重慶 盛 紅 黎 珊
文本是閱讀教學(xué)的重要載體,也是學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言、提高素養(yǎng)的重要載體。教師對(duì)文本解讀的角度和深度直接影響著學(xué)生對(duì)文本的理解和體驗(yàn)。文本解讀是在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生通過(guò)參與、體驗(yàn)、實(shí)踐、探究和合作等方式,獲取文本語(yǔ)言信息,熟悉文本內(nèi)容,領(lǐng)悟作者的寫作意圖,把握文本的整體結(jié)構(gòu)、寫作風(fēng)格,挖掘文本蘊(yùn)含的情感和內(nèi)涵。然而,在日常的閱讀教學(xué)中,往往存在這樣的問(wèn)題:教師對(duì)文本的理解不到位,對(duì)文本內(nèi)容有曲解甚至是錯(cuò)誤的理解,主題挖掘不到位;過(guò)度關(guān)注詞匯和語(yǔ)法,忽視對(duì)語(yǔ)言美的挖掘和欣賞;教學(xué)過(guò)程缺乏主線,教學(xué)思路混亂。為此,筆者嘗試通過(guò)解讀高考英語(yǔ)閱讀文本,闡述文本解讀的角度,以期對(duì)高考英語(yǔ)閱讀文本解讀有一定的指導(dǎo)作用。
讀者反應(yīng)理論認(rèn)為,文本的意義只有通過(guò)讀者的解讀才得以建構(gòu),它的生成與存在離不開讀者的解讀創(chuàng)造。只有重視讀者解讀過(guò)程對(duì)文本意義的建構(gòu)與創(chuàng)造作用,才能賦予文本以生命和活力,揭示文本的潛在意義。
《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017 年版2020 年修訂)》(以下簡(jiǎn)稱《課程標(biāo)準(zhǔn)》)提出:“語(yǔ)篇是英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)資源。語(yǔ)篇賦予語(yǔ)言學(xué)習(xí)以主題情境和內(nèi)容,并以其特有的內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu)、文體特征和語(yǔ)言形式,組織和呈現(xiàn)信息,服務(wù)于主題意義的表達(dá)。”深入研讀語(yǔ)篇,要把握主題意義、挖掘文化價(jià)值、分析文本特征和語(yǔ)言特點(diǎn)及其與主題意義的關(guān)聯(lián);研讀語(yǔ)篇就是對(duì)語(yǔ)篇的主題、內(nèi)容、文本結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言特點(diǎn)、作者觀點(diǎn)等進(jìn)行深入的解讀。教師解讀時(shí)回答三個(gè)問(wèn)題:即what (文本的主題和內(nèi)容),why(作者的意圖、情感態(tài)度或價(jià)值取向),how(文體特征、內(nèi)容結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特點(diǎn))。
本文中的文本解讀依托高考英語(yǔ)閱讀文本,從文本主題、文本語(yǔ)言、文本結(jié)構(gòu)、文本外延四個(gè)維度進(jìn)行解讀。
教師在引導(dǎo)學(xué)生掌握文本解讀技能時(shí),除了充分利用教材,還應(yīng)考慮不同話題的課外閱讀材料,以此來(lái)擴(kuò)展學(xué)生的知識(shí)面,豐富學(xué)生的閱讀經(jīng)歷和體驗(yàn)。歷年高考英語(yǔ)真題的閱讀文本都是經(jīng)過(guò)諸多英語(yǔ)教育教學(xué)專家精心篩選評(píng)估的,是符合《課程標(biāo)準(zhǔn)》要求的精品文章,值得教師在教學(xué)中,尤其是在高三復(fù)習(xí)時(shí)對(duì)其文本進(jìn)行深度解讀。下面,筆者將對(duì)2021 年新高考Ⅰ卷英語(yǔ)試題中的閱讀理解C 篇進(jìn)行文本解讀。
主題語(yǔ)境作為英語(yǔ)課程六要素之一,為學(xué)科育人提供話題和語(yǔ)境,不僅規(guī)約著語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)的學(xué)習(xí)范圍,還滲透著情感態(tài)度和價(jià)值觀?!墩n程標(biāo)準(zhǔn)》指明,學(xué)生對(duì)文本主題意義的探究應(yīng)是其學(xué)習(xí)語(yǔ)言的重要內(nèi)容,對(duì)其探究的程度直接影響學(xué)生對(duì)文本的理解程度、思維發(fā)展水平及語(yǔ)言學(xué)習(xí)的成效。同時(shí),對(duì)文本主題的深層解讀,是教師有針對(duì)性地設(shè)計(jì)文本閱讀活動(dòng)的前提,進(jìn)而教師才能有效地實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),幫助學(xué)生習(xí)得與文本主題相關(guān)的語(yǔ)言知識(shí),并培養(yǎng)其文化意識(shí)。
