• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    哈羅德·沙迪克《老殘游記》英譯本的多模態(tài)特質及譯者動因

    2022-03-17 13:49:47石春讓
    昌吉學院學報 2022年1期
    關鍵詞:老殘游記哈羅德英譯本

    李 晶 石春讓

    (1.陜西開放大學 陜西工商職業(yè)學院 陜西 西安 710075;2.西安外國語大學英文學院 陜西 西安 710128)

    一、引言

    《老殘游記》是晚清時期劉鶚所著的一部社會小說,魯迅先生將其歸入“譴責”小說之列。自《老殘游記》誕生以來,不僅在中國享有盛名,而且在國外也產生了巨大影響。郭延禮指出,中國近代1840—1919年間產出的小說有7466種之多,據保守估計,僅單行本或報刊連載的長篇小說就超過3500種。[1]《老殘游記》是國外譯介最早、影響最為廣泛的近代小說之一,近百年來有150多種版本行銷世界。據統(tǒng)計,《老殘游記》英譯本至少有10個。[2]這些譯本有節(jié)譯本,也有全譯本,知名的譯本有亞瑟·韋利、林語堂、哈羅德·沙迪克等譯者獨自完成的譯本,也有林疑今與葛德順、楊憲益與戴乃迭、H.Y.揚德與G.M.泰勒的合譯本。在英語世界,有關《老殘游記》各類譯本的評述的研究也非常多,紛紛盛贊《老殘游記》的獨特之處,并大力宣傳該小說。夏志清(Hsia)認為,《老殘游記》是中國的第一本政治小說,因為作者在書中探究國家的現(xiàn)在和未來。[3]普實克(Prusek)認為,《老殘游記》是唯一成功地將不同看似散亂的情節(jié)因素合成為統(tǒng)一連貫情感的一部晚清小說,因而具有“整體感”,倍受西方讀者歡迎。[4]。這些評介和宣傳使得《老殘游記》在英語世界享有較高的知名度,它既是英語世界的暢銷小說,也是西方學者研究中國文學、中國文化、中國社會的重要依據。通過搜索國外知名書籍專賣網站亞馬遜網站,我們發(fā)現(xiàn),哈羅德·沙迪克(Harold Shadick)翻譯的《老殘游記》1952年由美國康乃爾大學出版社出版,頗受西方讀者歡迎,故這個譯本在西方比較流行,曾多次再版。[5][6]學界基本可以達成共識:哈羅德·沙迪克的英譯本是最接近原著的譯本,也是影響最為巨大的譯本之一。近年來,有關《老殘游記》的譯介研究已有很多,這些研究多是從翻譯學和傳播學角度展開,這些研究有益于中華典籍成功地走向世界。《老殘游記》英譯本的生成實際上是譯者二度創(chuàng)作的過程。在這個過程中,譯者預設了文本,并力求使文本內各元素和諧統(tǒng)一,熠熠生輝。只有優(yōu)秀的文本才能引起讀者的關注,并漸漸成為經典。本文擬探討《老殘游記》英譯本的文本的多模態(tài)特質、副文本功能及譯者設定文本的動因。

    二、《老殘游記》英譯本中的主文本與副文本

    一般而言,一部翻譯作品的主體部分就是其主文本。翻譯作品源于本土以外,其文本的內容、寫作手法、藝術特征等都充滿異國情調。這些異國情調會令本土讀者感覺驚異,也會深深吸引本土讀者。一些翻譯作品中的異國情調會令本土讀者感到非常陌生,所以許多翻譯文本就會增加一些輔助性的信息,來幫助讀者降低閱讀難度,或提供更多的信息,以便讀者能更好地理解原文本的豐富信息。這些輔助性的文本可以稱之為“副文本”。20世紀70年代,法國著名敘事學理論家杰拉德·熱奈特(Gérard Genette)首次提出“副文本”(paratext)概念。熱奈特指出,“副文本”是“在正文本和讀者之間起協(xié)調作用的、用于展示作品的一切言語和非言語的材料”。20世紀90年代,熱奈特進一步詳細分析副文本的類型以及其在文本中出現(xiàn)的位置、接受者、時間、發(fā)出者和功能,提出了paratext=peritext+epitext的公式,闡明了各類文本之間的相互關系。[7][8]

    一個翻譯文本的誕生,譯者發(fā)揮著巨大作用。譯者自己決定、或聽從贊助人的建議,努力生成主文本和副文本。在譯作誕生的過程中,譯者充當“戴著手銬腳鐐跳舞的舞者”,他要盡量協(xié)調處理與文本有關的各種問題,生成一個各部分熠熠生輝、整體和諧統(tǒng)一的文本。《老殘游記》的譯本作者沙迪克出生于美國,后移居加拿大,畢業(yè)于多倫多大學。20世紀30年代曾在燕京大學任西語系主任、教授,精通中文并熟悉中國文化。他翻譯的《老殘游記》由主文本與副文本構成,主文本非常忠實于原著,副文本是譯者為譯本專門設定的,包括譯序、注釋、附錄、照片、地圖等多種樣態(tài)。主文本與副文本完美結合,優(yōu)勢互補,相得益彰,共同構筑出一個多模態(tài)的中國小說英譯本。

