering dust in the ghost world for eighteen years. You thought for a moment,then agreed. “You’re right. You know more about that world than me.”[11]32

    這個例子是牧師比利和劉兆虎死后,二人的幽靈在月湖訓(xùn)練營舊址相遇后敘舊的對話。外國牧師比利回憶起生前他看到墻上“向雷鋒同志學(xué)習(xí)!”的標(biāo)語后問劉兆虎“雷鋒是誰”,原句不過20字,但對應(yīng)的英譯本卻有114詞。譯者在譯作中增加兩個疑問句“Was he...? Did he...?”反映出比利對雷鋒這一中國讀者耳熟能詳?shù)娜宋锵喈?dāng)陌生,也為下文劉兆虎感嘆“比利,你真的與現(xiàn)實世界脫節(jié)了”做鋪墊,而這一句感嘆的臺詞也是譯者自行添加的。除此之外,譯者還在該情節(jié)中增加一句話“I reminded you I’d been gathering dust in the ghost world for eighteen years”,想借比利之口告訴劉兆虎(實則提醒讀者),說話的人已經(jīng)去世18年。西方讀者由于宗教信仰等原因,較難理解為何人死后的亡靈依然留在人間,且還能作為旁觀者觀察和談?wù)摤F(xiàn)實世界中的人與事。“西方文化(主要是基督教)中,天堂是極樂的自由世界,俗世與天堂并不對立。所以,陰陽兩隔間的亡靈敘事及其眷顧、怨恨主題是中國文學(xué)、文化的特征性符號”[13]。故事開端中張翎以亡靈比利的口吻展開敘事,西方讀者難免不太適應(yīng)。故譯者通過增加臺詞的方式提醒讀者,此刻這兩個對話的角色已是“亡靈”,他們早已掙脫時間的羈絆,擁有在無垠時空中自由穿梭與談?wù)摰臋?quán)利。

    例8:我阿爸給她家的茶葉起了一個聽了就不會忘的名字,叫“云山飽茶”。[10]36

    He’d given the tea grown on her family’s plantation a name not easily forgotten“Yunshan tea”,or in English,“tea from the cloudy mountain that can fill you up.”[11]62

    女主角阿燕家種的茶遠近聞名,生長在有霧氣的山上,不僅口味好,喝了還扛餓。“云山飽茶”這一茶名,譯者首先采用“音譯+意譯”的組合方法。但“Yunshan tea”只傳達了地點和事物本身,缺失了“飽”的意蘊,也損失了審美意境。因此,譯者在后面添加了解釋性內(nèi)容,交代“云山”和“飽”的具體含義。跟拼音“Yunshan”相比,“cloudy mountain”的cloudy一詞更容易讓英語讀者產(chǎn)生山上云霧繚繞的畫面感,產(chǎn)生與源語讀者相近的審美體驗。

    本小節(jié)的兩處增譯主要是補償目的語讀者因文化差異而產(chǎn)生的審美缺省,從這兩個例子不難看出白雪莉?qū)Α秳谘唷吩鲾⑹率址ê臀幕饩车臏?zhǔn)確把握。

    (二)異化策略

    異化(foreignization)策略指“在翻譯方法上遷就外來文化的語言特點,吸納外語表達方式”[8],其目標(biāo)主要是豐富目的語文化及其語言表達?!秳谘唷酚⒆g者白雪莉在處理文化缺省時,基于異化策略而采用的翻譯方法主要包括直譯和零翻譯。

    1.直譯

    《勞燕》譯作中譯者使用直譯方法的典型案例是原作人名和地名的英譯。例如,小說男主角“劉兆虎”的稱呼被譯為Liu Zhaohu和Huwa(虎娃),女主角“姚歸燕”被譯為Yao Guiyan和Ah Yan(阿燕)。男女主角的故鄉(xiāng)“四十一步村”被譯為“Sishiyi Bu”,另一處重要地名“月湖”被音譯為“Yuehu”。