該文本是一篇節(jié)選自United States Fish and Wildlife Service(美國(guó)魚類及野生動(dòng)植物管理局)官網(wǎng)的說(shuō)明文,講述了“Federal Duck Stamp(美國(guó)鴨票)”的故事。由于美國(guó)移民的大量涌入,對(duì)耕地和住房的需求增加,使大量的水禽棲息地被破壞,人類的狩獵導(dǎo)致美國(guó)水禽數(shù)量驟減,因此美國(guó)頒布了一項(xiàng)法令,要求狩獵者只有購(gòu)買了鴨票才能捕獵,而鴨票的部分收入被納入基金,用于購(gòu)買水禽棲息地,從而保護(hù)了水禽。
文本圍繞“人與自然”這一主題語(yǔ)境,以分析北美水禽數(shù)量下降的原因引入話題,介紹了美國(guó)鴨票的誕生、使用及影響,傳遞的主題內(nèi)容為“保護(hù)野生動(dòng)物”,旨在讓學(xué)生意識(shí)到人類社會(huì)的發(fā)展帶來(lái)了環(huán)境污染、生態(tài)失衡等問(wèn)題,以及實(shí)現(xiàn)人與自然、人與動(dòng)物和諧共處已迫在眉睫,從而在學(xué)生心中進(jìn)一步根植尊重自然、保護(hù)自然的“生態(tài)文明建設(shè)”理念。
《課程標(biāo)準(zhǔn)》指出,語(yǔ)言學(xué)習(xí)不應(yīng)以孤立的單詞或句子為單位,而應(yīng)以語(yǔ)篇為單位進(jìn)行,也就是說(shuō)語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)該圍繞語(yǔ)篇來(lái)進(jìn)行。文本所使用的語(yǔ)言與文本的主題和意義相關(guān)聯(lián),讀者通過(guò)文本語(yǔ)言所表達(dá)的意義,感受語(yǔ)言呈現(xiàn)的意向,體會(huì)語(yǔ)言飽含的情感。通過(guò)尋找文本中的顯性詞匯或句子,如關(guān)鍵詞、信號(hào)詞、主題句,感悟作者的思想感情和文本主題。
(1)解讀試題題干
本文只有三段,對(duì)應(yīng)四道題。這種情況下,可以先看第一題或最后一題是否是對(duì)全文內(nèi)容的考查,若是,則其余題目通常依次對(duì)應(yīng)每個(gè)段落。本文最后一題考查選擇合適的標(biāo)題,屬于主旨大意題,是對(duì)全文內(nèi)容的考查。所以首先可以判定第一個(gè)題目“What was a cause of the waterfowl population decline in North America?”對(duì)應(yīng)第一段。題目中“decline”是第一段中“Millions of waterfowl(水禽) were killed...”和“reducing”的同義表達(dá),根據(jù)其對(duì)應(yīng)的語(yǔ)句,便可得知“Loss of wetlands.”是美國(guó)水禽數(shù)量減少的原因;第二題推測(cè)“decimate”的含義,目標(biāo)詞匯對(duì)應(yīng)的語(yǔ)境是“Native Americans had taken care of these precious natural resources wisely.”,即“北美的土著人很合理地保護(hù)了這些珍貴的自然資源”,畫線詞所在句中的“Unfortunately”與上一句形成了轉(zhuǎn)折,由此可知,本句旨在闡明移民者與土著人的做法形成了對(duì)比,故“decimate”的意思是“Destroy.”;第三題“What is a direct result of the Act passed in 1934?”的關(guān)鍵詞是“the Act passed in 1934”,其中數(shù)字是文中比較顯眼的線索,“1934”在文中出現(xiàn)了兩次,第一次出現(xiàn)在第二段第一句中,闡釋了法案的誕生,第二次出現(xiàn)在第三段第二句中,其中數(shù)據(jù)“half a billion dollars”和“more than 5 million acres of habitat”表明“The government has collected money.”。
解答題目時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生首先定位題目答案所處段落,再通過(guò)找同義詞、連接詞、關(guān)鍵詞等信息得出答案。說(shuō)明文中的數(shù)字往往是解題時(shí)應(yīng)特別關(guān)注的,可作為理解作者的意圖和情感態(tài)度的線索。另外,題目的設(shè)置一般覆蓋了文本的主要內(nèi)容,學(xué)生在仔細(xì)解讀題目后,通常可對(duì)文本的主旨大意和結(jié)構(gòu)了然于心。
(2)解讀一詞多義
高中英語(yǔ)詞匯的一詞多義現(xiàn)象十分常見,歷年高考英語(yǔ)試題都有涉及,且可能出現(xiàn)在各個(gè)題型中。而學(xué)生在平時(shí)的詞匯學(xué)習(xí)中,往往只滿足于記住詞匯的一個(gè)意思或常用意思,因此,教師在教學(xué)中,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合主題語(yǔ)境分析詞匯的不同語(yǔ)義,幫助學(xué)生更好地解讀文本,體會(huì)語(yǔ)言的豐富多彩。以下是文本中涉及一詞多義的詞匯。