    三、《老殘游記》英譯本副文本的文學功能

    (一)副文本提供了豐富的中國文化信息

    哈羅德·沙迪克《老殘游記》英譯本有個長長的譯序。在譯序中,譯者從不同角度側面介紹了《老殘游記》,從不同層面為英語讀者提供了豐富的中國文化信息。譯者詳細介紹了自己與《老殘游記》的故事。[9]1925年哈羅德·沙迪克在燕京大學執(zhí)教,除了教書,他還從自身的視角觀察中國社會,描繪自己在中國的所見所聞。1929年哈羅德·沙迪克第一次閱讀《老殘游記》,《老殘游記》令他有所得、有所思。1934年,哈羅德·沙迪克在火車上偶遇胡適,他手中拿的《老殘游記》原作版本恰巧是胡適編輯和贊助出版的。在與胡適的交談中,哈羅德·沙迪克獲得了豐富全面的關于《老殘游記》的信息,與胡適的這次交談成為哈羅德·沙迪克翻譯《老殘游記》的契機。譯序還對譯本中的照片進行了詳細的說明。這些照片包括未公開出版的《老殘游記》續(xù)集手稿照片、譯者拜訪原作作者兒子的照片以及《老殘游記》描述的中國許多地方的照片。哈羅德·沙迪克一一探訪并查證了書中描述的所有地方,并拍照存證。這些照片為讀者提供了與原著相關的各類真實信息,如原著描述的中國各地的風土人情、原著誕生的前因后果、原著描述的相關實物等。這無疑會令讀者感到親切自然,并獲得豐富的與小說主文本有關的文學信息。

    (二)副文本呈現(xiàn)了與原著相關的理論成果

    哈羅德·沙迪克在譯序還介紹了《老殘游記》重點描述的鼓書,介紹了中國口傳暨表演文學研究會(CHINOPERL)及其研究成果、鼓書的現(xiàn)狀與發(fā)展等。他還介紹了英語文學界知名學者C.T.Hsia和Donald Holoch對《老殘游記》的研究成果。他在譯序中較詳細地闡述了1872—1922年中國小說寫作學派、有關《老殘游記》作者的情況以及《老殘游記》翻譯情況,等。首先哈羅德·沙迪克引用了《老殘游記》原文編輯——胡適的一段話,引出了中國小說寫作的學派:北派和南派。北派擅長寫冒險小說,南派擅長寫批判社會現(xiàn)實的小說。而《老殘游記》的作者——劉鶚,正是20世紀早期最重要的三位南派社會小說家之一。之后,哈羅德·沙迪克對劉鶚的生平、劉鶚與《老殘游記》的關系以及《老殘游記》中英版本、劉鶚的道德哲學、劉鶚的政治哲學以及《老殘游記》體現(xiàn)的文學素養(yǎng)等進行了詳細的描述。譯者在譯序中引用胡適在原版小說序言中的話,高度評價《老殘游記》,指出,《老殘游記》最擅長的是描寫的技術,無論寫人寫景,作者都不肯用套語爛調,總想镕鑄新詞,作實的描畫。望這點上,這部書可算是前無古人了。這游記對布局或多或少是漫不經心的,又鐘意貌屬枝節(jié)或有始無終的事情,使它大類于現(xiàn)代的抒情小說,而不似任何型態(tài)的傳統(tǒng)中國小說。[10]這些屬于當時《老殘游記》的最新研究成果。譯者將這些研究成果詳細地介紹給讀者,有助于讀者了解新穎的信息。

    (三)副文本明晰了中國文化信息的內涵

    哈羅德·沙迪克在《老殘游記》英譯本中使用了大量的尾注,清晰地解釋了中國相關文化信息的內涵,幫助目標語讀者理解《老殘游記》。這些尾注涉及的內容五花八門,除解釋文內信息外,還提供了大量與文內信息相關的文外信息,這些信息可以幫助目標語讀者更清晰地理解原著文本信息。

    例如,第一回中的尾注“Tengchoufu(登州府)”是明顯的不符合目標語習慣的音譯,這會讓目標語讀者感到困惑,因此,哈羅德·沙迪克在尾注中對此進行了詳細的說明。譯者的注釋是這樣的:Tengchoufu,now usually known as P’englai,is a city on the extreme north shore of the Shantung Peninsula.The Penglai Pavilion,originally built under the Sung dynasty,is said to be on the spot from which Ch’in Shih Huang Ti(reigned as emperor 221—209 B.C.)is reputed to have sent a Taoist sage,Hsü Fu,with three thousand men and women and a cargo of seeds to an island in the east.Tradition claims that the Japanese are the descendants of these people.The Han Emperor Wu(reigned 140-86 B.C.)is said to have seen the island of P’englai from here.The fame of the view is due to a mirage,probably caused by a group of rocky islands off the coast,which are thus the original of the Chinese Islands of the Blessed: Penglai, Fangchang,Yingchou,in which men and animals never die and where the palaces are of gold and silver.These islands are the eastern counterpart of Mount K’unlun,the home of the Western Queen Mother,another abode of immortals.Their names are still seen on banners at funerals.See Po Chü-i’s poem“Magic,”translated by A.Waley in A Hundred and Seventy Chinese Poems(London,1918).[11]1990:237

