李思瑤
(吉林師范大學(xué) 吉林 四平 136000)
童話是文學(xué)體裁的一種,主要面向兒童,是具有濃厚幻想色彩的文學(xué)作品,往往借助想象、夸張、象征等手法來塑造形象。研究一個(gè)民族的童話對(duì)于了解該民族的文化有重要的意義。童話故事反映了人類在面對(duì)大自然時(shí),為不能解釋的強(qiáng)大力量所震撼時(shí)產(chǎn)生的想象和猜測(cè),以及對(duì)于生活、事物的態(tài)度。[1]隨著時(shí)代的發(fā)展,童話故事不僅兒童喜歡,許多成年人也愛讀童話故事,因?yàn)橥挼挠哪L(fēng)趣能幫助人們緩解壓力,同時(shí),童話的世界充滿了人們對(duì)理想生活的向往,也激勵(lì)著人們?yōu)閷?shí)現(xiàn)美好愿望而努力。
童話故事最初是傳統(tǒng)口述民間故事的一部分,通常以口耳相傳的形式世代留存,因此童話的歷史難以考證。尤其是早期說書人所敘述的故事,通常都沒有任何書面形式的記錄可供參考。有文字記載的童話故事出現(xiàn)在公元前1300年的古埃及,此后,童話故事才開始在文學(xué)作品中出現(xiàn)。[2]
俄羅斯民間童話流傳已久,但是仍然不能確定其出現(xiàn)的具體時(shí)間,通常認(rèn)為,俄羅斯民間童話故事出現(xiàn)于人們學(xué)會(huì)書寫和記錄時(shí)。最初的俄羅斯民間童話僅記錄了大自然中的現(xiàn)象,如日出月落,刮風(fēng)降雪。隨著文明的發(fā)展,俄羅斯民間童話中引入了人們對(duì)事物發(fā)展變化的思考、對(duì)美好事物的向往與希冀、對(duì)邪惡力量的貶斥與憤恨,這些都是在人類文明發(fā)展進(jìn)程中逐漸累積起來的。
俄羅斯民間童話中常常出現(xiàn)帶有后綴的名詞、形容詞、副詞,這些后綴通常有指小表愛的含義,如:
-ик(слоникбратиксолдатик)、-чк(птичкакосточкамордочка)
-ок(доьокмилок)、-еньк(серенькиймаленькийбыстренько)
-оньк(тихохонькоранехонько)
這類詞的使用使故事的情感更加豐滿,人物形象特征更加鮮明,語言更加生動(dòng)溫暖,拉近了故事主人公與讀者之間的距離。對(duì)于兒童讀者來說,詞匯的指小形式為故事增添了親昵的情感。
俄羅斯民間童話常常會(huì)在一句話中重復(fù)使用一個(gè)動(dòng)詞,如:
-Иди,иди,нн бойся.
-Вот он шёл,шёл,дошёл до болота.
-Бегала,бегала,лиса и поймала утку.
動(dòng)詞的重復(fù)使用增強(qiáng)了句子的節(jié)奏感和律動(dòng)感,有利于向讀者展示出一個(gè)更加生動(dòng)形象的畫面,童話故事的受眾是兒童,他們的詞匯量遠(yuǎn)不及成人,因此同一動(dòng)詞的多次使用也避免了新詞出現(xiàn),使兒童更容易理解故事內(nèi)容。
數(shù)字在俄羅斯文化中有重要的意義,不同的數(shù)字其具體含義也不同。[3]俄羅斯人格外喜愛數(shù)字“3”和“7”。在俄羅斯文化中有“Бог любит троицу(上帝愛三)”“Семеро одного не ждут(七個(gè)人不等一個(gè)人)”“на седьмом небе(身處七重天,指積極幸福)”等說法,而在俄羅斯童話中也有關(guān)于“3”“7”的描述。如家里總會(huì)有三兄弟或三姐妹,主人公要經(jīng)歷三天三夜才能到達(dá)遙遠(yuǎn)的王國,勇士一定要經(jīng)歷三次磨難才能取得勝利,等等。在童話《七色花》中,數(shù)字“7”多次出現(xiàn)。主人公Женя買了7個(gè)面包圈,老婆婆送給她七色花,七色花有7片花瓣,每一片花瓣都有一種顏色,小女孩遇到了7只熊,第七只是最大的……這些數(shù)字的使用為故事增添了神秘奇幻的色彩,使故事情節(jié)更加曲折離奇,讓人體會(huì)到過程的艱辛,更加珍惜來之不易的結(jié)果。
俄羅斯童話故事的文風(fēng)幽默風(fēng)趣,語言生動(dòng)形象,在故事中往往使用擬聲詞和不定代詞來突出這一特點(diǎn)。
-Ха-ха-ха!-захохотал Леший
-Тяф,тяф,тяф !Что,зайчик плачешь?
