◎ 江西省景德鎮(zhèn)市第二十中學(xué) 程劍萍
文言文是古典文學(xué)的精髓,歷經(jīng)五千年傳承積淀,成為當(dāng)之無(wú)愧的文化瑰寶,對(duì)于研究古代文學(xué),提升國(guó)學(xué)修養(yǎng),傳播中華民族燦爛的文化有著重要的價(jià)值。然而,文言文不同于淺白、易懂的白話文,它遠(yuǎn)離社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活,時(shí)代久遠(yuǎn),枯燥無(wú)味,艱深難懂。筆者在多年的教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)文言文教學(xué)始終是語(yǔ)文教學(xué)中最薄弱的環(huán)節(jié),學(xué)生一看到文言文就怕,一上文言課文就暈;老師在課堂上費(fèi)盡口舌,學(xué)生卻不知所云;學(xué)生解答文言題目時(shí),總是錯(cuò)誤百出,甚至意思完全顛倒,令人啼笑皆非。筆者基于自身一定的英語(yǔ)讀寫(xiě)能力,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)中部分句式與某些文言文句式非常相似,把文言句式和英文句式作比較,通過(guò)生動(dòng)的舉例加深學(xué)生的記憶,讓學(xué)生聽(tīng)得懂、樂(lè)意聽(tīng),從而激發(fā)學(xué)生對(duì)文言文的學(xué)習(xí)興趣,提高文言文閱讀能力。
我們知道,文言文有多種句式,文言文句式分固定句式和特殊句式兩大類(lèi)。其中特殊句式又可分為:倒裝句、判斷句、省略句、被動(dòng)句四大類(lèi)。各種句式,各有特點(diǎn),其中倒裝句是最復(fù)雜的。本文特以倒裝句為例進(jìn)行分析與類(lèi)比。倒裝句有四種句式:賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置、謂語(yǔ)前置四類(lèi)。下面逐一分析。
現(xiàn)代漢語(yǔ)中語(yǔ)句的順序一般是主謂賓結(jié)構(gòu),賓語(yǔ)置于謂語(yǔ)之后,但在文言文中,有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ),把賓語(yǔ)提前,使得句子的結(jié)構(gòu)更加靈活,既重點(diǎn)突出賓語(yǔ)的內(nèi)容,讀起來(lái)又音節(jié)明快,短促有力,從而使整句話表達(dá)的意義更加鮮明,更加準(zhǔn)確,更加生動(dòng)有力。例如:“忌不自信”“三歲貫汝,莫我肯顧”“良問(wèn)曰:大王來(lái)何操”“然而不王者,未之有也”等,這些都是典型的賓語(yǔ)前置句式。然而,很多學(xué)生不習(xí)慣認(rèn)讀這樣的倒裝句式。例如,在講到《鄒忌諷齊王納諫》“忌不自信”這句話時(shí),有的學(xué)生把它翻譯為:鄒忌沒(méi)有自信心。顯然,他們沒(méi)有掌握賓語(yǔ)前置句式的分析技巧,導(dǎo)致翻譯錯(cuò)誤。
賓語(yǔ)若需前置,有以下幾種情況:
1.在疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ),則賓語(yǔ)前置。如:“沛公安在?”“何陋之有?”“夫晉,何厭之有?”“以五十步笑百步,則何如?”這種類(lèi)型的句子其關(guān)鍵是疑問(wèn)代詞充當(dāng)了賓語(yǔ)(誰(shuí)、何、奚、曷、胡、惡、安、焉等)。顯然,這種句式和英語(yǔ)中的特殊疑問(wèn)句很相似。例如:
What are you looking for?
你在找什么?
Who(m) did you meet on the street?
你在街上遇到了誰(shuí)?
在英語(yǔ)的特殊疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞前置,則形成了倒裝句。在對(duì)學(xué)生講解文言句式時(shí),用此類(lèi)通俗易懂的英語(yǔ)句型和文言句型進(jìn)行類(lèi)比,學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)二者有著異曲同工之妙,理解起來(lái)就不再困難。
2.在文言否定句中,代詞作賓語(yǔ),則賓語(yǔ)前置。這類(lèi)句式要滿(mǎn)足兩個(gè)條件:一是否定句,句中必須有“不”“未”“毋”“無(wú)”“莫”等否定詞;二必須是代詞作賓語(yǔ),如:“時(shí)人莫之許也(時(shí)人莫許之也)”“然而不王者,未之有也(未有之也)”“古之人不余欺也(古之人不欺余也)”等。
在 英 語(yǔ) 中,當(dāng)never、hardly、seldom、little、few等否定詞置于句首時(shí),其后要用部分倒裝。例如:
Never did I see him again.
后來(lái)我再也沒(méi)見(jiàn)到過(guò)他了。
Hardly does she have time to listen to music.