    “Tengchoufu(登州府)”的尾注不但介紹了此地方位,還詳細介紹了此地名勝——蓬萊閣。相關的信息異常豐富,包括歷史、傳說、地理信息等。這些信息完全可以滿足目標語讀者構筑生動形象的“Tengchoufu”形象。同時,深刻地理解相關中國文化的內涵。

    此外,第一回中,譯者對原著中的“畫棟飛云,珠簾卷雨”做出了詳細的注釋。譯者指出:“這是一個很好的漢語引喻。這個引喻出自王勃(647—675)《滕王閣序》這篇駢文的最后一段。滕王閣是唐高祖的兒子滕王李元嬰任洪州都督時修建,在今江西昌江之濱。后來,洪州都督閻某重修滕王閣,在滕王閣上歡宴群僚和賓客。王勃應邀出席,即興寫出千古名篇《滕王閣序》。這兩句詩的全文是‘畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨?!▏鴮W者G.Margoulies早在1926年就在《中國古文》一書中,將《滕王閣序》譯成法文?!保?2]1990:237可以看出,譯者的注釋既對中國典故詳加說明,還指出,相關中國文化信息很早就被法國學者翻譯過。這一方面為讀者提供了清晰的中國文化的內涵信息,一方面讓讀者產生“奇文共欣賞”的親切感。

    拋光液中3 mL/L FAOA與6 mL/L AEO復配時,CMP后銅晶圓表面的缺陷為420個,明顯少于7 mL/L FAOA與6 mL/L AEO復配時的825個。

    哈羅德·沙迪克的《老殘游記》英譯本還有四個附錄。第二個附錄是術語表,一一解釋了譯文中音譯的中國計量單位、科舉名銜稱謂、官銜等,有助于目標語讀者接受譯文并清晰地理解相關的中國文化?!独蠚堄斡洝酚⒆g本還別出新裁地在小說的目錄后面,附列一幅關于當時山東省及其周邊省市地圖。這副地圖幾乎涵蓋了所有在《老殘游記》中出現(xiàn)過的地名。在這些地名中,濟南、泰山等地更是多次在文中出現(xiàn)。這幅地圖有助于讀者了解主文本中故事的發(fā)生地,更能覺得故事具有真實性。

    四、譯者設定副文本的動因

    (一)滿足讀者求新需求

    英語世界讀者閱讀中國小說,很大程度上是為了滿足獵奇心理?!独蠚堄斡洝纷g者從內容、敘述和藝術方面為讀者構建了東方新世界。

    內容方面,《老殘游記》與西方流傳的經典旅行小說完全不一樣。西方流傳的經典旅行小說如《格列佛游記》等多是寓言式的、童話式的,但《老殘游記》是現(xiàn)實性的、諷刺性的?!独蠚堄斡洝访枥L的是現(xiàn)實中國的社會畫卷,不同于以前西方旅行小說所展現(xiàn)的社會,這幅社會畫卷十分具有現(xiàn)實性,能夠引起讀者的興趣,使讀者產生強烈的閱讀欲望。此外,主人公的江湖郎中形象對西方讀者而言是新奇的,他的所見所聞體現(xiàn)了獨特的視角和獨特的思想,他視角下的中國社會對于西方讀者來說十分新奇,完全不同于西方報紙以及其他西方小說所描述的中國社會。

    譯者的敘述手法也是非常獨特的。翻譯,實際上是二次創(chuàng)作。在創(chuàng)作過程中,譯者變成了作者。作者對原文本的詞匯、句法、語篇進行解構,并進行重建。譯者是在戴著腳鐐跳舞,但是把舞跳的非常好。詞匯、句法、語篇的翻譯例子都可以證明,譯者是一個非常好的舞者。

    例(1)

    原文:那王小玉唱到極高的三四疊后,陡然一落,又極力騁其千回百折的精神,如一條飛蛇在黃山三十六峰中腰里盤旋穿插。[13]2015:13

    譯文:After Little Jade Wang had sung her three or four highest flourishes,suddenly her voice dropped,and then at a powerful spirited gallop.In a short time,with a thousand twists and turns she described innumerable circles like a flying serpent writhing and turning among the thirty-six peaks of the Yellow Mountains.[14]2015:9

    在這一段原文里,出現(xiàn)了多個數(shù)詞,如“三四”“千”“百”,以及“三十六”等,但是這些數(shù)詞在此處都是虛指,表示夸張,并沒有實際的意義,本可以省略不譯的。然而,沙迪克仍然采用逐字翻譯,把每個數(shù)字都翻譯了出來,這會使英語讀者體驗到漢語獨特的魅力。甚至可能使一些讀者相信小玉的歌聲真的嘹亮到能“在黃山三十六峰中腰里盤旋穿插”。

    譯者預設的讀者主要包括兩類:普通的文學愛好者和中國文學研究者。對于普通的文學愛好者來說,他們閱讀《老殘游記》的譯本時,更傾向于故事性和可讀性。因此在譯序中,哈羅德·沙迪克提到在翻譯原作時,他遵循的原則就是:譯文要盡力貼近原作,可讀性強,也就是譯文要做到忠實通順,保留原作的故事性和可讀性,這說明他的確考慮到了普通文學愛好者對譯文的接受度。全書中有許多中國小說獨特的表述方式和漢語句式,譯者都盡力使用各種翻譯技巧將其用生動通俗的英語表達出來。如小說的章回目錄多是對偶句,譯者也以對偶句譯出。例如:

