馮 云
(1.中山大學(xué)社會(huì)學(xué)與人類學(xué)學(xué)院,廣東 廣州 528400;2.西藏民族大學(xué)圖書館,陜西 咸陽 712082)
我國(guó)將總?cè)丝跀?shù)量在30萬以下的少數(shù)民族稱為人口較少民族。人口較少民族在歷史的長(zhǎng)河中創(chuàng)造了光輝燦爛的民族文化,是中華民族不可分割的一部分。在我國(guó)西藏自治區(qū)境內(nèi),主要存在兩個(gè)人口較少民族,即門巴族與珞巴族。這兩個(gè)民族在歷史上屬于無文字民族,其歷史文化的傳承主要依賴代際間的口耳相傳,由此生成了大量的口述文獻(xiàn)。西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)不僅承載著門巴族、珞巴族的歷史記憶,也是極其珍貴的文化遺產(chǎn)。根據(jù)文獻(xiàn)調(diào)研發(fā)現(xiàn),目前學(xué)界已經(jīng)意識(shí)到收集無文字民族口述文獻(xiàn)的重要性[1]。隨著圖書館、檔案館等口述文獻(xiàn)收集工作的逐漸展開,一些研究者不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),形成了初步的理論成果,不僅對(duì)口述采訪中如何開展文獻(xiàn)收集工作加以思考[2],還就高校圖書館整理收集口述文獻(xiàn)策略、民族文化變遷背景下少數(shù)民族口述文獻(xiàn)遺產(chǎn)保護(hù)[3]等議題進(jìn)行了探討與研究,然而在西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集保護(hù)方面,僅有馮云的《珞巴族口述文獻(xiàn)收集與保護(hù)策略》[4]一文,現(xiàn)有研究尚未形成對(duì)西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集工作總體理論方法的指導(dǎo)。本研究以西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集為著眼點(diǎn),探討有關(guān)西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集的重要性、基本原則以及具體方法,旨在為西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集工作提供理論借鑒與指導(dǎo)。
對(duì)西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)的收集,不僅是搶救和保護(hù)西藏人口較少民族文化遺產(chǎn)的需要,同時(shí)也是講述好西藏人口較少民族歷史故事、傳承民族精神的需要。具體來講,西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集的重要性主要體現(xiàn)在如下幾個(gè)方面。
從歷史上看,人類文明的記載方式主要有兩種,一種是文字記載,另一種是口述傳承。其中,文字記載是書寫性的、可見的,同時(shí)也是個(gè)人化的;而口述傳承則是動(dòng)態(tài)的,可被傾聽的,通常是集體性的創(chuàng)作。從人類發(fā)展史上看,口述傳承先于文字記載,特別是對(duì)于無文字民族來講,口述方式在其歷史文化的傳承與記憶方面發(fā)揮了不可忽視的作用。然而,隨著文字的出現(xiàn),口述傳承的地位逐漸被文字權(quán)威所取代,口述歷史往往被人們所忽略。直到新史學(xué)的到來,研究者開始意識(shí)到口述歷史在彌補(bǔ)文獻(xiàn)記載的正史不足以及展現(xiàn)草根歷史和被忽視群體歷史中的作用,口述歷史再次被人們所珍視。口述文獻(xiàn)不僅是見證人類歷史的寶貴口頭文化遺產(chǎn),而且是人類文明的結(jié)晶和人類的共同財(cái)富。隨著現(xiàn)代化進(jìn)程的加快,口述文獻(xiàn)成為一種極易從人類文明中永遠(yuǎn)泯滅的文化遺產(chǎn)。西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)不僅是門巴族、珞巴族重要的文化記憶載體,也是門巴族、珞巴族歷史文化的彰顯。由于一直以來重視程度不夠,導(dǎo)致許多珍貴的口述文化消失或是由于傳承人的逝去而后繼無人。