她幾乎沒(méi)時(shí)間聽(tīng)音樂(lè)。
從上述舉例可見(jiàn),文言文否定倒裝和英語(yǔ)否定倒裝非常類(lèi)似。既然學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的否定句型耳熟能詳,那么通過(guò)課堂比較之后,他們?cè)儆龅轿难晕姆穸ǖ寡b句時(shí),就能輕松地理解賓語(yǔ)前置句式了。
3.用“之”或“是”把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前,以突出強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)。如:“句讀之不知,惑之不解?!薄安换既酥患褐疾恢艘??!薄八魏巫镏??”在《莊子》中“記佝僂丈人承蜩”的故事里說(shuō)道:“雖天地之大,萬(wàn)物之多,而惟吾蜩翼之知。”學(xué)生總是分不清楚此句中“之”的意思。如果能理解這里的“之”只是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,沒(méi)有什么實(shí)際意義,學(xué)生以后就不會(huì)混淆文言文中“之”的用法了。有時(shí),還可以在前置的賓語(yǔ)前加上一個(gè)范圍副詞“唯”,構(gòu)成“唯……是……”的句式,如“唯利是圖”“唯命是從”等。
賓語(yǔ)和定語(yǔ)是兩個(gè)不同的語(yǔ)素,在句子中處于不同的位置。賓語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞的接受者,而定語(yǔ)是用來(lái)修飾、限制和說(shuō)明其后面的主語(yǔ)和賓語(yǔ)。在文言文里,有時(shí)為了突出和強(qiáng)調(diào)定語(yǔ),會(huì)把定語(yǔ)放在中心詞之后,這種情況叫做“定語(yǔ)后置”。定語(yǔ)后置句是文言文的一種重要句式,它有以下幾種形式:
1.定語(yǔ)放在中心語(yǔ)后,用“者”字結(jié)尾,組成“中心語(yǔ)+后置定語(yǔ)+者”的格式。例如:
(1)計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者。(《廉頗藺相如列傳》)
(2)群臣吏民能面刺寡人之過(guò)者,受上賞。(《鄒忌諷齊王納諫》)
(3)亦雁蕩具體而微者。(《雁蕩山》)
2.在中心語(yǔ)和后置定語(yǔ)之間加上“之”,組成“中心語(yǔ)+之+后置定語(yǔ)”的格式。例如:
(1)蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)……(《勸學(xué)》)
(2)仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛。(《蘭亭集序》)
3.在中心語(yǔ)和后置定語(yǔ)之間加“之”,再用“者”字結(jié)尾,組成“中心語(yǔ)+之+后置定語(yǔ)+者”的格式。例如:
(1)石之鏗然有聲者,所在皆是也。(《石鐘山記》)
(2)四方之士來(lái)者,必廟禮之。(《勾踐滅吳》)
4.數(shù)量詞用作定語(yǔ),大多放在中心語(yǔ)的后面,格式為“中心語(yǔ)+數(shù)(量)詞”。例如:
(1)我持白璧一雙,欲獻(xiàn)項(xiàng)王,玉斗一雙,欲與亞父。(《鴻門(mén)宴》)
(2)比至陳,車(chē)六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬(wàn)人。(《陳涉世家》)
(3)冠者五六人,童子六七人。(《子路、曾皙、再有、公西華侍坐》)
巧合的是,在英語(yǔ)中也有定語(yǔ)從句,并且也是將定語(yǔ)放在中心詞后面。
例如:
Mary is a girl who is beautiful.
Mary是一個(gè)漂亮的女孩。
本例中,主句是“Mary is a girl”,從句是“who is beautiful”,用來(lái)修飾前面中心詞“girl”,強(qiáng)調(diào)是漂亮的女孩?!癢ho is beautiful”是一個(gè)完整的句子,用作定語(yǔ)修飾前面的“girl”,這種句式在英語(yǔ)中稱(chēng)作定語(yǔ)從句,文言文中叫做定語(yǔ)后置,只是名稱(chēng)不同而已。
狀語(yǔ)后置與定語(yǔ)后置易混淆,區(qū)分這兩種后置句的簡(jiǎn)單方法是看中心語(yǔ)的詞性。定語(yǔ)是指修飾、限制主語(yǔ)或賓語(yǔ)的,修飾的中心詞是名詞或代詞。狀語(yǔ)是表示動(dòng)作行為發(fā)生的時(shí)間、方式、狀態(tài)的,一般由形容詞和副詞充當(dāng),修飾的中心詞是動(dòng)詞或形容詞。
在文言文中,副詞、形容詞、動(dòng)詞詞組、介賓詞組等用在謂語(yǔ)后面,意義上對(duì)謂語(yǔ)起修飾限制作用,就是狀語(yǔ)后置。狀語(yǔ)后置通常有三種情況:
1.用介詞“于”組成的介賓短語(yǔ)在文言文中大多數(shù)都要移到動(dòng)詞后作狀語(yǔ)。
例:青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。(荀子《勸學(xué)》)
譯文:靛青,是從藍(lán)草中提取的,卻比藍(lán)草的顏色還要青。
無(wú)獨(dú)有偶,在英語(yǔ)中狀語(yǔ)可以修飾動(dòng)詞、形容詞、副詞以及全句的句子成分。用作狀語(yǔ)的通常是副詞、介詞短語(yǔ)等,狀語(yǔ)一般放在被修飾的詞之后,也是狀語(yǔ)后置。例如:
l will call you as soon as I arrive in Beijing.