    作者張翎曾在訪談中提到,角色的名字帶有文化寓意,如女主角姚歸燕(也稱“阿燕”)的取名靈感來自于“燕”這一意象在中國文化中的豐富涵義。燕子既可以代表春光美好、兩情相悅,又可以寓指時過境遷的命運或惜別之情。由于這些文化寓意對中國讀者來說相對熟悉,因此作者并未在原作中對此作過多解釋,從而產(chǎn)生文化缺省。面對這些人名和地名,譯者選擇保留其異質(zhì)性,未將“阿燕”譯成Swallow,或?qū)ⅰ皠⒄谆ⅰ弊g成“Tiger Liu,而是讓讀者直面這些陌生化的中國人名和地名,確保讀者形成清晰的認知——自帶陌生化稱謂的角色發(fā)出的是中國聲音,代表的是中國觀點,發(fā)生在她/他們身上的是中國故事。

    除了人名和地名,譯者對原作中部分成語及俗語的翻譯也采用直譯的方法。

    例9:中國人有話叫“冤家路窄”,還有句話叫“不打不相識”。[10]288

    There’s a Chinese saying thatone can’t avoid one’s enemyand another that saysthere’s no mutual understanding without a fight.[11]404

    此處“冤家路窄”和“不打不相識”對應(yīng)的譯本均非英語中既有的習(xí)語或俗語。譯者選擇將字面意思直接譯出,且不加額外的注解。這一翻譯方法能豐富目的語文化與語言,但可能會給讀者帶來陌生感甚至造成理解困難。如當(dāng)英語讀者讀到“there’s no mutual understanding without a fight”時可能會產(chǎn)生困惑:為何一定要通過打斗才能達成共識?為何不能通過辯論、談判或磋商這些手段?極端的情況下還可能會令外國讀者產(chǎn)生誤解:這些都是來自中國的成語或諺語,難道中國人都崇尚打斗嗎?基于此,用直譯方法應(yīng)對文化信息缺省時最好提前對讀者可能出現(xiàn)的誤讀或負面形象作好充分的考量。

    2.零翻譯

    零翻譯指譯者因源語與目的語之間存在語言或文化差異,或因自身的翻譯目的、文化立場等因素而決定省去不譯的處理方法。為使讀者閱讀更加順暢,對原作某些不影響主體情節(jié)的文化缺省,譯者有時會直接刪除。比如,著名翻譯家葛浩文“在處理對于目標(biāo)讀者略顯陌生的文化負載詞時,采取了大膽刪減的手法”[14]。在《勞燕》英譯本中,筆者也發(fā)現(xiàn)譯者處理文化缺省時采用零翻譯方法的案例。

    例10:你忘了你們是按過手印的,你要是回來了,你就得認她做婆姨。[10]146

    If you return now, you have to acknowledge her as your wife.”[11]265

    例11:他還說筱艷秋的右眼角下有一顆痣,這痣沒長對地方,是顆淚痣,所以她才這么早就死了男人。[10]179

    He also said she had a mole shaped like a teardrop under her right eye.[11]320

    上述兩例顯示,譯者針對一些缺省的文化信息(如按手印、淚痣克夫)采用零翻譯的方法,以免偏離敘事重點。除此之外,英譯本中還有多處省略原作句子乃至段落的案例。筆者在進行文本對比后發(fā)現(xiàn),譯者的零翻譯主要出于兩方面的考慮:其一,不翻譯小說中涉及西方文化的部分,尤其是常識性的文化信息,因為這些信息對西方讀者來說并不陌生;其二,不翻譯對讀者閱讀沒太大幫助反而會產(chǎn)生理解阻礙、模糊敘事焦點的內(nèi)容。

    關(guān)于第一種考慮,譯者白雪莉曾在線上訪談中提到,“涉及多元文化的書”為譯者增加了翻譯難度。[9]譯者要盡可能在不破壞中國文化意象的前提下,做到不對西方讀者熟悉的文化信息進行過度闡述。比如譯者在譯作中刪除牧師對自己姓氏來源和身世的介紹內(nèi)容、對自己中學(xué)時光的描述等于西方讀者來說已然熟悉的內(nèi)容。