以上詞匯分別位于下列語(yǔ)句中,教師可引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合其所在語(yǔ)境作如下解讀:
①M(fèi)illions of acres of wetlands were dried to feed and house the ever-increasing populations,greatly reducing waterfowl habitat(棲息地).
此句中的“house”屬于高頻詞匯,其常見意思為“房屋,住宅”,用作名詞,但根據(jù)上下文內(nèi)容可知,此處應(yīng)為“為(某人)提供住所”,作動(dòng)詞。教師在講解時(shí),可啟發(fā)學(xué)生注意觀察“house”與“feed”之間的并列關(guān)系,判斷出“house”應(yīng)與“feed”同為動(dòng)詞,這樣學(xué)生將不難猜出“house”在文中的詞義。
②In 1934,with the passage of the Migratory Bird Hunting Stamp Act (Act),an increasingly concerned nation took firm action to stop the destruction of migratory (遷徙的)waterfowl and the wetlands so vital to their survival.
句中“Act”一詞對(duì)于學(xué)生而言無(wú)疑是熟詞,其常用作動(dòng)詞,表“行動(dòng);起作用”之意,但此處的“Act”首字母大寫,被用作“the Migratory Bird Hunting Stamp Act”這一專有詞組中的核心詞語(yǔ)。結(jié)合后文“Under this Act,all waterfowl hunters 16 years of age and over must annually purchase and carry a Federal Duck Stamp.”,教師可指導(dǎo)學(xué)生推測(cè)此處的“Act”為名詞,“all waterfowl hunters 16 years of age and over must annually purchase and carry a Federal Duck Stamp”介紹了“在此Act 下,16 歲及以上的所有水禽狩獵者必須每年購(gòu)買或攜帶美國(guó)鴨票”,“Act”規(guī)范和約束了獵人的行為,故推測(cè)其為“規(guī)定,法令”之意。
句中另一詞匯“passage”是閱讀教學(xué)中的高頻使用詞匯,常作“段落,章節(jié);通道”之意。有了上文對(duì)“Act”的準(zhǔn)確推測(cè),此處教師可用“pass”替換“passage”,幫助學(xué)生理解此句中“passage”意為“(法令的)通過(guò)”。
根據(jù)以上示例,在一詞多義的教學(xué)中,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生充分利用語(yǔ)境,結(jié)合上下文,通過(guò)判斷生詞的詞性、同義替換等方法推測(cè)詞匯的不同含義。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的詞庫(kù)中,存在著認(rèn)知詞匯和活用詞匯兩種詞匯,并且活用詞匯總是少于認(rèn)知詞匯并從認(rèn)知詞匯轉(zhuǎn)化而來(lái)。學(xué)生要將認(rèn)知詞匯轉(zhuǎn)化成活用詞匯,不僅要記憶詞匯的常用意思,還必須在不同語(yǔ)境中反復(fù)運(yùn)用,只有熟練運(yùn)用一詞多義,才能真正提升其思維品質(zhì)和英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力。
(3)解讀句法結(jié)構(gòu)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中許多學(xué)生常有這樣的困惑:雖然記住了很多單詞,也學(xué)習(xí)了語(yǔ)法知識(shí),但還是讀不懂文章;怕長(zhǎng)句,更怕長(zhǎng)文章。這就要求學(xué)生必須充分理解語(yǔ)法理論,克服思維盲點(diǎn),深入辨析英語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)。教師在平時(shí)的教學(xué)中應(yīng)結(jié)合大量實(shí)例,培養(yǎng)學(xué)生分析解讀句子結(jié)構(gòu)的能力,幫助學(xué)生樹立克服困難的信心。完成上文的題干和詞義解讀環(huán)節(jié)后,學(xué)生已基本理解文本含義和大部分內(nèi)容,其余部分有挑戰(zhàn)的內(nèi)容,筆者解讀如下:
①In 1934,with the passage of the Migratory Bird Hunting Stamp Act (Act),an increasingly concerned nation took firm action to stop the destruction of migratory (遷徙的)waterfowl and the wetlands so vital to their survival.