在現(xiàn)代化浪潮的推動(dòng)下,會(huì)說珞巴語的年輕人越來越少,記錄本民族重要?dú)v史的傳說故事也隨著傳承人的逝去而成為無法解釋的歷史謎團(tuán)。例如,珞巴族始祖?zhèn)髡f傳承人——林東老人,是當(dāng)時(shí)唯一能夠完整講述珞巴族始祖?zhèn)髡f的傳承人。2019年7月,筆者赴西藏米林縣珞巴族民族鄉(xiāng)拜訪了居住在高山上、獨(dú)自一人放牧的林東老人,然而許多關(guān)于林東老人的傳承經(jīng)歷還未來得及采集,林東老人便于2020年5月辭世,成為珞巴族歷史文化傳承的一大遺憾。因此,對(duì)西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)的收集,實(shí)質(zhì)上是一場(chǎng)“與時(shí)間賽跑”的搶救性行為,圖書館、檔案館等口述文獻(xiàn)收藏單位,應(yīng)重視且加強(qiáng)對(duì)西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)的收集,搶救即將逝去的口述文化遺產(chǎn),維護(hù)中華民族文化多樣性。
長(zhǎng)久以來,圖書館、檔案館等文獻(xiàn)收藏機(jī)構(gòu)館藏資源建設(shè)主要以紙質(zhì)文獻(xiàn)的收集與加工為主,往往忽視對(duì)口述文獻(xiàn)的收集與整理,由此導(dǎo)致館藏結(jié)構(gòu)單一,難以滿足讀者多樣化的利用需求。艾倫·斯溫(Ellen D.Swain)曾就改進(jìn)圖書檔案工作提出建議:“如果檔案和圖書館想對(duì)用戶進(jìn)行利益的相關(guān)性和影響性研究,那么,則必須通過對(duì)口述歷史進(jìn)行積極的收集與開發(fā),以尋找和識(shí)別用戶所需要的資源?!盵5]在信息資源同質(zhì)化越來越嚴(yán)重的今天,口述文獻(xiàn)資源建設(shè)已經(jīng)成為圖書館豐富特色館藏建設(shè)、提升核心競(jìng)爭(zhēng)力的重要途徑。首先,口述文獻(xiàn)具有原生性、真實(shí)性和不可重復(fù)性等特點(diǎn),本身就是一種難以被取代的文獻(xiàn)資料。對(duì)于口述文獻(xiàn)的收集可以使圖書館在保存社會(huì)記憶方面的獨(dú)特作用得到充分發(fā)揮,能夠豐富特色館藏建設(shè),完善館藏結(jié)構(gòu),增強(qiáng)文獻(xiàn)收藏單位在保存文化歷史方面的重要性。其次,口述文獻(xiàn)不僅是圖書檔案資源建設(shè)值得填補(bǔ)的空白,也在很大程度上拓展了文獻(xiàn)服務(wù)工作的內(nèi)容與范圍。傳統(tǒng)意義上,圖書館、檔案館服務(wù)所依托的主要是紙質(zhì)圖書,而口述文獻(xiàn)的注入,有利于使其圍繞口述文獻(xiàn)開展相關(guān)服務(wù),如口述文獻(xiàn)采集、口述文獻(xiàn)借閱以及口述文獻(xiàn)推廣利用等,為歷史研究提供更加真實(shí)以及多樣化的參考資料。再次,口述文獻(xiàn)能夠更好地保存民族地方歷史??谑鰵v史通常表現(xiàn)的是具有明顯人文個(gè)性或地方色彩、有自身突出歷史與文化特征的人文社會(huì)群體,能夠?qū)€(gè)人經(jīng)歷、家族歷史、民族歷史進(jìn)行記錄保存并傳承給下一代,在民間流傳廣泛的故事傳說、歌謠和手工藝等也被真實(shí)地記錄下來,成為一個(gè)地域“活”的歷史[6]。從實(shí)踐來看,我國(guó)許多圖書館都已經(jīng)開展了有關(guān)口述歷史的相關(guān)實(shí)踐,如國(guó)家圖書館、汕頭大學(xué)圖書館、溫州大學(xué)圖書館、吉首大學(xué)圖書館等都已經(jīng)陸續(xù)開展口述歷史項(xiàng)目,并將其納入特色館藏建設(shè)的重要范疇,所構(gòu)建的口述資源成為特色館藏建設(shè)的一大亮點(diǎn)。
