任小中 翟梽錦 張光光
(黃河交通學(xué)院機(jī)電工程學(xué)院 河南·焦作 454950)
雙語教學(xué)是我國教育盡快與國際接軌,培養(yǎng)具有國際合作意識、國際交流與競爭能力的復(fù)合型人才的重要途徑,是教育部倡導(dǎo)的一種推進(jìn)高校素質(zhì)教育的教學(xué)模式。雙語教學(xué)的目標(biāo)是讓學(xué)生在掌握專業(yè)基礎(chǔ)知識、基本理論和基本技能的同時,提高專業(yè)英語水平。如何提高普通高校專業(yè)課程雙語教學(xué)質(zhì)量和效果,是一項值得深入研究的重要課題。為實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的任務(wù)與目標(biāo),我們必須加強(qiáng)雙語教學(xué)的研究與探索,切實(shí)提高雙語教學(xué)的質(zhì)量。本文結(jié)合作者在機(jī)械設(shè)計制造及其自動化專業(yè)的雙語教學(xué)實(shí)踐,探討了保證雙語教學(xué)質(zhì)量的措施。
國際上比較通行的雙語教學(xué)形式主要有三種,即沉浸型、保持型和過渡型。根據(jù)《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》的解釋,比較三種雙語教學(xué)形式,過渡型雙語教學(xué)是最為理想的一種。但過渡型雙語教學(xué)不僅要求學(xué)生具備較高的外語水平,也要求教師具有高超的雙語教學(xué)技能,而且還要求學(xué)校有良好的雙語學(xué)習(xí)環(huán)境。鑒于我國不是雙語國家,語言上并非中外并重,這就決定了我國的雙語教學(xué)大多數(shù)均屬于“保持型雙語教學(xué)”。由于這種形式的雙語教學(xué)對教師在交互使用兩種語言的技巧性方面要求較低,因此便于教師開展雙語教學(xué)。但對專業(yè)基礎(chǔ)課,尤其是專業(yè)核心課的雙語教學(xué)來說,因?qū)W生還沒有學(xué)習(xí)“專業(yè)英語”課程,或即便學(xué)了,因課程內(nèi)容大都是專業(yè)科普性的文章,學(xué)生應(yīng)用非母語自學(xué)專業(yè)知識的能力較低。在此背景下,要使雙語教學(xué)取得良好的效果,必須創(chuàng)新雙語教學(xué)模式。要根據(jù)雙語教師的外語水平和專業(yè)能力、學(xué)生的外語程度與專業(yè)背景、所選雙語教材以及課程大綱要求等具體情況,采用靈活多樣的教學(xué)方法。
(1)要注意外語與母語之間的切換與配合。教學(xué)實(shí)踐表明,教師的語言表達(dá)能力與教學(xué)質(zhì)量密切相關(guān)。雙語教學(xué)應(yīng)注重教學(xué)內(nèi)容在兩種語言之間的融合。這就需要雙語教師能游刃有余地用兩種語言表達(dá)自己的思想。但有一點(diǎn)要明確,無論學(xué)生的外語程度和接受能力如何,教師均應(yīng)逐漸擴(kuò)大使用外語授課的比例,以逐漸提高學(xué)生適應(yīng)外語教學(xué)的能力。同時要避免讀一段英文,然后再翻譯成中文的教學(xué)方式。
(2)注重互動性,突出啟發(fā)性,調(diào)動學(xué)生的積極性。俗話說:“興趣是最好的老師”。教師要善于利用提問來引導(dǎo)學(xué)生保持積極的思維狀態(tài),鼓勵學(xué)生主動參與。對相對較容易理解的教學(xué)內(nèi)容,或教材的某些章節(jié),教師不必照本宣科地去闡述一遍,可以采用課堂討論的形式來組織教學(xué),這也是在國外大學(xué)非常常見的一種學(xué)習(xí)方式。實(shí)踐表明,學(xué)生對這種方式很感興趣,這有助于活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生對雙語課程的學(xué)習(xí)興趣和熱情,鍛煉學(xué)生的語言表達(dá)能力。