譯文:1934 年,隨著《候鳥狩獵印花稅法案》(以下簡(jiǎn)稱《法案》)的通過(guò),為阻止對(duì)遷徙水禽及對(duì)其生存至關(guān)重要的濕地的破壞,一個(gè)日益感到擔(dān)憂的國(guó)家(美國(guó))采取了堅(jiān)決的行動(dòng)。
分析:此句雖長(zhǎng),實(shí)為簡(jiǎn)單句,主句為“nation took firm action”,其中“with the passage of the Migratory Bird Hunting Stamp Act (Act)”作伴隨狀語(yǔ),“to stop the destruction of migratory (遷徙的) waterfowl and the wetlands”作目的狀語(yǔ),“so vital to their survival”作后置定語(yǔ)。
②About 98 cents of every duck stamp dollar goes directly into the Migratory Bird Conservation Fund to purchase wetlands and wildlife habitat for inclusion into the National Wildlife Refuge System—a fact that ensures this land will be protected and available for all generations to come.
譯文:每1 美元鴨郵票中約98 美分直接進(jìn)入候鳥保護(hù)基金,用于購(gòu)買濕地和野生動(dòng)物棲息地,并納入國(guó)家野生動(dòng)物保護(hù)區(qū)系統(tǒng)——這樣可確保這片土地將得到保護(hù),留給子孫后代使用。
分析:主句為“About 98 cents of every duck stamp dollar goes directly into the Migratory Bird Conservation Fund”,不定式短語(yǔ)“to purchase wetlands and wildlife habitat for inclusion into the National Wildlife Refuge System”作目的狀語(yǔ)。同位語(yǔ)從句“that ensures this land will be protected and available for all generations to come”和“a fact”互為同位語(yǔ)。
文本理解的關(guān)鍵在于對(duì)文本結(jié)構(gòu)的解讀。通過(guò)對(duì)文本結(jié)構(gòu)的解讀,學(xué)生能理解文本整體的脈絡(luò),分析作者的謀篇布局,感知文本的整體架構(gòu)。學(xué)生可通過(guò)分析段落大意、制作文本結(jié)構(gòu)圖和思維導(dǎo)圖等方式厘清文本結(jié)構(gòu)。
文章共有三個(gè)段落,各段落間聯(lián)系緊密,承接自然。第一段引入問(wèn)題,即美國(guó)水禽數(shù)量驟減的原因;第二段介紹解決這一問(wèn)題的方法:聯(lián)邦政府頒布了“Migratory Bird Hunting Stamp Act”,該Act(法令)要求所有獵人必須購(gòu)買或攜帶美國(guó)鴨票才能狩獵;第三段進(jìn)一步闡述美國(guó)鴨票帶來(lái)的好處。
(注:標(biāo)有下劃線的部分為課堂活動(dòng)中學(xué)生需要填寫的內(nèi)容)
通過(guò)解讀文本結(jié)構(gòu),概括每個(gè)段落的主旨大意,學(xué)生明確了該說(shuō)明文文本是典型的“問(wèn)題—解決”模式的文本,同時(shí)在解答文后題目“Which of the following is a suitable title for the text?”時(shí),能輕松地理解為什么應(yīng)選擇“The Federal Duck Stamp Story”作為正確答案。