在數(shù)字技術(shù)、移動(dòng)終端、多媒體技術(shù)以及社交網(wǎng)絡(luò)日益普及的今天,用戶對(duì)信息的接收能力越來越強(qiáng),文化信息獲取渠道日益豐富,傳統(tǒng)的信息服務(wù)內(nèi)容和方式已經(jīng)難以滿足現(xiàn)代用戶的多元文化需求。相較于紙質(zhì)文獻(xiàn)所承載的文字表達(dá)形式,口述文獻(xiàn)通常能夠通過文本、音頻、視頻等形式展現(xiàn)歷史,讀者可以通過閱讀、傾聽或欣賞的方式全方位地感受歷史,增強(qiáng)用戶對(duì)歷史的多元化體驗(yàn)。此外,當(dāng)代口述歷史已經(jīng)成為一項(xiàng)社會(huì)化的運(yùn)動(dòng),更加強(qiáng)調(diào)個(gè)體對(duì)社會(huì)記憶建構(gòu)的參與。社交網(wǎng)絡(luò)媒體的發(fā)展和普及,為個(gè)人口述歷史制作提供了極大的可能性與便利性,現(xiàn)在通過You Tube、手機(jī)開發(fā)的APP就可以實(shí)現(xiàn)對(duì)個(gè)體口述記憶的采集、保存和分享。例如,美國(guó)民間口述歷史推動(dòng)機(jī)構(gòu)——故事團(tuán)(Story Corps)2015年發(fā)布了免費(fèi)手機(jī)應(yīng)用程序“Story Corps”,用戶通過下載安裝Story Corps程序就可以實(shí)現(xiàn)個(gè)人口述歷史的制作和分享,并可進(jìn)行口述歷史的在線采集、編輯、保存與分享,實(shí)現(xiàn)了真正意義上的“自己動(dòng)手做口述歷史”[9]。因此,從用戶需求的角度出發(fā),口述文獻(xiàn)服務(wù)能夠滿足用戶的多元文化需求,滿足大眾參與文化記憶構(gòu)建的社會(huì)需要。
西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集是一項(xiàng)系統(tǒng)性和專業(yè)化較強(qiáng)的工作,確定和掌握一定的基本原則,將有利于文獻(xiàn)收集工作科學(xué)有序開展。具體來講,西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)的收集應(yīng)圍繞以下原則來展開。
針對(duì)性原則又稱實(shí)用性原則,體現(xiàn)了口述文獻(xiàn)收集的方向。針對(duì)性越強(qiáng),可利用率越高,實(shí)際價(jià)值就越大。西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集應(yīng)對(duì)所承擔(dān)的職能、服務(wù)目標(biāo)和方向進(jìn)行明確的定位,把握口述文獻(xiàn)收集的方向,使其具有針對(duì)性。國(guó)外不少口述文獻(xiàn)收藏機(jī)構(gòu)對(duì)其收集目標(biāo)與使命進(jìn)行規(guī)定,例如,美國(guó)路易斯安那州立大學(xué)確定了T.Harry Williams口述文獻(xiàn)收集的三重使命:一是通過口述歷史訪談的方式來記錄路易斯安那州的文化和歷史;二是保存收集到的口述歷史并將其提供給研究人員;三是積極開展外聯(lián)活動(dòng),協(xié)助大學(xué)和公共社區(qū)成員開展口述歷史研究,創(chuàng)建自己的項(xiàng)目[10]。對(duì)于西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集來講,其使命主要有搶救與保存門巴族、珞巴族歷史記憶,彌補(bǔ)文獻(xiàn)記錄的不足,傳承民族文化以及為用戶提供研究門巴族、珞巴族歷史的“鮮活”史料等。在具體實(shí)踐中,應(yīng)立足以上使命,開展具有民族特色與地方特色的口述歷史項(xiàng)目,比如傳承人口述歷史、族群遷移歷史、與其他民族的關(guān)系史和家族史等,要盡量搜集與課題密切相關(guān)的典型人物和重大歷史事件,對(duì)其進(jìn)行口述史采錄與搶救。
口述文獻(xiàn)收集工作通常涉及人力、物力、資金、時(shí)間等諸多問題,一項(xiàng)口述歷史項(xiàng)目的開展要從掌握口述歷史的實(shí)際情況出發(fā),針對(duì)口述文獻(xiàn)收藏機(jī)構(gòu)的性質(zhì)、任務(wù)、服務(wù)對(duì)象、讀者需求或地區(qū)發(fā)展需要及可能條件,確定口述文獻(xiàn)收集的范圍和種類,制定科學(xué)可行的計(jì)劃。在實(shí)際工作中,當(dāng)?shù)貓D書館、檔案館、博物館、非遺文化保護(hù)機(jī)構(gòu)都有可能是口述文獻(xiàn)的收藏機(jī)構(gòu),然而不同收藏機(jī)構(gòu)的性質(zhì)與定位存在差異。例如,圖書館主要是以口述文獻(xiàn)保存和提供利用為主;檔案館主要用于搶救口述歷史記憶,彌補(bǔ)歷史檔案記錄的不足;博物館主要將口述文獻(xiàn)和資料用于向社會(huì)公眾進(jìn)行展示,而非遺保護(hù)部門更加關(guān)注非遺傳承人和口述文化資源的搶救和保護(hù)。一般來講,可按短期、中期、長(zhǎng)期目標(biāo)制定口述文獻(xiàn)收集計(jì)劃,在具體的階段性目標(biāo)中,還應(yīng)確定具體的方法與流程。