    基于第二種考慮的零翻譯案例在譯作中占比更大。此類案例大多是原作中著墨較多的人物心理活動或動作細節(jié)等。亞馬遜平臺上有讀者留言稱,《勞燕》這部小說內(nèi)容冗長,與中外作家不同寫作風(fēng)格以及漢英兩種語言的不同表述特征相關(guān)。在線上交流會上,《勞燕》的主編和譯者均提及作者張翎給予譯者充分的翻譯自由,譯者和主編可根據(jù)需求自主刪減。但必須警惕的是,面對原作的文化缺省,不宜過度使用零翻譯的方法,因為這種不譯的解決方案“具有一定的欺騙性”[1]。頻繁使用零翻譯將阻礙源語文化和目的語文化之間的交流,不利于豐富世界文化的多樣性。

    三、結(jié)語

    建設(shè)文化軟實力與講好中國故事是當(dāng)下國家的重要發(fā)展戰(zhàn)略,當(dāng)代文學(xué)外譯是實施這一發(fā)展戰(zhàn)略的主要途徑之一?!拔幕笔 笔俏膶W(xué)作品中常見的現(xiàn)象,包括文化信息缺省和文化審美缺省。譯者在翻譯文學(xué)作品時不僅要注重文化信息的傳達,還須充分考慮目的語讀者的文化審美體驗。文化缺省的翻譯補償是當(dāng)代文學(xué)外譯研究繞不開的話題,補償策略與方法使用的適恰性將直接影響中國當(dāng)代文學(xué)“走出去”的最終效果。