《課程標(biāo)準(zhǔn)》指出,英語(yǔ)學(xué)習(xí)幫助學(xué)生習(xí)得語(yǔ)言知識(shí),運(yùn)用語(yǔ)言技能,闡述文化內(nèi)涵,比較文化異同,評(píng)析語(yǔ)篇意義,形成正確的價(jià)值觀念和積極的情感態(tài)度,進(jìn)而嘗試在新的語(yǔ)境中運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言和文化知識(shí),分析問(wèn)題,解決問(wèn)題,創(chuàng)造性地表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)、情感和態(tài)度。
(1)文本自身對(duì)教材的外延
該文本的話題契合了2019 年人教版高中英語(yǔ)教材必修二Unit 2 Wildlife Protection 的單元主題,學(xué)生在深度解讀文本時(shí),既重溫了目標(biāo)主題的內(nèi)容,又復(fù)習(xí)了話題相關(guān)的語(yǔ)言知識(shí)。同時(shí),文中“狩獵者只有購(gòu)買了鴨票才能捕獵”這一保護(hù)措施就學(xué)生而言比較新穎,能激發(fā)學(xué)生了解更多國(guó)內(nèi)外環(huán)保措施的興趣,并且對(duì)不同的保護(hù)措施進(jìn)行比較整合,從而提升學(xué)生的思維品質(zhì)。
(2)基于文本的外延
筆者在文本解讀的過(guò)程中,基于文本“保護(hù)野生動(dòng)物,愛護(hù)自然環(huán)境”的主題與文中“美國(guó)鴨票”的具體措施兩個(gè)方面設(shè)計(jì)了具體的外延環(huán)節(jié)。
首先,外延到相關(guān)話題的高考真題文章。該文本可延伸到2021 年全國(guó)甲卷英語(yǔ)試題中的閱讀理解B 篇,此文本講述了在Port Lympne Reserve(林普恩港保護(hù)區(qū))的繁殖計(jì)劃中,一頭稀有黑犀牛牛犢的降生給人們帶來(lái)了喜悅。反復(fù)閱讀相關(guān)話題的文本,可以讓學(xué)生從不同視角理解主題意義,有利于學(xué)生深入理解主題內(nèi)容,熟練掌握描述性的相關(guān)語(yǔ)句,培養(yǎng)學(xué)生正確的文化意識(shí)和價(jià)值觀。
其次,與現(xiàn)實(shí)生活相關(guān)的外延。針對(duì)我國(guó)采取的保護(hù)大自然的有效措施進(jìn)行如下提問(wèn):List some measures takenin China to protect wildlife.What do you know about Ant Forest? What protective measures have people taken during the migration of wild elephants in Yunnan?通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生討論螞蟻森林、云南象群遷徙等熟悉的話題,激發(fā)學(xué)生的興趣,讓學(xué)生明白環(huán)保不僅是停留在紙上的閱讀活動(dòng),更應(yīng)是人人有責(zé)的親身實(shí)踐。
英語(yǔ)閱讀教學(xué)是高中英語(yǔ)教學(xué)的主要環(huán)節(jié),對(duì)教學(xué)文本的深度解讀是實(shí)施有效閱讀教學(xué)的重要前提。高中英語(yǔ)教師在備課時(shí)應(yīng)從學(xué)生的學(xué)情出發(fā),精選目標(biāo)文本,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、提升學(xué)生的綜合學(xué)習(xí)能力為導(dǎo)向,對(duì)文本進(jìn)行深度挖掘,解讀文本主題,以主題為指引設(shè)計(jì)科學(xué)合理的外延活動(dòng);解讀文本語(yǔ)言,依托語(yǔ)言領(lǐng)悟文本結(jié)構(gòu);解讀文本結(jié)構(gòu),基于結(jié)構(gòu)深入理解文本主題思想。各解讀角度相互補(bǔ)充,層層遞進(jìn),從而更好地發(fā)揮每一篇教學(xué)文本的價(jià)值。