對(duì)于圖書館、檔案館等口述文獻(xiàn)保存機(jī)構(gòu)而言,收集口述文獻(xiàn)是補(bǔ)充和建設(shè)特色館藏的有效途徑,也是彌補(bǔ)文字記錄不足的重要措施。然而,口述歷史特色館藏是長(zhǎng)期積累形成的,只有持續(xù)性的收集,才能保證口述文獻(xiàn)特藏保持系統(tǒng)性、連貫性和完整性。此外,對(duì)于某一個(gè)口述訪談而言,不僅應(yīng)收集口述訪談錄音、錄像等資料,還應(yīng)向受訪者及家人征集與口述訪談主題相關(guān)的手稿、信件、照片等其他口述資料,用于全面反映口述者的經(jīng)歷與社會(huì)背景。
只有真實(shí)的口述歷史才會(huì)在歷史研究中凸顯出應(yīng)有的學(xué)術(shù)價(jià)值。按照中華口述歷史協(xié)會(huì)秘書長(zhǎng)、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史理論研究所研究員左玉河先生的觀點(diǎn),口述歷史的真實(shí)性可分為四個(gè)層面:“1.歷史:歷史之真(客觀的歷史真實(shí));2.記憶之真(歷史記憶中的真實(shí));3.敘述之真(口述音像的真實(shí));4.口述文本之真(根據(jù)口述音像整理的口述文本的真實(shí))”[11]。由于受訪者記憶的偏差和不可靠性,或者受訪者由于一些特殊原因有意回避事實(shí)或是隱瞞歷史實(shí)情,從而使口述歷史的真實(shí)性受損。不僅口述者的歷史敘述因受到各種干擾因素阻隔了歷史真實(shí)性,而且在口述文本的整理中,由于整理者的主觀參與,也極易導(dǎo)致轉(zhuǎn)錄抄本與原始訪談錄音之間真實(shí)性的偏差。為保證口述文獻(xiàn)在收集與整理過程中保持真實(shí)性,應(yīng)從訪談技巧和提問方式上確保受訪者所闡述的歷史為真,可通過對(duì)同一歷史事件尋求不同的參與者開展口述訪談,也可通過對(duì)同一受訪者開展多次訪談,以驗(yàn)證其敘述的口述證詞是否前后一致[12]。
對(duì)于西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)的采集應(yīng)具有全面性。首先,對(duì)于人口較少民族要全面覆蓋,要對(duì)認(rèn)定的門巴族、珞巴族口述歷史全部進(jìn)行采集。其次,口述歷史訪談對(duì)象選定要全面,不能僅對(duì)非遺傳承人或是重要人物進(jìn)行訪談,應(yīng)盡可能兼顧到不同性別、年齡層次、社會(huì)背景、職業(yè)、社會(huì)身份、學(xué)歷等,以能反映出所選訪談對(duì)象結(jié)構(gòu)的合理性以及多元性[13]。再次,口述歷史項(xiàng)目主題的選擇應(yīng)注重全面性,考慮覆蓋西藏人口較少民族社會(huì)歷史、文化、政治等多個(gè)領(lǐng)域,能夠從不同維度反映西藏人口較少民族的口述記憶,并能夠深入挖掘其在促進(jìn)中華民族文化多樣性以及鑄牢中華民族共同體意識(shí)中的積極作用。
口述歷史文獻(xiàn)收集應(yīng)依據(jù)一定的標(biāo)準(zhǔn),以便所采集的資源與其他口述資源實(shí)現(xiàn)共享利用。為了保證我國(guó)口述文獻(xiàn)采集工作的規(guī)范性,我國(guó)國(guó)家檔案館于2017年頒布了行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)《口述史料采集與管理規(guī)范》(DA/T 59-2017),對(duì)口述史料采集規(guī)劃、采集流程、收集方式、保存、管理與利用等作了具體規(guī)定[14]。為了保證所采集口述文獻(xiàn)與口述資源管理平臺(tái)的兼容性,美國(guó)民俗中心口述歷史項(xiàng)目規(guī)定用戶所提交的口述訪談音頻必須是WAV文件格式,而拒絕接受其他音頻格式,如MP3、FLAC、OGG、AIFF等,并要求訪談視頻的分辨率達(dá)到24位/96khz的國(guó)際檔案數(shù)字音頻文件標(biāo)準(zhǔn)[15]。