    猜你喜歡
    缺省譯者文化
    以文化人 自然生成
    年味里的“虎文化”
    金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    基于“缺省模式”設(shè)計平臺的控制系統(tǒng)研發(fā)模式重塑
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    誰遠誰近?
    缺省語義模式下話語交際意義研究
    關(guān)聯(lián)期待與缺省推理下缺省語境的生成模式
    外國語文(2015年4期)2015-11-14 01:57:56
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    觀點句中評價對象/屬性的缺省項識別方法研究
    中文资源天堂在线| 国产主播在线观看一区二区| 日本熟妇午夜| 国产成+人综合+亚洲专区| 日本成人三级电影网站| 国产高清视频在线播放一区| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 久久中文看片网| 欧美性猛交黑人性爽| a级毛片在线看网站| 亚洲人与动物交配视频| 99久久99久久久精品蜜桃| 成人特级黄色片久久久久久久| 在线观看一区二区三区| 国产午夜精品久久久久久| 嫁个100分男人电影在线观看| 日韩欧美在线二视频| 又黄又爽又免费观看的视频| av欧美777| 男女之事视频高清在线观看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 免费av不卡在线播放| 国产又色又爽无遮挡免费看| 亚洲黑人精品在线| 国产精品永久免费网站| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 色在线成人网| 国产高清有码在线观看视频| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产午夜精品论理片| 欧美又色又爽又黄视频| 91av网站免费观看| 老司机午夜福利在线观看视频| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 国产乱人视频| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产成人aa在线观看| 脱女人内裤的视频| 欧美+亚洲+日韩+国产| 九色成人免费人妻av| 成年人黄色毛片网站| 国产人伦9x9x在线观看| 国产精品亚洲一级av第二区| www.999成人在线观看| 男人的好看免费观看在线视频| 级片在线观看| 亚洲熟女毛片儿| 久久久成人免费电影| 99久久无色码亚洲精品果冻| 久久午夜综合久久蜜桃| 我的老师免费观看完整版| 国产欧美日韩一区二区三| 亚洲国产欧美一区二区综合| 法律面前人人平等表现在哪些方面| www日本在线高清视频| 亚洲欧美日韩无卡精品| 免费搜索国产男女视频| 欧美国产日韩亚洲一区| 三级国产精品欧美在线观看 | а√天堂www在线а√下载| 老司机午夜十八禁免费视频| 免费看光身美女| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 午夜亚洲福利在线播放| 黄色丝袜av网址大全| 欧美日韩精品网址| 精品乱码久久久久久99久播| 99在线视频只有这里精品首页| 欧美一级a爱片免费观看看| 老汉色∧v一级毛片| 一二三四社区在线视频社区8| 久久午夜亚洲精品久久| 久久久久久久久中文| 国产男靠女视频免费网站| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 亚洲欧美激情综合另类| 日韩精品中文字幕看吧| 国产精品免费一区二区三区在线| 久久性视频一级片| 日韩欧美在线乱码| 国产精品久久久av美女十八| 色精品久久人妻99蜜桃| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 亚洲精品粉嫩美女一区| 免费在线观看成人毛片| 国产伦一二天堂av在线观看| 久久久成人免费电影| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲av片天天在线观看| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 久久久久国产一级毛片高清牌| 色老头精品视频在线观看| 男人舔女人下体高潮全视频| 给我免费播放毛片高清在线观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国产爱豆传媒在线观看| 偷拍熟女少妇极品色| 色视频www国产| 日韩国内少妇激情av| 国产真人三级小视频在线观看| 夜夜爽天天搞| 国产在线精品亚洲第一网站| av中文乱码字幕在线| 国产黄色小视频在线观看| 成人亚洲精品av一区二区| 亚洲色图av天堂| 1024香蕉在线观看| 一进一出抽搐动态| 岛国在线观看网站| 色综合亚洲欧美另类图片| 99riav亚洲国产免费| 久久久久久久久免费视频了| 日韩人妻高清精品专区| 欧美zozozo另类| 高清在线国产一区| 日本免费一区二区三区高清不卡| 精品免费久久久久久久清纯| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 精品国产亚洲在线| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 午夜两性在线视频| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 在线观看免费视频日本深夜| 母亲3免费完整高清在线观看| 精品久久蜜臀av无| 国产精品亚洲一级av第二区| 舔av片在线| 欧美成人免费av一区二区三区| 国产黄片美女视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 欧美另类亚洲清纯唯美| 免费在线观看影片大全网站| 91在线精品国自产拍蜜月 | 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 