-Ка-ку-ре-ку!Иду на пятах.
孩童的形象性思維要比抽象思維發(fā)達(dá),過于抽象的描述,兒童未必能正確理解,但他們對(duì)于事物的外部形象、聲音等卻記憶深刻,擬聲詞的使用增強(qiáng)了童話故事的畫面感,突出了事物的形象和聲音特點(diǎn)。
俄羅斯童話故事作為一種特殊的文化體裁,在早期的發(fā)展中通常是以口述的形式存在,且許多故事年代久遠(yuǎn),其歷史難以考證,因此在俄羅斯童話故事中常常出現(xiàn)“когда-то”“кое-что”“В некотором царстве”“В каком-то городе”“сколько-нибудь”等詞。通常用這些帶有“-то”“-нибудь”“-кое”的詞來說明時(shí)間地點(diǎn),為童話故事增添了一絲神秘色彩。
在俄羅斯童話故事的開頭和結(jié)尾,通常有固定的表達(dá)句式,如:“Жили-были”“Бывали-живали(曾經(jīng)住著)В некотором царстве,далёком Государстве жил был(在遙遠(yuǎn)的王國里住著)”“В некотором царстве,в некотором государстве жил да был(在某個(gè)王國里住著)”。而故事結(jié)尾通常有“Он рассказывает всем сказки.Вот и эту сказка он рассказал.(他把故事告訴了所有人,而這就是這整個(gè)故事)”“Стали они жить благополучно — в радости и спокойствии(他們開始平靜快樂地生活)”。童話故事的真實(shí)時(shí)間難以考證,因此開頭的句式表現(xiàn)出這種遙遠(yuǎn)而神秘的感覺;而結(jié)尾常常是幸福美滿且有深刻教育意義的,這也體現(xiàn)出俄羅斯民族對(duì)幸福的追求向往,以及對(duì)事物發(fā)展變化的思考。
在俄羅斯民間童話中,還有一些固定的詞組和語句:“вдруг откуда ни возьмись(不知道突然消失到哪兒去了)”“бегать во всеь дух(拼命地跑)”“скоро сказка сказывается да не скоро дело делается(童話很快就講完,但事情不會(huì)很快就做完)”“утро вечера мудренее(一日之計(jì)在于晨)”等。某些童話故事意義深遠(yuǎn),因此人們將童話故事中蘊(yùn)含的道理提取到現(xiàn)實(shí)生活中來,逐漸形成了固定的表達(dá),以此說明一些特定情況。俄羅斯童話故事蘊(yùn)含了俄羅斯民族的智慧,人們將它以成語、俗語等固定形式流傳下來。
俄羅斯童話中,人物的名字非常特別,名字常含有人物的性格或特點(diǎn)。[4]如“Иван-дурак(傻子伊萬)”“Васильса-премудрая(智慧的瓦希莉莎)”等。伊萬雖然有點(diǎn)傻,但他卻十分受人喜歡,因?yàn)槎砹_斯人民認(rèn)為,幸福是由簡單質(zhì)樸的生活態(tài)度決定的,所以在俄羅斯民間諺語中有“друракам счастье(傻人有傻福)”“ведёт дуракам(傻子走好運(yùn))”等說法。“Баба-яга(芭芭雅嘎)”則是俄羅斯童話故事中經(jīng)典的魔幻人物形象。“Баба”指老婦人,而“яга”通常代表恐懼、憤怒,因此“Баба-яга”是一個(gè)邪惡的老巫婆。女巫“Кикимора(奇奇莫拉)”是俄羅斯魔幻童話中另一個(gè)重要的形象?!哀讧堙讧蕨唰猝选边@個(gè)詞分為兩部分,“Кик-”是古斯拉夫語的詞根,代表著佝僂、駝背,“мора”則代表死亡。在歐洲的傳說里,“Кикимора”會(huì)坐在睡著的人的胸部,使人因呼吸困難而死。