我一到北京就給你打電話。
2.介詞“以”組成的介賓短語(yǔ),一般都作狀語(yǔ)后置。
例如:具告以事。(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)
譯文:詳細(xì)地把事情告訴了他。
3.還有一種介詞“乎”組成的介賓短語(yǔ)。
例如:生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(韓愈《師說(shuō)》)
譯文:在我之前出生的人,他們聽(tīng)聞見(jiàn)識(shí)事情本來(lái)也比我早。
文言文中常用介賓短語(yǔ)作狀語(yǔ)后置,而英語(yǔ)中常見(jiàn)的是從句作狀語(yǔ)后置。既然類(lèi)似,即可進(jìn)行類(lèi)比教學(xué)。英語(yǔ)中常見(jiàn)的狀語(yǔ)后置句型有:
She goes to work early.她很早去上班。
You should have put the book where you found it.
你本應(yīng)該把這本書(shū)放在你曾找到它的地方。
I was not kind to him when he was rude.
當(dāng)他粗魯?shù)臅r(shí)候我對(duì)他不友好。
現(xiàn)代漢語(yǔ)中謂語(yǔ)的位置一般置于主語(yǔ)之后。在古代漢語(yǔ)中,有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)和突出一些比較簡(jiǎn)單的不帶賓語(yǔ)的謂語(yǔ),就可以把謂語(yǔ)提到主語(yǔ)前面,以強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ),加重謂語(yǔ)的語(yǔ)氣或情感。謂語(yǔ)前置也稱(chēng)主謂倒裝或主語(yǔ)后置。
例如《愚公移山》中的一句話:“甚矣,汝之不惠!”(你也太不聰明了)。表達(dá)者就是為了強(qiáng)調(diào)突出“甚矣”兩字的語(yǔ)氣與情感,特意將它置于主語(yǔ)“汝之不惠”之前。但是如果按照句式直譯—“太過(guò)分了,你這么不聰明”,則表達(dá)不出作者的原意了。
此類(lèi)倒裝句,英語(yǔ)中比比皆是。例如:
Here comes the bus.
公共汽車(chē)來(lái)了。
Away went the runners.
賽跑選手們跑遠(yuǎn)了。
Only in this way can we learn English.
只有這樣才能學(xué)會(huì)英語(yǔ)。
我們?cè)谟⒄Z(yǔ)翻譯時(shí),遇到這些特殊句型,自然會(huì)用主謂倒裝句。在文言文中,我們同樣可以借鑒主謂倒裝句的翻譯方法。前提是要區(qū)分“謂語(yǔ)前置”的幾種情況。
1.謂語(yǔ)因具有詢(xún)問(wèn)意義而前置。例如:伯魚(yú)之母死,期而猶哭。夫子聞之,曰:“誰(shuí)與,哭者?”門(mén)人曰:“鯉也。”
“誰(shuí)與,哭者?”其中的“與”是語(yǔ)氣詞“歟”的意思,整體可視為謂語(yǔ)前置句,謂語(yǔ)因具有詢(xún)問(wèn)意義而前置,翻譯成現(xiàn)代語(yǔ)就是“哭的人是誰(shuí)呢?”
2.謂語(yǔ)因具有感嘆意義而前置。例如:公嘆曰:“美哉室!其誰(shuí)有此乎?”(《左傳·昭公二十六年》)
這句話的意思是:齊景公感嘆說(shuō):“這屋子真漂亮?。〔恢酪院髮⒈徽l(shuí)據(jù)有?”文中為了突出強(qiáng)調(diào)這房子漂亮,將具有感嘆意義的“美哉室!”予以前置。又如,梁?jiǎn)⒊摹渡倌曛袊?guó)說(shuō)》中“美哉,我少年中國(guó),與天不老!壯哉,我中國(guó)少年,與國(guó)無(wú)疆!”這句話也把謂語(yǔ)放到主語(yǔ)前面了。
通過(guò)上述分析和舉例說(shuō)明,在文言文教學(xué)中,英語(yǔ)的倒裝句型確有可資借鑒之處,適當(dāng)引用英語(yǔ)的倒裝句有助于提高學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,加深對(duì)文言文倒裝句的理解。