1024香蕉在线观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 一个人看视频在线观看www免费 | 嫁个100分男人电影在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 最好的美女福利视频网| 午夜福利视频1000在线观看| 成人永久免费在线观看视频| 岛国视频午夜一区免费看| 女警被强在线播放| 一二三四在线观看免费中文在| 亚洲18禁久久av| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 免费观看的影片在线观看| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 99re在线观看精品视频| a在线观看视频网站| 日日夜夜操网爽| 午夜福利18| 亚洲国产欧美一区二区综合| 国产亚洲精品av在线| 男女下面进入的视频免费午夜| 青草久久国产| 日韩国内少妇激情av| 国产91精品成人一区二区三区| 在线观看免费午夜福利视频| 不卡av一区二区三区| 久久99热这里只有精品18| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 波多野结衣巨乳人妻| 一级a爱片免费观看的视频| 高清毛片免费观看视频网站| 99精品在免费线老司机午夜| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 国产精品永久免费网站| ponron亚洲| 日日干狠狠操夜夜爽| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲人与动物交配视频| 熟女电影av网| 男女之事视频高清在线观看| 国产伦精品一区二区三区四那| 精品久久久久久,| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 精品国内亚洲2022精品成人| 在线视频色国产色| 亚洲国产色片| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 香蕉丝袜av| 色尼玛亚洲综合影院| ponron亚洲| 国产成人精品久久二区二区91| 精品一区二区三区av网在线观看| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 国内精品久久久久久久电影| 国产一区二区三区视频了| 99国产综合亚洲精品| 午夜成年电影在线免费观看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 国模一区二区三区四区视频 | cao死你这个sao货| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | a在线观看视频网站| 日韩欧美在线乱码| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲精品久久国产高清桃花| 亚洲第一电影网av| 国产99白浆流出| av在线天堂中文字幕| 级片在线观看| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 久久午夜亚洲精品久久| 日韩精品中文字幕看吧| 99国产综合亚洲精品| 制服人妻中文乱码| 午夜免费成人在线视频| 久久久久九九精品影院| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 变态另类丝袜制服| 伦理电影免费视频| www日本黄色视频网| 最近在线观看免费完整版| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产成年人精品一区二区| 老司机午夜福利在线观看视频| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 老熟妇仑乱视频hdxx| 一个人免费在线观看的高清视频| www.熟女人妻精品国产| 亚洲国产精品sss在线观看| 毛片女人毛片| 欧美日韩综合久久久久久 | 亚洲 欧美一区二区三区| 男女下面进入的视频免费午夜| 在线观看免费午夜福利视频| 国产午夜福利久久久久久| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 精品国内亚洲2022精品成人| 精品乱码久久久久久99久播| 色尼玛亚洲综合影院| av中文乱码字幕在线| 国产亚洲精品久久久com| 少妇熟女aⅴ在线视频| 久久精品影院6| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 精品久久久久久,| 麻豆国产av国片精品| h日本视频在线播放| 淫秽高清视频在线观看| 日日夜夜操网爽| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 欧美中文日本在线观看视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| 十八禁人妻一区二区| 国产伦在线观看视频一区| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 日韩欧美国产在线观看| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 99精品在免费线老司机午夜| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久午夜综合久久蜜桃| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 美女扒开内裤让男人捅视频| av国产免费在线观看| 热99re8久久精品国产| 熟女电影av网| 香蕉丝袜av| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 黄色 视频免费看| 成人午夜高清在线视频| 9191精品国产免费久久| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 