俄羅斯動(dòng)物種類繁多,童話故事中動(dòng)物形象也數(shù)不勝數(shù),常見的有熊、狼、狐貍、兔子等。熊是俄羅斯民族文化的典型代表,在俄羅斯人民心中有著極大的分量。在俄羅斯民間傳說、童話故事和文學(xué)作品中,熊的形象各不相同。在寓言故事《隱士和熊》中,它是懶惰、愚蠢的象征;在普希金《葉甫蓋尼·奧涅金》中,它又以善良、助人為樂的形象出現(xiàn);童話故事《瑪莎與熊》中,熊是一副強(qiáng)壯有力、卻憨厚笨拙的樣子。狐貍在俄羅斯童話中總是帶有負(fù)面的含義,它陰險(xiǎn)狡詐,滿口謊言,總是給人設(shè)圈套。在《小圓面包》中,狐貍企圖用欺騙的手段吃掉離家出走的小圓面包;在《狼和狐貍》中,狐貍為了擺脫狼,欺騙狼把尾巴伸進(jìn)湖里,結(jié)果湖水結(jié)冰將狼尾凍住,狐貍則趁機(jī)逃走。狼在俄羅斯童話中的“關(guān)鍵詞”有愚蠢、兇惡、饑餓等,雖然在大多數(shù)童話故事中狼都是負(fù)面形象,但在經(jīng)典的童話故事《伊萬王子與灰狼》中,它卻是勇敢忠誠的化身,是人類聰明、忠實(shí)的朋友。兔子在中國的民間故事或童話中總是單純無害的,但在俄羅斯童話中,兔子的主要特點(diǎn)是懦弱、自大而愚蠢,如《膽小的人眼睛大》《愛吹牛的兔子》等。
魔幻童話故事中常常有一些神奇的道具,如“ковёр-самолёт(魔毯)”,坐上它就能去任何地方;“избкшка на курьих ножках(雞腳小木屋)”,這是女巫“Баба-яга”住的地方;“щкапка-невидимка”(隱身帽),通常在童話故事中戴上隱身帽就能夠躲避壞人;“волшебное зеркальце(魔鏡)”,通過魔鏡可以看到很多東西,如國王會(huì)通過魔鏡觀察鄰國的動(dòng)態(tài);“перышка(羽毛)”,在俄羅斯童話故事中,神鳥會(huì)送給主人公一根羽毛,遇到困難時(shí)只要拿出羽毛搓一搓,神鳥就會(huì)趕來幫忙。這些充滿魔力的物品體現(xiàn)了俄羅斯人民豐富的想象力和無窮的創(chuàng)造力,也為俄羅斯魔幻童話增添了神秘感。
一些日常生活詞語常出現(xiàn)在俄羅斯童話中,如“красный угол(紅角)”,客人在進(jìn)屋之后,首先會(huì)找到“красный угол”,然后摘下帽子,在胸前劃三次十字,向圣像深鞠一躬,再與主人打招呼。“Блины(薄餅)”,薄餅是俄羅斯童話故事中重要的食物,在許多童話故事中,勤勞善良的女主人擁有制作薄餅的高超技藝,直到現(xiàn)在,薄餅在俄羅斯的飲食文化中都占有舉足輕重的地位。在俄羅斯童話中常常出現(xiàn)“изба(小木屋)”“дымовая труба(煙囪)”“самовар(茶炊)”等詞,這些看似平常的生活日用品描繪出了一幅恬淡安寧的生活圖景。
修辭使童話故事更加生動(dòng)、形象,有突出事物特征、幫助讀者理解形象等作用,俄羅斯童話故事常用的手法有擬人、比喻、象征、運(yùn)用修飾語等。