3.1 肝穿刺病理檢查是明確診斷、衡量肝臟炎癥和纖維化程度的金標(biāo)準(zhǔn),為合理治療提供依據(jù) 肝臟有很強(qiáng)的再生能力,當(dāng)肝臟有輕微的炎癥活動(dòng)時(shí),可以不表現(xiàn)出任何的臨床癥狀,這就造成了一些臨床表現(xiàn)與肝臟病理改變并不一致的病例,對(duì)于這樣一些乙型肝炎病毒感染者無任何癥狀,肝功能檢查ALT正?;蜉p度升高,通常的處理原則是定期隨訪而不考慮抗病毒治療,但這些病例其實(shí)肝組織存在病變,就有可能本該抗病毒治療而不堅(jiān)持抗病毒治療而貽誤最佳治療時(shí)機(jī)。有文獻(xiàn)報(bào)道,肝功能正常的乙型肝炎患者肝穿刺活檢術(shù)肝組織病理學(xué)檢查,約50%患者有不同程度炎癥,有的甚至有早期肝硬化[1]。早期明確診斷,使患者能及時(shí)獲得最佳治療時(shí)機(jī)。
按照?qǐng)D書館、檔案館等口述文獻(xiàn)收藏單位的文獻(xiàn)收集職責(zé)以及西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)分布的特征,對(duì)西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)收集的具體方法主要有收集散落在民間的口述文獻(xiàn),收集已公開的口述文獻(xiàn)成果,接受捐贈(zèng)或征集現(xiàn)有口述文獻(xiàn),與口述歷史項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)合作,協(xié)同收集口述文獻(xiàn)以及策劃口述歷史項(xiàng)目,自主生成口述文獻(xiàn)等。
據(jù)調(diào)研,目前大量的西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)散落在民間,尚未進(jìn)行統(tǒng)一收集與保管。一方面,在門巴族、珞巴族日常生活中,廣泛流傳著許多的神話傳說、民間故事、民間歌謠等口述文化遺產(chǎn),這些留存在民間的文化遺產(chǎn)往往能夠真實(shí)地反映出西藏人口較少民族的風(fēng)情民俗和人物景觀,揭示其在文化、科技方面的發(fā)展軌跡和共同特征,成為了解和研究西藏人口較少民族歷史的重要資料。然而,由于一直以來尚未對(duì)西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)進(jìn)行專門而系統(tǒng)化的收集,導(dǎo)致大多數(shù)口述文獻(xiàn)仍然流落于民間,成為亟待整理與發(fā)掘的文化寶藏。另一方面,由于民族研究的需要,一些專家學(xué)者與調(diào)研團(tuán)隊(duì)在前期對(duì)門巴族、珞巴族都開展了口述歷史和口述文獻(xiàn)的挖掘工作,還有一些民間自發(fā)的團(tuán)體以及關(guān)心西藏人口較少民族歷史文化傳承的熱心人士也開展了相應(yīng)的工作,然而所收集的文獻(xiàn)散存在個(gè)人手中。圖書館、檔案館等口述文獻(xiàn)保存機(jī)構(gòu)和相關(guān)文化部門應(yīng)主動(dòng)承擔(dān)起西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)的搜集和整理工作,集中保存散存在門巴族、珞巴族民間的口述文獻(xiàn),進(jìn)行整理并提供利用。
口述文獻(xiàn)成果是口述項(xiàng)目開展的衍生品,目的在于滿足用戶的利用需求,起到知識(shí)傳播的作用。收集已公開的口述文獻(xiàn)成果主要有兩種途徑:一是以公開的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目和傳承人名錄為線索收集。隨著對(duì)門巴族、珞巴族、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的日益重視,整理、挖掘和保護(hù)好人口較少民族地區(qū)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)已成為當(dāng)前西藏自治區(qū)政府重要的文化工作任務(wù)之一。從2007年起,西藏就將藏東南非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作視為重點(diǎn),積極組織西藏人口較少民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目的征集與申報(bào)工作[16]。