岳云環(huán) 于洋
(中國地質(zhì)大學(xué)(北京),北京 100083)
民間語言文化是人與文化融為一體的一種文化現(xiàn)象,反映某一特定文化背景中的社會制度及人們的心理需求。不可否認的是,人們是根據(jù)自覺或不自覺相信的共同的文化傳統(tǒng)和社會習(xí)俗而開始對話的,因而對話交流的產(chǎn)生往往反映體現(xiàn)某種特定文化。文章旨在通過分析民間語言文化的語用功能,探尋其在對外交流中對社會和跨文化交際方面產(chǎn)生的影響。
眾所周知,民間語言文化是社會生活中普遍存在的一種語言現(xiàn)象,存在于世界各地的不同語言中,是一個廣泛的、跨領(lǐng)域的概念。只有少數(shù)社會語言學(xué)家對此給出了粗略的定義:在古代,人類缺乏科學(xué)知識來理解和解釋自然現(xiàn)象和元素的性質(zhì),導(dǎo)致了恐怖和敬畏的產(chǎn)生(陳原,1980)。他們堅信不善的言語會帶來不幸,吉利的話語則會帶來好運。民間語言文化是指那些通過字面和隱含的意義來反映一種神奇力量和不祥內(nèi)涵的詞語和短語,并用于不同社交場合,從而滿足人們特定的交際需要。
翻譯,就是把一種語言或語言變體表達的意義用另一種語言或語言變體傳達出來,是兩個語言社會之間的交際過程和交際工具,它的本質(zhì)是為了促進本語言社會政治,經(jīng)濟,文化各方面的進步,以達到溝通思想情感,傳播文化知識,促進社會文明,特別是推動文化興旺昌盛的目的。在中英文翻譯中,譯文不僅需要符合目標語言的用語習(xí)慣,還需尊重目標用語的民間語言文化。
在現(xiàn)階段的研究中,對民間語言文化的研究大多聚焦于它們在日常生活中口頭對話及書面形式的使用情況以及文學(xué)作品、相關(guān)文獻中對民間語言文化的使用和記載。目前的研究中,從語用學(xué)的角度對民間語言文化的研究還很有限。在這些研究中,只有馬偉林(2001)對民間語言文化的部分語用功能進行了研究。他在一開始就指出語境對理解民間語言文化的深層意義起著重要的作用,在某些場合可能會因其蘊含的文化避免使用某些語言,在其他場合可能不會。同時,經(jīng)大量資料文獻的收集和查閱,現(xiàn)有資料缺乏對對外交流領(lǐng)域內(nèi)中英翻譯中的民間語言文化使用情況及相關(guān)信息方面的研究。本次研究致力于為民間語言文化在中外文化交流過程中的運用和理解提供理論指導(dǎo),理解在對外交流過程中產(chǎn)生民間語言文化的原因及其對交流過程產(chǎn)生的影響。
1.時空因素
在社會交往中,時間和空間是人們必須面臨的最主要的兩大因素。這些因素將影響說話者在溝通和翻譯中的語言選擇。在大多情況下,特定的時間狀態(tài)和空間環(huán)境對決定使用語言的選擇及理解語言的意義是至關(guān)重要的,而在特殊場合中話語的力量及帶來的影響遠大于日常普通場合。同理,在對外交流中,多涉及經(jīng)濟文化交往等重大嚴肅的場合,說話者的言語行為都會被置于放大鏡下,賦予更多不同解讀,同時翻譯作為對外交流溝通的重要方式和橋梁之一,其正確性毋庸置疑是第一要義,因此為了避免擴大語言力量在對外交流中可能會帶來的負面消極影響,引起不必要的矛盾與糾紛,說話者的言語行為以及其中英翻譯過程中常常受不同時間狀態(tài)和空間因素的制約,需要考慮多種不同的民間語言文化。
2.社會習(xí)俗約束
社會習(xí)俗是指人們在日常生活中逐漸形成的,可以體現(xiàn)在衣食住行等方面的規(guī)范。語言是社會和文化的載體,具有很強的地域性。民間語言文化是一種典型的語言現(xiàn)象,必然反映一定的社會和文化規(guī)范,而不同的社會習(xí)俗也會對具體的民間語言文化產(chǎn)生很大的影響。社會習(xí)俗也是對民間語言文化影響最大的因素之一。在本研究中,社會習(xí)俗被定義為在某個特定社會中,通過日積月累的,大多數(shù)人一致認同并接受的思維和行為方式。因而,在對外交流中,面對不同國家及地區(qū)的不同民間文化時,為了形成并維護良好的溝通環(huán)境,有效達成共識并解決問題,建立良好的關(guān)系,中英翻譯中語言的運用勢必要遵循不同文化中社會習(xí)俗的約束,因而民間語言文化也同樣存在于對外交流中。
1.對他人表示尊重和禮貌
在對外交流的過程中,合理重視并遵循不同文化背景下的民間語言文化可以有效體現(xiàn)對對方的尊重與禮貌,展現(xiàn)良好的態(tài)度。例如,在介紹不同社會經(jīng)濟發(fā)展程度的國家時,對于發(fā)展程度較為落后的國家和地區(qū),在中英翻譯中通常用“欠發(fā)達”“underdeveloped”“l(fā)ess-developed”代替“poor”“落后”“貧窮”等詞。此類做法有助于體現(xiàn)對對方的尊重,從而有利于建立、維持或鞏固和諧的交流關(guān)系,增進彼此間的良好交往。
2.維護自身利益
特定對外交流中對民間語言文化的運用體現(xiàn)自身原則性的堅定并有效維護自身利益。例如,在中華文化中“死”一字具有消極、貶損的含義,因而在對外交流的中英翻譯中,對于死亡等意義的表達,通常將“長辭,長逝,見背,仙逝”等類似含義翻譯為“pass away”“gone”等委婉用語,既表達了人們對逝者沉痛的悼念,同時向世界傳遞人們對自身利益的堅定維護以及人們對外交流中遵循的平等尊重禮貌原則。遵循特定文化背景下的語言迷信對國際交往的順利進行、國際關(guān)系的和諧發(fā)展有一定的促進作用。
3.推動文化傳播,促進文化理解與認同
將民間語言文化合理運用于對外交流中同樣有助于推動文化的傳播交流,增進文化理解。例如在G20峰會國宴中,菜肴“翡翠龍蝦”的命名來源于其顏色搭配和色澤很像翡翠,因而將其翻譯為“Emerald lobster(emerald symbolizes good luck and wealth)”(彭小娟,2017),而且翡翠在中華文化中擁有可以驅(qū)邪護身,吉祥富貴,多子多福等美好寓意,因而在接待外賓時,通過其菜名既可以傳遞表達中方對國際友人的美好祝福,又可以通過翡翠這一實物,加深國際友人對其背后象征的文化寓意的了解?;诖?,通過合理地運用吉祥話語,有效促進了中華文化的傳播與推廣,提升外國友人對中華文化的理解。
文章從語用功能的視角對對外交流中直接或間接出現(xiàn)的基于不同背景下的民間語言文化進行研究分析,解釋了民間語言文化在對外交流中出現(xiàn)的不同原因以及其存在的作用和意義。綜上所述,在全球化時代背景下及文化交流日益頻繁的時代,在對外交流中通過重視不同背景下的民間語言文化及其蘊含的社會、文化內(nèi)涵,維護自身利益,尊重他人利益的同時,更好地推動彼此間不同文化的交流,增進文化認同,促進文化共同繁榮發(fā)展,從而實現(xiàn)良好的交流與溝通。