與普通教學(xué)相比,雙語教學(xué)對教師提出了更高的要求。教師不僅要精通專業(yè),又要能夠用外語表達(dá)、解析本專業(yè)知識,要具有相當(dāng)高的外語表達(dá)能力,而且還要有較豐富的教學(xué)經(jīng)驗和好的教學(xué)方法,才能自如地駕馭雙語教學(xué)的進(jìn)程,還必須具有很高的敬業(yè)精神,才舍得花費(fèi)大量的實(shí)踐備課、批改作業(yè)、制作課件、研究教學(xué)方法等。簡言之,從事雙語教學(xué)的師資必須是多能型高素質(zhì)人才,但目前我國師資隊伍中真正稱得上多能型教師的為數(shù)不多。有相當(dāng)一部分人認(rèn)為,只要教師具有六級以上的外語水平,或具有博士學(xué)位,或有出國留學(xué)經(jīng)歷,都能夠承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)。其實(shí)也不盡然。筆者在全國性的教育教學(xué)研討會上了解到,許多中青年海歸教師在各高校的雙語教學(xué)中發(fā)揮了重要作用,但雙語教學(xué)效果最好的未必都是中青年海歸教師,也有的是具有多年教學(xué)經(jīng)驗、且具有較強(qiáng)雙語能力的中老年教師。因此必須重視雙語教師的培養(yǎng),建設(shè)一支高素質(zhì)的雙語師資隊伍。
雙語教學(xué)的首要條件是要有合適的教材,沒有好的教材,雙語教學(xué)就成了無源之水、無本之木。根據(jù)教育部的要求,實(shí)施雙語教學(xué)應(yīng)選用優(yōu)秀的外語原版教材,因為原版教材通常是眾多知名大學(xué)采用的經(jīng)典教材,英語地道,原汁原味,能與先進(jìn)國家的教學(xué)接軌。但是筆者發(fā)現(xiàn),直接引進(jìn)的外語原版教材也存在一些問題。當(dāng)然首先在意識形態(tài)方面不能存在問題。有些原版教材的內(nèi)容有時與我國現(xiàn)行的教學(xué)基本要求不相一致,甚至差別較大。如作者在教“機(jī)械制造技術(shù)基礎(chǔ)”雙語課程時,就選用了機(jī)械工業(yè)出版社引進(jìn)的由一個美國教授著的《Manufacturing Technology》。其實(shí)里面的內(nèi)容相當(dāng)于我國《金屬工藝學(xué)》冷加工部分的內(nèi)容,與我國現(xiàn)行教材《機(jī)械制造技術(shù)基礎(chǔ)》的內(nèi)容差異很大,導(dǎo)致授課時不得不補(bǔ)充大量內(nèi)容,以滿足我國同名課程教學(xué)大綱的要求。因此,我們在雙語教材建設(shè)方面的做法是:第一步,中文教材和英文教材并用。即選擇較為合適的原版教材,并配以主編的中文教材,對原版教材上與教學(xué)大綱不符的內(nèi)容編寫英文補(bǔ)充講義;第二步,組織國內(nèi)同行專家和優(yōu)秀的雙語教師,在吸收優(yōu)秀原版教材的基礎(chǔ)上,編寫適合我國國情的雙語教材。筆者主編的《機(jī)械制造技術(shù)基礎(chǔ)》(英漢雙語)、《機(jī)械制造工藝學(xué)》(英漢雙語)等教材已由機(jī)械工業(yè)出版社出版,并主編出版了與該交教材配套的英漢雙語習(xí)題集,目前已在多所高校使用。