天堂影院成人在线观看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 一区二区三区激情视频| 中亚洲国语对白在线视频| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 午夜激情福利司机影院| 午夜视频精品福利| 成年人黄色毛片网站| 国产精品99久久99久久久不卡| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 看免费av毛片| 88av欧美| 久久久久久久久免费视频了| 精品乱码久久久久久99久播| 午夜成年电影在线免费观看| 一区福利在线观看| 成熟少妇高潮喷水视频| 少妇人妻一区二区三区视频| 性欧美人与动物交配| 97碰自拍视频| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 亚洲国产高清在线一区二区三| 亚洲av熟女| 国产伦在线观看视频一区| 九九热线精品视视频播放| 国内精品久久久久精免费| 欧美午夜高清在线| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 日韩欧美精品v在线| 操出白浆在线播放| 亚洲专区中文字幕在线| av女优亚洲男人天堂 | 99久久精品国产亚洲精品| 色哟哟哟哟哟哟| 嫁个100分男人电影在线观看| 亚洲av五月六月丁香网| cao死你这个sao货| 国产乱人伦免费视频| 免费观看人在逋| 亚洲av成人一区二区三| 成人特级av手机在线观看| 免费在线观看日本一区| 深夜精品福利| 淫妇啪啪啪对白视频| 亚洲激情在线av| 欧美极品一区二区三区四区| 欧美在线黄色| 人妻久久中文字幕网| 最好的美女福利视频网| 首页视频小说图片口味搜索| 久久国产乱子伦精品免费另类| 精品无人区乱码1区二区| 悠悠久久av| 亚洲五月婷婷丁香| 国产极品精品免费视频能看的| 精品久久久久久久末码| 女同久久另类99精品国产91| 免费看十八禁软件| 亚洲中文字幕日韩| 男人的好看免费观看在线视频| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 十八禁人妻一区二区| 在线a可以看的网站| 色播亚洲综合网| 757午夜福利合集在线观看| 久久中文字幕人妻熟女| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 中文字幕熟女人妻在线| 中文资源天堂在线| 日韩欧美免费精品| 搞女人的毛片| 最近最新中文字幕大全免费视频| 免费看光身美女| 老汉色av国产亚洲站长工具| 国产伦精品一区二区三区四那| 九色成人免费人妻av| 精品国产乱子伦一区二区三区| 97超视频在线观看视频| 91老司机精品| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 一级毛片女人18水好多| 久久香蕉国产精品| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 亚洲性夜色夜夜综合| 久久精品国产综合久久久| 嫩草影院精品99| 在线国产一区二区在线| 听说在线观看完整版免费高清| 啦啦啦韩国在线观看视频| 99在线人妻在线中文字幕| 看免费av毛片| 午夜福利免费观看在线| 国产1区2区3区精品| 变态另类丝袜制服| 亚洲国产欧美网| 久久精品影院6| 啦啦啦韩国在线观看视频| 亚洲,欧美精品.| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产欧美日韩精品亚洲av| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 一二三四社区在线视频社区8| 怎么达到女性高潮| 成年女人永久免费观看视频| 99久久99久久久精品蜜桃| 天天添夜夜摸| 欧美精品啪啪一区二区三区| 午夜福利在线观看吧| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲精品在线美女| 女警被强在线播放| 国产野战对白在线观看| 午夜福利成人在线免费观看| 国产精品久久久久久精品电影| 中文在线观看免费www的网站| 国产精品一及| 高潮久久久久久久久久久不卡| 老汉色av国产亚洲站长工具| 亚洲av成人一区二区三| 日本a在线网址| 757午夜福利合集在线观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 亚洲av五月六月丁香网| 日本一二三区视频观看| 日韩欧美 国产精品| 欧美日韩一级在线毛片| 精品人妻1区二区| 欧美黄色淫秽网站| 亚洲片人在线观看| 国产 一区 欧美 日韩| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 日韩欧美在线乱码| 狠狠狠狠99中文字幕| 白带黄色成豆腐渣| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产一区二区三区视频了| 久99久视频精品免费| 神马国产精品三级电影在线观看| 欧美中文日本在线观看视频| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 特级一级黄色大片| 亚洲精华国产精华精| 在线观看免费视频日本深夜| 成人av在线播放网站| 久久欧美精品欧美久久欧美| 色综合欧美亚洲国产小说| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 国产人伦9x9x在线观看| 国产成人福利小说| 亚洲无线观看免费| 日韩av在线大香蕉| 中文亚洲av片在线观看爽| 欧美乱妇无乱码| 老熟妇仑乱视频hdxx| av片东京热男人的天堂| 精品国产三级普通话版| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 舔av片在线| 香蕉久久夜色| 欧美激情在线99| 老司机深夜福利视频在线观看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 日本三级黄在线观看| 精品国产美女av久久久久小说| 