目前,山南傳統(tǒng)戲劇門巴戲、傳統(tǒng)舞蹈門巴族拔羌姆以及珞巴族的珞巴族服飾、米林“珞巴族始祖?zhèn)髡f”已經(jīng)成功入選國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄;門巴族的山南門巴阿吉拉姆、墨脫石鍋制作技藝、薩滿酒歌、錯(cuò)那勒布編織技藝以及察隅木碗制作技藝、米林珞巴織布竹排制作技藝、珞巴“博噶”刀舞等入選自治區(qū)級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄[17]。這些非遺項(xiàng)目都具有活態(tài)傳承的特點(diǎn),承載在其中的文化歷史記憶依靠傳承人口傳心授日益流傳下來,其中對(duì)某些傳承項(xiàng)目已開展了傳承人口述歷史的采集工作,對(duì)這些已經(jīng)公開的口述文獻(xiàn)應(yīng)該竭盡全力去收集。二是以已公開的口述出版物、音像制品和視頻資源為線索進(jìn)行搜集。這些口述文獻(xiàn)既包括各種訪談形成的錄音、錄像以及口述抄本等,也包括在此基礎(chǔ)上衍生的各種口述資料,如依據(jù)口述歷史方法拍攝的紀(jì)錄片、出版的圖書等,還包括口述歷史項(xiàng)目的參考資料等[18]。隨著西藏對(duì)口述歷史采集的重視,已經(jīng)出版了相關(guān)的口述歷史出版物。如2011年出版的《西藏的女兒:60年60人口述實(shí)錄》、2012年出版的《口述當(dāng)代西藏第一》、2014年出版的《口述西藏十大家族》、2017年出版的《西藏非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人口述實(shí)錄》、2019年出版的《西藏改革開放口述史》等[19]。其中,《西藏的女兒:60年60人口述實(shí)錄》記錄了珞巴族舞者亞依用舞姿傳承珞巴文化的人生經(jīng)歷[20]?!犊谑霎?dāng)代西藏第一》收錄了珞巴族第十一屆全國(guó)政協(xié)委員、米林縣政協(xié)副主席前進(jìn)(達(dá)雍)見證新舊歷史變遷中珞巴族社會(huì)發(fā)展的經(jīng)歷,以及門巴族第一位全國(guó)人大代表措姆的個(gè)人成長(zhǎng)和學(xué)習(xí)經(jīng)歷的口述記錄[21]。此外,已經(jīng)出版的音像制品和視頻資源中也有關(guān)于西藏人口較少民族的記錄,例如,《可愛的中國(guó)》第十五集、第三十五集分別就西藏門巴族、珞巴族進(jìn)行了介紹,《神秘的珞巴族》《走進(jìn)林芝 探尋珞巴族村落》等紀(jì)錄片也專門收錄了有關(guān)珞巴族的歷史文化,這些都為西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)的收集提供了重要基礎(chǔ)。
接受捐贈(zèng)是圖書館、檔案館等文獻(xiàn)收藏和保存機(jī)構(gòu)豐富館藏的一種經(jīng)濟(jì)有效的方式,既可以節(jié)省口述歷史產(chǎn)生的成本,也可以擴(kuò)大口述文獻(xiàn)收集和利用的范圍。圖書館、檔案館等口述文獻(xiàn)收藏機(jī)構(gòu)可以通過接受捐贈(zèng)或征集現(xiàn)有的口述文獻(xiàn)成果,將其作為補(bǔ)充和完善口述文獻(xiàn)特藏的有效途徑。
1.加大對(duì)口述文獻(xiàn)收集意義與價(jià)值的宣傳,廣泛爭(zhēng)取捐贈(zèng)資源。捐贈(zèng)來源主要為研究學(xué)者,可通過調(diào)研的方式獲取有關(guān)珞巴族、門巴族研究學(xué)者的線索。許多研究者因?yàn)閷W(xué)術(shù)研究的需要對(duì)西藏人口較少民族進(jìn)行了考察,并收集了大量的口述文獻(xiàn)資料。例如,解放軍干部冀文正先生被認(rèn)為是“珞瑜文化第一人”,他通過口述采訪的形式記錄珞瑜地區(qū)口頭文化,形成84萬字的筆記并寫下了56萬字的日記,填補(bǔ)了中國(guó)文化史中珞瑜文化的空白[22]。西藏自治區(qū)民族藝術(shù)研究所王希華先生和西藏民族大學(xué)陳立明教授在對(duì)門巴戲進(jìn)行研究時(shí),從1986年開始多次赴錯(cuò)那縣勒布區(qū)進(jìn)行深入考察和采風(fēng),對(duì)當(dāng)?shù)亻T巴族老藝人進(jìn)行了口述訪談,通過各種形式對(duì)門巴戲進(jìn)行觀摩和研究,同時(shí)采取照相、錄像、錄音以及文字整理等辦法,獲得了關(guān)于門巴戲研究的一手資料[23-24]。