仙輯
王懿榮(1845年—1900年),字正孺,又字廉生,福山縣(即現(xiàn)煙臺市福山區(qū))古現(xiàn)村人。他是中國近代著名的金石文字學家,甲骨文的發(fā)現(xiàn)者和忠貞的愛國志士。1899年,王懿榮發(fā)現(xiàn)了甲骨文,把我國有確切文字記載的文明史提前了1000多年。從此,他在中國文化史上名聲顯赫,成為中國第一個發(fā)現(xiàn)和審定甲骨文的人。
甲骨文是刻在龜甲和獸骨上的一種文字。在這些龜甲和獸骨上的文字未被認出以前,它們只是被當作一味叫“龍骨”的藥材,直到被王懿榮發(fā)現(xiàn)并確認。慧眼識珠的王懿榮收購了1500多片甲骨,他拿著放大鏡逐塊逐字的深研細究,對照《史記·龜策列傳》、《周禮·春宮》的文字記載,將一個又一個象形的、怪異的、抽象的、單調的文字符號破譯。他莊重宣布:甲骨上鐫刻的“畫紋符號”是文字,是商代中后期文字,是早于篆籀之前的文字,也就是說,早于周朝青銅器上的文字,是中國最古老的文字!
甲骨文被王懿榮確認并從而建立起甲骨學,在文化學術界引起了連鎖反應。它為回溯華夏文明的歷史源頭,為殷商考古學的發(fā)展,為古文字學、古代科技史、古文獻整理、甲骨文書法藝術等其他領域的進展,奠定了堅實的基礎。它不僅開辟了中國學術的新紀元,也促進了國際學術事業(yè)的發(fā)展。王懿榮翻開甲骨學的第一頁,在中國學術史上具有重大意義。但遺憾的是,對于金石文化很有研究的他還沒來得及對甲骨文做深入的研究,就于次年八國聯(lián)軍入侵時壯烈殉難。
根據(jù)統(tǒng)計,至今發(fā)掘的甲骨總數(shù)為16萬片,已破譯的甲骨文常用字有4000多個,王懿榮收藏的1500多塊甲骨如今分別珍藏于上海、天津、北京等地,慕名而來的外國學者、專家無不為中華文明的神奇和瑰麗折服。
Wang Yirong (1845-1900), or Zhengru and Liansheng in his courtesy names, was a native of Guxian Village, Fushan County (today’s Fushan District in Yantai City). He was a wellknown epigraphy scholar, discoverer of oracle-bone inscription and devoted patriot. Wang Yirong discovered oracle-bone inscription in 1899, stretching the Chinese history of civilization with distinct literary records back by 1,000 years. From then on, he enjoyed a high reputation in the Chinese cultural history as the first Chinese to discover and approve oracle-bone inscription.
Oracle-bone inscription refers to characters inscribed on tortoise shells and animal bones. Before the characters on the tortoise shells and animal bones were recognized, they were just treated as a medicinal material named Longgu (dragon bones) until they were discovered and approved by Wang Yirong.