    例(2)

    原文:土不制水歷年成患 風能鼓浪到處可危[15]2015:1

    譯文:The land does not hold back the water bringing disaster every year;The wind beats up the waves causing danger everywhere.[16]2015:1

    例(1)中,原文的兩個對偶句可以分為四個四字結構:“土不制水”“歷年成患”“風能鼓浪”“到處可?!薄F渲?,兩個主謂賓結構“土不制水”與“風能鼓浪”對應,“到處可?!焙汀皻v年成患”對應,而且兩句中:“土不制水”和“歷年成患”“風能鼓浪”和“到處可?!敝g都存在漢語典型的隱性銜接,有邏輯上的因果關系。此外,“歷年”和“到處”對應且都為狀語。譯文要怎樣再現(xiàn)這些表述方式和漢語句式是一大難點。哈羅德·沙迪克在此處理得很好,他遵照原文的句式,將兩個主謂賓結構保留下來并進行對應,譯為:“The land does not hold back the water”和“The wind beats up the waves”,將兩個表示結果的四字結構“風能鼓浪”和“到處可?!睂g為:“bringing disaster every year”和“causing danger everywhere”兩個“動名詞/現(xiàn)在分詞+狀語”結構的結果狀語。通過這樣的翻譯方法,保留了原文句式,目標語讀者在感到新奇的同時,了解到不同于目標語的漢語句式。但是,在原文借助邏輯隱性銜接的表述方式上,譯者并沒有將其保留下來,而是將原文中的兩個表結果的動詞詞組“歷年成患”和“到處可?!鞭D化成動名詞詞組或者說是現(xiàn)在分詞詞組“bringing disaster every year”和“causing danger everywhere”,而現(xiàn)在分詞詞組在英語語法中可以做結果狀語,因此,哈羅德·沙迪克的譯法不僅保留了原文的對偶格式,而且借助轉換法將原文的隱性邏輯關系外顯,通俗易懂,更加符合目標語顯性銜接的習慣,利于目標語讀者的理解和接受。

    由此可見,譯者對原文本詞匯、句法、語篇的解構和重建非常成功,一方面能讓西方讀者讀起來非常順暢,另一方面也讓讀者時常為文本中不斷涌現(xiàn)的新穎的詞匯、句法、語篇表述拍案叫絕,讓讀者獲得獨特的閱讀體驗驚艷的異質文本閱讀快感。

    此外,雖然譯文中的地名等大量使用了音譯法,保留了原文簡潔的文體特點,但文末大量的注釋在一定程度上彌補了這一缺陷,照顧了目標語讀者的需求。比如,在對“大明湖”的注釋中,譯者首先進行了音譯“Ta Ming Hu”,然后將其進一步翻譯為“the Great Clear Lake”,隨后指出:“(大明湖)由濟南眾多泉水匯聚而成,位于老城區(qū)北部,面積約占城墻內總面積的四分之一。)[17]1990:239

    對于中國文學研究者來說,他們更傾向于在閱讀時探索并發(fā)現(xiàn)研究點。例如哈羅德·沙迪克在譯序、附錄里詳細羅列了一些中國文學譯作,除了為普通文學愛好者提供了大量的閱讀材料外,還為中國文學研究者提供了大量的研究素材,指明了研究方向,如中國詩歌、中國小說等。

    (二)實現(xiàn)贊助人愿望

    譯者在譯序的末尾,對自己在翻譯《老殘游記》過程中為他提供幫助的人進行羅列并感謝。這一方面使贊助人得以在譯作中“露臉”,間接地實現(xiàn)了這些贊助人的愿望。另一方面,譯者也向讀者傳達了清晰的身份信息:自己是一名研究者,是因為熱愛中國文學,才在工作之余,花費大量時間和精力來翻譯這部小說

    出版者是譯本最大的贊助人。在譯本的末尾,出版者以附錄的形式列出了哥倫比亞大學出版社出版的亞洲研究系列著作書單。這既是出版社作的廣告,也是出版社實力的顯示。一方面,向與《老殘游記》謀面的讀者推介哥倫比亞大學出版社出版的亞洲研究系列著作;另一方面,也向世人展示,哥倫比亞大學出版社在此方面做出的重要成績。在20世紀50年代,這樣的出版社是非常少的。哥倫比亞大學出版社出版這樣的著作,顯然意義重大。

    (三)發(fā)揮譯者主體性

    盡管哈羅德·沙迪克是西方人,但是正如他在譯序中提到的那樣,他曾長期在中國工作生活,所以哈羅德·沙迪克不可避免地受到了東方文化的影響,具有以西方文化身份為主、以東方文化身份為次的混雜文化身份。作為具有混雜文化身份的人,哈羅德·沙迪克在翻譯過程中充分發(fā)揮了自己的主體性,例如:

    例(3)

    原文:我方才說這個劉仁甫,江湖都是大有名的。[18]2015:43

    譯文:Just now I said that this Liu Renfu is very well known by river and lake.[19]2015:70