雙語教學(xué)不僅對進(jìn)行雙語授課的教師提出了極高的要求,對接受雙語授課學(xué)生的素質(zhì)也有相當(dāng)高的要求。要求學(xué)生不僅要具備較強(qiáng)的英語聽、說、讀、寫能力,而且也要有較強(qiáng)的接受新知識的能力。盲目對英語水平不高的學(xué)生實(shí)施雙語教學(xué),不僅很難提高其英語水平,還會影響其對所學(xué)知識的理解和掌握。對于原本接受能力不強(qiáng)的學(xué)生,即使用中文教學(xué)還難以掌握,若采用雙語教學(xué),無疑會增加其學(xué)習(xí)難度。作者在對“數(shù)控技術(shù)”課程進(jìn)行雙語教學(xué)時,盡管大部分學(xué)生已通過四級英語水平測試,但并沒有盲目鼓勵這些學(xué)生都去選擇雙語授課,而是抱著對學(xué)生負(fù)責(zé)的態(tài)度,在學(xué)生選課之前,先為該專業(yè)的學(xué)生召開一次動員與咨詢會。本著自愿報名和選拔相結(jié)合的原則,把該專業(yè)的學(xué)生分成兩個部分。一部分是被選入雙語教學(xué)班的學(xué)生,另一部分學(xué)生(基本上是原班建制)仍采用中文授課。兩類教學(xué)班采用同一教學(xué)大綱,且同步進(jìn)行。教學(xué)實(shí)踐表明,這種做法因沒有采用“一刀切”的簡單程序,既沒有強(qiáng)迫學(xué)生,也沒有冷落學(xué)生,體現(xiàn)了以人為本的教學(xué)思想,得到了學(xué)生們的普遍認(rèn)可。
教學(xué)效果評價是檢驗教學(xué)質(zhì)量高低的重要措施和方法。對雙語教學(xué)課程進(jìn)行科學(xué)評價并建立有效的激勵機(jī)制是推動雙語教學(xué)并提高教學(xué)質(zhì)量的重要舉措。首先要制定雙語教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn),建立雙語教師資格準(zhǔn)入制度,避免雙語教學(xué)的隨意性和盲目性,這是保證雙語教學(xué)質(zhì)量的前提。在雙語教學(xué)中,學(xué)校主管部門應(yīng)成立雙語教學(xué)質(zhì)量督導(dǎo)小組,定期聽課,對教學(xué)效果較差的課程要及時提出整改意見,對教學(xué)效果好的要給予表彰,并在評優(yōu)、晉升職稱等方面給予優(yōu)先考慮。為了真實(shí)反映學(xué)生參與雙語教學(xué)的效果,雙語教學(xué)課程的成績評定應(yīng)注重平時考核,采取筆試和口試相結(jié)合的方式,使考試方式多樣化。當(dāng)前,為了有效的實(shí)施雙語教學(xué),高校需要制定相應(yīng)的導(dǎo)向和鼓勵政策,如為雙語教師實(shí)行兩倍工作量計算方式或增加課時津貼,對表現(xiàn)突出的還可追加獎勵,以凸顯其示范作用。另外,在雙語教學(xué)實(shí)踐中也發(fā)現(xiàn),對于同一門課程,雙語教學(xué)班的學(xué)生的確比普通教學(xué)班的學(xué)生付出了更多的時間,但通過課程考試后卻獲得相同的學(xué)分;原本程度不錯的學(xué)生,因接受雙語教學(xué),考試成績比普通教學(xué)班學(xué)生的成績還低,這給獎學(xué)金評定和檔案建立帶來不公平性。為了擴(kuò)大雙語教學(xué)的受益面,培養(yǎng)出更多更好的雙語人才,建議校方也應(yīng)為接受雙語教學(xué)的學(xué)生出臺一些激勵政策,如增加雙語課程的學(xué)分等。
我國高校的雙語教學(xué)肩負(fù)著傳授專業(yè)知識和提高外語水平的雙重任務(wù)。從當(dāng)前來看,我們離高層次的雙語教學(xué)要求和目標(biāo)還相差很遠(yuǎn)。因此,提高雙語教學(xué)質(zhì)量是一項長期而艱巨的任務(wù),需要學(xué)校、教師和學(xué)生的共同參與。除了本文介紹的措施外,合理設(shè)置雙語教學(xué)的課程體系也很有必要??傊?,保證雙語教學(xué)質(zhì)量是值得長期研究的課題。