天堂网av新在线| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 黑人操中国人逼视频| 51午夜福利影视在线观看| av福利片在线观看| 麻豆国产av国片精品| 欧美又色又爽又黄视频| 亚洲avbb在线观看| 久久久久久久久久黄片| 看黄色毛片网站| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 久久精品国产综合久久久| 一个人免费在线观看电影 | 欧美乱妇无乱码| 亚洲 国产 在线| 免费看日本二区| 国产精品久久久久久精品电影| 国产精品免费一区二区三区在线| 久久久国产成人免费| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲精品乱码久久久v下载方式 | 午夜福利视频1000在线观看| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 老司机福利观看| 久久精品国产清高在天天线| 成人欧美大片| 一夜夜www| 麻豆成人av在线观看| 在线观看日韩欧美| av国产免费在线观看| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产精品爽爽va在线观看网站| 免费看光身美女| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 精品电影一区二区在线| 成熟少妇高潮喷水视频| www.999成人在线观看| 91九色精品人成在线观看| 母亲3免费完整高清在线观看| 色哟哟哟哟哟哟| av片东京热男人的天堂| 在线永久观看黄色视频| 国产精品野战在线观看| 最近最新中文字幕大全免费视频| 国产极品精品免费视频能看的| 免费在线观看亚洲国产| 国内揄拍国产精品人妻在线| 啦啦啦韩国在线观看视频| 制服丝袜大香蕉在线| av福利片在线观看| 99久久国产精品久久久| 日本 av在线| 99精品在免费线老司机午夜| 欧美日韩乱码在线| 精品国产亚洲在线| 美女高潮的动态| 午夜免费观看网址| 黑人操中国人逼视频| a级毛片在线看网站| ponron亚洲| 精品日产1卡2卡| 天堂动漫精品| 国产免费男女视频| 日本一二三区视频观看| 国产野战对白在线观看| 观看免费一级毛片| 最近视频中文字幕2019在线8| 亚洲av五月六月丁香网| 熟女人妻精品中文字幕| 99re在线观看精品视频| 99精品在免费线老司机午夜| 51午夜福利影视在线观看| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 在线看三级毛片| 丰满的人妻完整版| 99久久99久久久精品蜜桃| 色精品久久人妻99蜜桃| 日韩欧美国产一区二区入口| 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲中文av在线| 超碰成人久久| 亚洲欧美日韩高清专用| 91av网一区二区| 两个人看的免费小视频| 亚洲九九香蕉| 国产精品98久久久久久宅男小说| bbb黄色大片| 亚洲美女视频黄频| 人人妻人人看人人澡| 色精品久久人妻99蜜桃| 欧美又色又爽又黄视频| 欧美大码av| av在线天堂中文字幕| 中文亚洲av片在线观看爽| 桃色一区二区三区在线观看| 久久中文看片网| 成人永久免费在线观看视频| 午夜精品在线福利| 国产精品久久久av美女十八| 高潮久久久久久久久久久不卡| 日本a在线网址| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 老司机福利观看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 激情在线观看视频在线高清| 欧美日韩福利视频一区二区| 精品国产三级普通话版| 在线国产一区二区在线| 十八禁人妻一区二区| 亚洲乱码一区二区免费版| 国产高清三级在线| 日本免费a在线| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 亚洲av电影在线进入| 在线观看免费视频日本深夜| 桃色一区二区三区在线观看| 精品乱码久久久久久99久播| 搞女人的毛片| 成人av在线播放网站| 久久这里只有精品中国| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 最好的美女福利视频网| 欧美一级a爱片免费观看看| 亚洲av熟女| 久久精品人妻少妇| 中文在线观看免费www的网站| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 国产激情偷乱视频一区二区| 精品久久久久久久末码| 午夜影院日韩av| 亚洲欧美日韩高清在线视频| cao死你这个sao货| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 国产综合懂色| 日日干狠狠操夜夜爽| 999久久久国产精品视频| 亚洲国产精品久久男人天堂| 舔av片在线| 欧美日韩黄片免| 精品日产1卡2卡| 九九热线精品视视频播放| 亚洲中文字幕日韩| 特大巨黑吊av在线直播| 欧美性猛交黑人性爽| 亚洲中文字幕日韩| 老司机福利观看| a级毛片a级免费在线| 亚洲中文字幕日韩| 特大巨黑吊av在线直播| 久久久国产精品麻豆| 亚洲国产高清在线一区二区三| 精品午夜福利视频在线观看一区| 欧美一区二区国产精品久久精品| 午夜两性在线视频| 色综合欧美亚洲国产小说| 午夜福利免费观看在线| 岛国在线观看网站| 好男人在线观看高清免费视频| 午夜免费成人在线视频| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 国产野战对白在线观看| 久久亚洲真实| 一区二区三区激情视频| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 又黄又爽又免费观看的视频| 禁无遮挡网站| 国产高清视频在线播放一区| 中出人妻视频一区二区| 18禁国产床啪视频网站| 亚洲国产欧美网| 麻豆av在线久日| 大型黄色视频在线免费观看| www国产在线视频色| 久久精品国产亚洲av香蕉五月|