    哈羅德·沙迪克的東方文化身份使得他的譯文具有“雜合性”,所謂“雜合性”是指譯文中不可避免地包含一些來自原文的語言、文化或文學成分,而這種成分在譯入語文化中并不存在。[20]哈羅德·沙迪克譯本中計量單位、人名、官銜等的音譯正是其“雜合性”的具體表現(xiàn),例如(2)中人名“劉仁甫”的音譯“Liu Renfu”,這種使用拼音而且姓在前的帶有漢語特色及中國文化色彩的人名,在目標語中是不存在的,具有明顯的“雜合性”。在選擇音譯人名時,哈羅德·沙迪克的次文化身份:東方文化身份無疑發(fā)揮了決定性作用。但是,例(2)中的“江湖”具有深刻且豐富的文化內涵,最早見于《莊子·大宗師》:“相濡以沫,不如相忘于江湖?!??!敖痹凇独蠚堄斡洝分卸啻纬霈F(xiàn),有時在文中泛指四方各地。此處是申東造在與老殘談論大盜和小盜之后說的話,因此此處的“江湖”明顯指的是土匪強盜,代指黑社會,與江河、湖泊無關。我們可以猜想,旅住中國多年的哈羅德·沙迪克應該或多或少地理解“江湖”的文化內涵,他的西方文化學者的身份鼓勵他將“江湖”直譯為“river and lake(江河與湖泊)”。毫無疑問,哈羅德·沙迪克故意用西方讀者陌生的詞語搭配,向西方讀者傳播中國文化信息。哈羅德·沙迪克的西方文化身份在此處翻譯的選擇上發(fā)揮了重大作用。

    五、結語

    哈羅德·沙迪克英譯的《老殘游記》能夠獲得成功,產生巨大影響,與譯者精心設計、合理安排主、副文本,有意構筑多模態(tài)的中國小說英譯本有直接關系。沙迪克英譯的《老殘游記》的副文本主要樣態(tài)有譯序、注釋、附錄、照片、地圖等。這些副文本豐富了與小說主文本有關的中國文化信息,呈現(xiàn)了與原著相關的理論成果,明晰了中國文化信息的內涵,受到讀者喜愛。主、副文本的巧妙構筑反映了譯者的獨特動因。這種獨特的文本樣態(tài)為讀者提供了豐富多元的文本信息,滿足了讀者渴望閱讀新穎文本的需求。同時,這種文本樣態(tài)也較好地實現(xiàn)了贊助人的愿望,因而受到贊助人多種形式的推介,使得譯者與贊助人優(yōu)勢互補、共同推進譯作出版?zhèn)鞑サ牧夹园l(fā)展。此外,這種文本樣態(tài)也使譯者主體性得到充分發(fā)揮,譯者在翻譯過程中能夠欣慰地體會到翻譯主體的價值和樂趣。