擬人手法是俄羅斯童話故事中常見的修辭手法之一。擬人手法賦予事物人的思想和感情,使花鳥樹木、蟲魚鳥獸、日月星辰、山川河流都有了行動(dòng)力。在《漁夫和金魚的故事》中,金魚懂得知恩圖報(bào),為救它的老漁夫送上了謝禮,漁婦的無度索求又使金魚懲罰了他們。在這一則童話故事中,金魚不僅有了人的行動(dòng)力,還有人的思想,不僅懂得知恩圖報(bào),還明白索取有度的道理。俄羅斯人民通過擬人手法,展現(xiàn)出深刻的道理和人性的特點(diǎn)。
比喻手法是根據(jù)事物的相似點(diǎn),用具體、淺顯、常見的事物對(duì)抽象、深?yuàn)W、生疏的事物予以解說,以加深理解。在俄羅斯修辭學(xué)中,比喻手法有明喻和暗喻之分[5]55,但無論哪一種,對(duì)童話故事的構(gòu)成都有重要的意義,因此俄羅斯童話故事中常常運(yùn)用比喻句。如“Волк побежал так,быстро как стрела(狼跑得像箭一樣快)”“В пещере так темно,хоть глаза выколи(山洞里那么暗,就像眼睛被挖掉了一樣)”“большая,словно стог сенной(像一堵墻那么大)”。此外,“озера(湖)”通常被比喻為“зеркало(鏡子)”,“изогнутая луна(彎彎的月亮)”被比喻成“лодка(小船)”,“звезда(星星)”一眨一眨地就像是“глаза(眼睛)”。這些比喻形象地描繪了事物的特征,反映出俄羅斯人民對(duì)事物的細(xì)致觀察和深入思考,以及將實(shí)物對(duì)比聯(lián)系的能力。
象征手法在童話故事中也常常出現(xiàn),人們借動(dòng)物、植物的形象特征來說明一些人或事物的品質(zhì)、個(gè)性。如“лиса(狐貍)”總是油嘴滑舌,妄圖投機(jī)取巧;“волк(狼)”身上帶有貪婪無恥的特性;“заяц(兔子)”形容一個(gè)人膽小怯弱;“осёл(驢)”則形容人愚蠢、固執(zhí);“берёза(白樺樹)”常指姑娘或者故鄉(xiāng)。象征手法反映出人們對(duì)事物的觀點(diǎn)看法。在悠久的歷史文化發(fā)展過程中,俄羅斯人民從其他事物身上總結(jié)出一些特征,并將這些特點(diǎn)逐漸固定下來,在生活和文學(xué)藝術(shù)中加以運(yùn)用和表現(xiàn)。
修飾語是俄羅斯修辭學(xué)中一種傳統(tǒng)的修辭手段,用于強(qiáng)調(diào)事物的習(xí)慣性特征。[5]57在俄羅斯童話故事中,這種修辭方法隨處可見,如“сонце —красное(紅色的太陽)”“ночь — тёмная(漆黑的夜晚)”……這些修飾語不僅突出了事物的部分特征,還增強(qiáng)了畫面感,使事物的形象更加立體豐滿。從簡單地說明事物,到運(yùn)用修飾語形象地體現(xiàn)事物,說明俄羅斯人民逐漸地產(chǎn)生了美學(xué)意識(shí),并有意地將其加入文學(xué)作品之中。
俄羅斯民間童話故事是俄羅斯文化的一個(gè)重要組成部分,作為集體智慧的結(jié)晶,它體現(xiàn)了人民大眾的理想期盼、審美情趣、道德取向、價(jià)值觀念,具有鮮明的民族特征。在俄羅斯童話中,善良總能戰(zhàn)勝邪惡,勇士一定會(huì)解救出公主,善良的人總會(huì)得到他人的幫助……這些情節(jié)說明俄羅斯是一個(gè)善良、樂觀、勇敢的民族。童話故事用最平淡樸實(shí)的文字講述著一個(gè)個(gè)深刻的道理,對(duì)人們,尤其是對(duì)孩童有極為重要的教育意義。通過探究俄羅斯民間童話故事,我們能夠更加深入地了解俄羅斯文化,知曉俄羅斯悠久的歷史,感受俄羅斯獨(dú)特的風(fēng)情民俗,對(duì)學(xué)習(xí)俄語有重要的促進(jìn)作用。