以上學(xué)者均在西藏人口較少民族研究中作出了卓越的貢獻(xiàn),應(yīng)積極爭(zhēng)取學(xué)者手中的口述文獻(xiàn),以更加穩(wěn)妥的方式進(jìn)行保存,建議對(duì)口述資源給以捐贈(zèng)者姓名命名的方式鼓勵(lì)學(xué)者的捐贈(zèng)行為。需要注意的是,出于后期利用以及對(duì)捐贈(zèng)者權(quán)利的保護(hù),在實(shí)際口述文獻(xiàn)收集工作中,應(yīng)關(guān)注所捐贈(zèng)口述文獻(xiàn)的質(zhì)量,并保證其能夠以合法的方式提供利用。例如,美國(guó)加利福尼亞大學(xué)的班克羅夫特圖書館口述歷史中心對(duì)于口述資源的捐贈(zèng)做了以下規(guī)定:“(1)所有口述資源均以免費(fèi)形式直接捐贈(zèng)給加利福尼亞大學(xué);(2)OHC僅接受數(shù)字錄音,其他形式的需要數(shù)字化的錄音必須支付相關(guān)費(fèi)用;(3)捐贈(zèng)的口述資源必須與班克羅夫特圖書館現(xiàn)有館藏資源相關(guān);(4)捐贈(zèng)的資源必須達(dá)到一定的質(zhì)量以確保其保存;(5)捐贈(zèng)方必須提供由采訪者與受訪者雙方簽署的合法文件;(6)為了確保公眾可以獲得捐贈(zèng)資源,捐贈(zèng)方與接收方協(xié)商制定捐贈(zèng)資源創(chuàng)作共用許可證(Creative Commons licenses,CC)或者公共領(lǐng)域聲明;(7)捐贈(zèng)資源必須附帶有意義的元數(shù)據(jù)(受訪者姓名、采訪人姓名、采訪時(shí)間、關(guān)鍵字等),以便對(duì)資源進(jìn)行準(zhǔn)確編目”[25]。
2.在現(xiàn)有調(diào)查的基礎(chǔ)上,通過各種方式和途徑征集已經(jīng)存在的口述文獻(xiàn)。據(jù)調(diào)研,西藏人口較少民族現(xiàn)有口述文獻(xiàn)有相當(dāng)數(shù)量集中于文化機(jī)構(gòu)、研究機(jī)構(gòu)或是學(xué)者個(gè)人手中。我國(guó)早期開展的民族調(diào)查活動(dòng),如1950年代的民族識(shí)別、1960年代的村史調(diào)查、1970年代的少數(shù)民族地區(qū)調(diào)查以及1980年代民間文學(xué)普查和搜集活動(dòng)等,雖然當(dāng)時(shí)限于口述歷史采集錄音與攝像設(shè)備的匱乏,尚未留下大量音頻、視頻口述資料,但卻存留了一些以口述為主要來源的口述訪談?dòng)涗?,可作為口述文獻(xiàn)征集的一個(gè)收集來源。近年來,林芝市文化部門加強(qiáng)了對(duì)人口較少民族文化和傳統(tǒng)習(xí)俗的挖掘、整理與保護(hù),初步搜集、整理、創(chuàng)作和編排了一批人口較少民族文化特色的歌舞節(jié)目,如門巴舞蹈《巴郎酒舞》、珞巴舞蹈《刀》、門巴民歌《門巴敬酒歌》和《達(dá)瑪》、珞巴民歌《加金加》等[26]。此外,還組織藝術(shù)編創(chuàng)人員不定期到人口較少民族的聚居區(qū)采風(fēng),挖掘整理人口較少民族的音樂和舞蹈,通過基層文化活動(dòng)進(jìn)行交流和展示。林芝市文化廣播電影電視局曾組織普查工作組對(duì)32個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)、100多個(gè)村進(jìn)行文化調(diào)查,收集了有關(guān)門巴族、珞巴族大量的文字資料、圖片與圖像等,并編著了《林芝地區(qū)神話傳說》一書[27],在此過程中也產(chǎn)生了大量的口述文獻(xiàn)。對(duì)于以上口述文獻(xiàn),可以與相關(guān)文化部門積極取得聯(lián)系,進(jìn)行廣泛的征集與保存。
總之,圖書館、檔案館應(yīng)及時(shí)關(guān)注有關(guān)口述文獻(xiàn)的收集信息,對(duì)目前保管在各單位、社會(huì)組織和個(gè)人手中的有關(guān)西藏人口較少民族的照片、錄音、錄像進(jìn)行廣泛征集,并積極聯(lián)系,將西藏人口較少民族文獻(xiàn)進(jìn)行妥善收集與保存。