    猜你喜歡
    老殘游記哈羅德英譯本
    《孫子兵法》羅志野英譯本研究
    英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
    《老殘游記》中的淮安名園與名花
    華人時刊(2023年17期)2023-10-24 08:01:46
    讀《老殘游記》,尋跡另一番江湖
    金橋(2022年5期)2022-08-24 01:41:20
    《一個人的朝圣》:在路上,重拾遺失的美好
    哈羅德的帽子
    生活中的愛與寬容
    潤·文摘(2019年4期)2019-06-12 02:19:16
    功能對等理論下《醉翁亭記》英譯本的對比研究
    《老殘游記》西班牙語版出版
    文學教育(2018年4期)2018-05-24 09:01:42
    江妤歆??《節(jié)錄·老殘游記》
    橫看成嶺側成峰——淺析《紅樓夢》兩個全英譯本
    少妇的逼好多水| 国产伦理片在线播放av一区| 成人鲁丝片一二三区免费| 国产亚洲一区二区精品| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 欧美成人午夜免费资源| 夜夜爽夜夜爽视频| 人人妻人人看人人澡| 日韩在线高清观看一区二区三区| 成人高潮视频无遮挡免费网站| av福利片在线观看| 永久网站在线| 久久久久久九九精品二区国产| 久久久午夜欧美精品| 日本午夜av视频| 成人国产麻豆网| 丰满人妻一区二区三区视频av| 有码 亚洲区| 日本免费a在线| 午夜福利视频精品| 成人无遮挡网站| 成年人午夜在线观看视频 | 老女人水多毛片| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 国产亚洲精品av在线| 精品国产露脸久久av麻豆 | 少妇的逼好多水| 欧美性感艳星| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 免费观看的影片在线观看| 一级毛片我不卡| 亚洲va在线va天堂va国产| 国精品久久久久久国模美| 日本爱情动作片www.在线观看| 嫩草影院新地址| 能在线免费看毛片的网站| 日韩亚洲欧美综合| 免费在线观看成人毛片| 欧美丝袜亚洲另类| 一级av片app| 精品久久久久久成人av| 真实男女啪啪啪动态图| 中文字幕av在线有码专区| 大香蕉久久网| 国产乱人视频| 日本与韩国留学比较| 床上黄色一级片| 久久久久精品性色| 看黄色毛片网站| 日韩av不卡免费在线播放| 夫妻午夜视频| 国产精品国产三级国产专区5o| 久久久精品免费免费高清| 两个人的视频大全免费| 色综合站精品国产| 久久精品国产亚洲网站| 精品少妇黑人巨大在线播放| 男人舔女人下体高潮全视频| 精品久久久久久久末码| 观看免费一级毛片| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 国产乱人视频| 欧美激情在线99| 插逼视频在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3| videos熟女内射| 久久久精品免费免费高清| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国产探花极品一区二区| 成人毛片60女人毛片免费| 只有这里有精品99| 亚洲精品成人久久久久久| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 免费少妇av软件| 国产精品.久久久| 最新中文字幕久久久久| 久久久精品欧美日韩精品| 日本黄色片子视频| a级一级毛片免费在线观看| 免费观看av网站的网址| 国产精品三级大全| 成年免费大片在线观看| 少妇高潮的动态图| 国产 亚洲一区二区三区 | 亚洲欧洲日产国产| 国产精品一二三区在线看| 国产精品不卡视频一区二区| 2021天堂中文幕一二区在线观| 亚洲欧洲国产日韩| 成人午夜高清在线视频| 99久久人妻综合| av福利片在线观看| 国产av国产精品国产| 日日摸夜夜添夜夜爱| 亚洲不卡免费看| 黄色日韩在线| 久久久久久久久大av| 国产在视频线精品| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 麻豆国产97在线/欧美| 久久久色成人| 麻豆成人av视频| 日本色播在线视频| 性色avwww在线观看| 十八禁国产超污无遮挡网站| 成人毛片a级毛片在线播放| 精品久久久久久久久av| 久久精品久久久久久久性| 久久久久久久久久成人| 亚洲av成人精品一二三区| 成人无遮挡网站| 日韩视频在线欧美| 国产精品福利在线免费观看| 日韩av在线大香蕉| 日韩欧美国产在线观看| 中文天堂在线官网| 青青草视频在线视频观看| 极品教师在线视频| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 舔av片在线| 亚洲av一区综合| 在线观看美女被高潮喷水网站| 国精品久久久久久国模美| 男人狂女人下面高潮的视频| 国产大屁股一区二区在线视频| 人妻一区二区av| 日韩欧美 国产精品| 国产精品av视频在线免费观看| 亚洲国产精品成人综合色| 97热精品久久久久久| 久久久久性生活片| 国产成人精品一,二区| 人人妻人人看人人澡| 一个人看的www免费观看视频| 日韩av在线免费看完整版不卡| 99热网站在线观看| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产人妻一区二区三区在| 干丝袜人妻中文字幕| 国产探花在线观看一区二区| 国产成人精品福利久久| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 精华霜和精华液先用哪个| 精品久久国产蜜桃| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 全区人妻精品视频| 在线a可以看的网站| 午夜福利网站1000一区二区三区| 欧美bdsm另类| 亚洲国产欧美人成| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲欧美日韩东京热| 亚洲精品自拍成人| av又黄又爽大尺度在线免费看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 极品教师在线视频| 国产熟女欧美一区二区| 青青草视频在线视频观看| av线在线观看网站| 日韩一本色道免费dvd| 日本免费a在线| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国产亚洲5aaaaa淫片| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲av成人精品一区久久| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 午夜亚洲福利在线播放| 国产淫语在线视频| 亚洲国产av新网站| 久久人人爽人人片av| 黄色一级大片看看| 夫妻午夜视频| 成年av动漫网址| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 精品不卡国产一区二区三区| 欧美性感艳星| 午夜精品一区二区三区免费看| 亚洲欧美精品专区久久| 亚洲av免费高清在线观看| 免费av观看视频| 黄片wwwwww| 久久久色成人| 亚洲经典国产精华液单| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 亚洲精品国产av蜜桃| 欧美三级亚洲精品| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 亚洲在线自拍视频| 黄片wwwwww| 在线 av 中文字幕| 亚洲色图av天堂| 久久精品综合一区二区三区| 国产综合懂色| 2022亚洲国产成人精品| 免费观看的影片在线观看| 久久亚洲国产成人精品v| 搡女人真爽免费视频火全软件| 在现免费观看毛片| 26uuu在线亚洲综合色| 日本欧美国产在线视频| 久久久久国产网址| 我要看日韩黄色一级片| 成人美女网站在线观看视频| 久久国产乱子免费精品| 免费黄色在线免费观看| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | av在线亚洲专区| 婷婷六月久久综合丁香| 久久99热6这里只有精品| 国产有黄有色有爽视频| 久久精品久久精品一区二区三区| 久久久久久伊人网av| 日本一二三区视频观看| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国产成人精品婷婷| 男人狂女人下面高潮的视频| 国产乱人视频| 一本一本综合久久| 欧美日韩综合久久久久久| av一本久久久久| av线在线观看网站| 欧美日韩精品成人综合77777| 男人爽女人下面视频在线观看| www.av在线官网国产| 国产成人精品婷婷| 极品少妇高潮喷水抽搐| 男女下面进入的视频免费午夜| av女优亚洲男人天堂| 三级经典国产精品| 国产精品女同一区二区软件| 国产色爽女视频免费观看| 2021天堂中文幕一二区在线观| 大香蕉97超碰在线| 人体艺术视频欧美日本| av在线播放精品| 亚洲av在线观看美女高潮| 日韩电影二区| videossex国产| 在线免费观看不下载黄p国产| 欧美激情在线99| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产中年淑女户外野战色| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 日本欧美国产在线视频| 欧美+日韩+精品| 日韩大片免费观看网站| 成人二区视频| 一区二区三区高清视频在线| 午夜福利视频1000在线观看| 国产男女超爽视频在线观看| av在线播放精品| 久久久精品免费免费高清| 亚洲av.av天堂| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 亚洲av福利一区| 如何舔出高潮| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产精品嫩草影院av在线观看| 天美传媒精品一区二区| 午夜免费观看性视频| 日本wwww免费看| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 视频中文字幕在线观看| 免费看不卡的av| 日韩大片免费观看网站| 又爽又黄a免费视频| 街头女战士在线观看网站| 国产精品熟女久久久久浪| 九草在线视频观看| 最近视频中文字幕2019在线8| 亚洲天堂国产精品一区在线| 草草在线视频免费看| 免费看av在线观看网站| av在线观看视频网站免费| 美女cb高潮喷水在线观看| 色综合色国产| 搡老妇女老女人老熟妇| 18+在线观看网站| 亚洲av福利一区| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲欧美精品专区久久| 男女视频在线观看网站免费| 欧美+日韩+精品| 久久精品综合一区二区三区| 精品久久久噜噜| www.色视频.com| 久久久久久久大尺度免费视频| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲最大成人手机在线| 国产有黄有色有爽视频| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 精品少妇黑人巨大在线播放| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 国产探花在线观看一区二区| 久久人人爽人人爽人人片va| 日本一本二区三区精品| www.色视频.com| 亚洲av电影不卡..在线观看| 亚洲成人精品中文字幕电影| a级毛色黄片| 欧美xxⅹ黑人| 国产亚洲av嫩草精品影院| 伦理电影大哥的女人| 成人漫画全彩无遮挡| 日韩电影二区| 有码 亚洲区| 一级爰片在线观看| 在线免费观看的www视频| 精品久久久久久成人av| 亚洲美女视频黄频| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国产乱来视频区| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 久久久久九九精品影院| 国产老妇女一区| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 国产亚洲精品av在线| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 99久久人妻综合| 在线观看一区二区三区| 麻豆av噜噜一区二区三区| 午夜老司机福利剧场| 亚洲无线观看免费| 国产精品精品国产色婷婷| 国产午夜精品一二区理论片| 男女国产视频网站| 联通29元200g的流量卡| 2018国产大陆天天弄谢| a级一级毛片免费在线观看| 午夜激情久久久久久久| 中文字幕久久专区| 亚洲欧洲日产国产| 人人妻人人看人人澡| 久久久久久久午夜电影| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产亚洲最大av| 波多野结衣巨乳人妻| 久久人人爽人人爽人人片va| 日韩一区二区视频免费看| 五月玫瑰六月丁香| 亚洲在线观看片| 七月丁香在线播放| 精品久久久噜噜| xxx大片免费视频| 一级爰片在线观看| 床上黄色一级片| av在线老鸭窝| 国产成人精品婷婷| a级一级毛片免费在线观看| 国产黄a三级三级三级人| 成人一区二区视频在线观看| av一本久久久久| 看黄色毛片网站| 亚洲精品国产成人久久av| 亚洲人成网站在线观看播放| 亚洲最大成人av| kizo精华| 18禁在线播放成人免费| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 最近中文字幕高清免费大全6| 十八禁网站网址无遮挡 | 不卡视频在线观看欧美| 97超视频在线观看视频| 少妇人妻精品综合一区二区| 色视频www国产| 麻豆乱淫一区二区| 美女被艹到高潮喷水动态| 日本wwww免费看| 国产中年淑女户外野战色| 国产成人freesex在线| 久久久成人免费电影| 人妻少妇偷人精品九色| 少妇高潮的动态图| 免费av毛片视频| 国产成人aa在线观看| 久久久久国产网址| 最近最新中文字幕免费大全7| 久久久久精品性色| 中国美白少妇内射xxxbb| 日韩av在线免费看完整版不卡| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产永久视频网站| 丝袜美腿在线中文| av黄色大香蕉| 日韩一本色道免费dvd| 午夜亚洲福利在线播放| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 亚洲精品乱久久久久久| 亚洲av成人精品一区久久| 亚洲国产欧美在线一区| 精品国内亚洲2022精品成人| 国产视频首页在线观看| 