協(xié)同收集口述文獻(xiàn)實(shí)質(zhì)上是一種合作行為,由于圖書館、檔案館等人力、物力資源有限,通過協(xié)作方式可減少口述文獻(xiàn)建設(shè)成本,提高口述文獻(xiàn)收集工作效率。以協(xié)同模式收集口述文獻(xiàn)一般分為三種類型:一是與其他口述歷史中心合作;二是與教學(xué)、科研機(jī)構(gòu)合作;三是與歷史學(xué)界、社會(huì)團(tuán)體、社區(qū)合作。合作采集的對(duì)象主要包含學(xué)生、社區(qū)團(tuán)體、居民、志愿者、獨(dú)立學(xué)者、研究機(jī)構(gòu)、校內(nèi)部門等。圖書館、檔案館等口述文獻(xiàn)收藏機(jī)構(gòu)通常需要先評(píng)估自身開展口述歷史的條件,進(jìn)行角色定位,選擇與其他機(jī)構(gòu)合作收集口述文獻(xiàn)的模式。經(jīng)過自身資源整合評(píng)估后,如果人力、財(cái)力、技術(shù)、經(jīng)費(fèi)等資源有限,則以協(xié)助角色參與口述歷史工作,協(xié)同收集口述文獻(xiàn)。如果本身開展口述文獻(xiàn)收集工作的時(shí)間較長(zhǎng),經(jīng)驗(yàn)較為豐富,與其他機(jī)構(gòu)合作時(shí),可發(fā)揮主導(dǎo)作用,負(fù)責(zé)口述文獻(xiàn)采集的培訓(xùn)與口述文獻(xiàn)的整理與保存等[28]。
策劃口述歷史項(xiàng)目,自主生成口述文獻(xiàn)是圖書館、檔案館等口述文獻(xiàn)收藏單位的主動(dòng)性收集行為,也是一種自主建設(shè)型口述歷史收藏方式??谑鑫墨I(xiàn)收藏機(jī)構(gòu)對(duì)自身資源條件進(jìn)行綜合評(píng)估后,如果人力、物力、財(cái)力以及技術(shù)等資源較為豐富,具備獨(dú)立開展口述歷史項(xiàng)目的條件,則由口述文獻(xiàn)收藏機(jī)構(gòu)依靠自身力量,組建口述歷史項(xiàng)目團(tuán)隊(duì),通過口述歷史項(xiàng)目的策劃與開展,自主生成口述文獻(xiàn)。在此收集模式中,圖書館、檔案館等承擔(dān)主體角色,獨(dú)立完成口述歷史方案制定、采訪執(zhí)行以及后期的資源推廣與利用等,由此自主生成口述文獻(xiàn),達(dá)到豐富館藏、保存歷史文化和社會(huì)記憶以及進(jìn)行創(chuàng)新服務(wù)的目的??谑鑫墨I(xiàn)自建模式可保證所采集口述文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)的一致性,便于后期口述資源的保存與保管利用,目前在圖書館中得到廣泛應(yīng)用。例如,美國(guó)的加利福尼亞大學(xué)班克羅夫特圖書館與加州大學(xué)洛杉磯分校圖書館都是自主建設(shè)型擴(kuò)大口述歷史收藏[9]。國(guó)內(nèi)順德市圖書館依靠自主開展口述訪談完成了口述文獻(xiàn)資源庫的建設(shè),而吉林省圖書館也依靠自身力量分別對(duì)抗聯(lián)老戰(zhàn)士和抗聯(lián)子女進(jìn)行搶救性口述史采訪,完成了“東北抗日聯(lián)軍專題資源庫”的建設(shè)[29]。
值得注意的是,在實(shí)際的口述文獻(xiàn)收集工作中,采取何種方法進(jìn)行口述文獻(xiàn)收集,一方面由口述文獻(xiàn)收藏單位的性質(zhì)與目的所決定,另一方面由收藏機(jī)構(gòu)開展口述歷史項(xiàng)目的條件所決定。為了保證口述文獻(xiàn)收集的完整性,一般可通過以上幾種模式與方法相混合的方式,多途徑開辟西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)的收集范圍與內(nèi)容。
綜上所述,西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)不僅承載著門巴族、珞巴族等人口較少民族的文化歷史記憶,而且也是研究西藏人口較少民族歷史文化的重要資料基礎(chǔ)。在當(dāng)前搶救和保護(hù)少數(shù)民族傳統(tǒng)文化、促進(jìn)中華民族文化大繁榮大發(fā)展的時(shí)代語境下,亟待加強(qiáng)對(duì)西藏人口較少民族口述文獻(xiàn)的收集、整理與保護(hù),將西藏人口較少民族珍貴的歷史記憶進(jìn)行永續(xù)保存與傳承。