国产精品99久久久久久久久| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 免费无遮挡裸体视频| 国产精品久久久久久av不卡| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 婷婷色综合www| 成人毛片60女人毛片免费| 欧美xxxx性猛交bbbb| 亚洲av中文av极速乱| 欧美丝袜亚洲另类| 少妇被粗大猛烈的视频| 精品人妻一区二区三区麻豆| 777米奇影视久久| 成人美女网站在线观看视频| 一边亲一边摸免费视频| 国产午夜精品论理片| 视频中文字幕在线观看| 免费av不卡在线播放| av国产久精品久网站免费入址| 人体艺术视频欧美日本| 精品人妻熟女av久视频| 亚洲av国产av综合av卡| 成年免费大片在线观看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 在线观看人妻少妇| 久久久久久久午夜电影| 亚洲欧美日韩东京热| 美女内射精品一级片tv| 午夜福利网站1000一区二区三区| 国产精品一二三区在线看| av免费观看日本| 国产乱人偷精品视频| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 国产精品福利在线免费观看| 欧美高清性xxxxhd video| 免费av毛片视频| 国产成人精品一,二区| 男女边吃奶边做爰视频| 国产精品99久久久久久久久| 六月丁香七月| 一个人看的www免费观看视频| 亚洲内射少妇av| 成人国产麻豆网| 一本久久精品| 久久久精品免费免费高清| 久久精品国产自在天天线| 国产淫片久久久久久久久| 白带黄色成豆腐渣| a级毛片免费高清观看在线播放| 精品一区二区三卡| 亚洲18禁久久av| 欧美成人午夜免费资源| 亚洲av中文av极速乱| 午夜老司机福利剧场| 日韩国内少妇激情av| 嫩草影院新地址| 97超碰精品成人国产| 日韩av免费高清视频| videos熟女内射| 国内揄拍国产精品人妻在线| 成年免费大片在线观看| 久久久午夜欧美精品| 国产有黄有色有爽视频| av又黄又爽大尺度在线免费看| 久久久久久久久久久丰满| av天堂中文字幕网| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 欧美高清成人免费视频www| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 亚洲天堂国产精品一区在线| 搡女人真爽免费视频火全软件| 晚上一个人看的免费电影| 2021天堂中文幕一二区在线观| 97精品久久久久久久久久精品| 中文天堂在线官网| 精品欧美国产一区二区三| 国产高清不卡午夜福利| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产精品福利在线免费观看| 日日啪夜夜爽| 亚洲国产欧美人成| 欧美不卡视频在线免费观看| 毛片女人毛片| 国产亚洲5aaaaa淫片| 别揉我奶头 嗯啊视频| 久久人人爽人人爽人人片va| 内射极品少妇av片p| 午夜福利在线观看吧| 22中文网久久字幕| 狠狠精品人妻久久久久久综合| xxx大片免费视频| 国产伦理片在线播放av一区| 能在线免费看毛片的网站| 日韩人妻高清精品专区| 99热这里只有精品一区| 九色成人免费人妻av| 91狼人影院| 嫩草影院入口| 人妻夜夜爽99麻豆av| 婷婷色av中文字幕| 爱豆传媒免费全集在线观看| 人妻一区二区av| 一区二区三区乱码不卡18| 国产乱人视频| 亚洲美女搞黄在线观看| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 亚洲欧美日韩东京热| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲乱码一区二区免费版| 午夜久久久久精精品| 亚洲精品国产成人久久av| 看十八女毛片水多多多| av女优亚洲男人天堂| av免费观看日本| 国产成人精品一,二区| 免费看美女性在线毛片视频| 精品不卡国产一区二区三区| 三级国产精品片| 国产成人免费观看mmmm| 国产成人午夜福利电影在线观看| 午夜福利在线观看吧| 男人舔奶头视频| 秋霞在线观看毛片| 免费看a级黄色片| 免费看日本二区| 国产一区二区在线观看日韩| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲自偷自拍三级| 亚洲人成网站高清观看| 国产亚洲91精品色在线| 成年女人在线观看亚洲视频 | 美女主播在线视频| 午夜福利成人在线免费观看| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 免费av毛片视频| 男女那种视频在线观看| 午夜激情久久久久久久| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 亚洲最大成人av| 欧美激情国产日韩精品一区| 久久精品久久精品一区二区三区| 99久久九九国产精品国产免费| videossex国产| 国产av码专区亚洲av| 一区二区三区乱码不卡18| 成年女人看的毛片在线观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 精品一区二区三区人妻视频| 国产一级毛片在线| 亚洲18禁久久av| 不卡视频在线观看欧美| 大片免费播放器 马上看| 亚洲,欧美,日韩| 国产精品一区二区在线观看99 | 最近2019中文字幕mv第一页| 免费观看在线日韩| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 三级经典国产精品| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 永久网站在线| 男人爽女人下面视频在线观看| 日韩一本色道免费dvd| 国产视频内射| 3wmmmm亚洲av在线观看| 高清毛片免费看| 久久久久久久久久黄片| 夜夜爽夜夜爽视频| 色综合站精品国产| 国产探花极品一区二区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 大话2 男鬼变身卡| 一级黄片播放器| 国产精品无大码| 色尼玛亚洲综合影院| 亚洲av成人av| 中国美白少妇内射xxxbb| 久久6这里有精品| 日本免费在线观看一区| 熟女人妻精品中文字幕| 国产一区二区三区av在线| 丝瓜视频免费看黄片| 爱豆传媒免费全集在线观看| 波多野结衣巨乳人妻| 校园人妻丝袜中文字幕| 成人亚洲精品一区在线观看 | 亚洲欧美成人综合另类久久久| a级一级毛片免费在线观看| 午夜老司机福利剧场| 亚洲精品日韩av片在线观看| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 一本久久精品| 少妇被粗大猛烈的视频| 97超碰精品成人国产| 午夜精品在线福利| 日韩伦理黄色片| 亚洲精品一二三| 国产老妇伦熟女老妇高清| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 99久久精品一区二区三区| 能在线免费看毛片的网站| 精华霜和精华液先用哪个| 国产又色又爽无遮挡免| 久久久色成人| 久久99热这里只有精品18| 国产午夜精品论理片| 国产精品一区www在线观看| 亚洲伊人久久精品综合| 久久久久久久久久成人| 国产黄色视频一区二区在线观看| 亚洲av男天堂| 十八禁网站网址无遮挡 | 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆|