◆徐 勇
新世紀(jì)以來,有關(guān)革命歷史的書寫似乎陷入了無力自拔的困境:各種歷史小說多只為了反寫、重寫或翻案而寫。革命歷史已然變得界限不明、模糊不清乃至面目全非,電影《集結(jié)號》乃其最具癥候性的典型。這一狀況的由來當(dāng)然與上世紀(jì)八九十年代以來的新歷史寫作密不可分,其影響所及,革命歷史就像被施了咒語一般,始終籠罩在新歷史寫作的陰影與幽靈之下。但隨著中國作為大國的崛起和民族復(fù)興的到來,革命歷史寫作重又迎來且煥發(fā)新的可能,近幾年來不少喜人成果的出現(xiàn)就是明證。比如說尹學(xué)蕓的《歲月風(fēng)塵》,邵麗的《金枝》和趙本夫的《天漏邑》,等等,甚至連格非的《人面桃花》也可以看成是成果之一。這些長篇小說都沒有刻意解構(gòu)歷史,而是試圖在歷史和現(xiàn)實之間架起有效溝通的橋梁,重新發(fā)掘大歷史深處不可磨滅的風(fēng)景,其歷史敘事大都意在回應(yīng)和紓解現(xiàn)實生活中的精神困境,歷史構(gòu)成現(xiàn)實的鏡像及其對應(yīng)關(guān)系。這都是從精神史的角度賦予革命歷史以正面積極的價值的有益嘗試,其于近些年出現(xiàn),實則提出了一個嚴(yán)峻的命題:即宏大敘事的重建及其有無可能。鄭欣的《百川東到?!窂牧硪粋€角度回應(yīng)了這個命題?!栋俅|到海》與前面這些小說相比,既同也不同。其同表現(xiàn)在,這也是從正面直視革命歷史,并試圖賦予其新的時代意義;所不同者,這一小說沒有絲毫新歷史寫作的“影響的焦慮”之呈現(xiàn),而是自覺回到革命歷史小說的脈絡(luò)及其傳統(tǒng)中去,且有一定程度的接續(xù)、推進(jìn)和深入思考。
這一小說在敘事上有兩個不同的起點。一個是隱喻意義上的起點,一個是作為故事展開的起點。作為隱喻意義上的起點,是小說伊始羊脂玉方壺在惠茗和敏之兩姐妹玩賞時失手打碎。之所以說其是隱喻是因為,完好的方壺被打破,而后修復(fù)。這種破碎后的重組有點像本雅明所說的花瓶碎后的重拼。這里面,有私人關(guān)系層面的完好、破碎和重組的關(guān)系,還有國家層面的山河破碎后的重組,所謂“百川東到?!本褪沁@一重組的隱喻。其背后還有另一層含義,即精神的重建。參加(民主)革命以前,唐淳袏和唐淳祐都是富家公子,民國總理的兒子,生活優(yōu)越,精神懈怠。只是因為家庭的突然變故(父親唐炳銓的暴亡),才導(dǎo)致他們的人生危機突現(xiàn),此前的平靜的生活被打破,他們的人生面臨重建的任務(wù)。本雅明曾用“可以辨認(rèn)的碎片”來闡釋其花瓶碎后的重拼過程,其中既涉及對碎片的重新“辨認(rèn)”,也包括對這些“可以辨認(rèn)的碎片”的重組,這一“辨認(rèn)”和重建的過程,某種程度上就屬于精神史的重建之范疇。而事實上,他們兄弟都已經(jīng)成年,因此,對于他們而言,這其實就已是成長之后的成長——“后成長”了。
說其是隱喻還在于羊脂玉方壺是惠茗打破的,修好后,作為定情物,敏之把它送給了未婚夫唐淳祐。這里有兩個層面的暗示意義。其一,玉方壺是惠茗打破的,這既預(yù)示了其此后同敏之的分道揚鑣,更表明分道揚鑣的責(zé)任主體在惠茗一方。其二,這一將破碎之物轉(zhuǎn)送的行為,具有某種轉(zhuǎn)喻和延伸之意:這里所涉及到的并不僅僅是關(guān)乎個人命運的分道揚鑣,更是關(guān)乎個人之外的集體和社會層面的分道揚鑣及其命運變遷。“百川東到?!钡碾[喻意義就體現(xiàn)在破碎后的重組及其聚合上。這一重組,既是不以個人意志為轉(zhuǎn)移的歷史趨勢,同時也與每個人的所作所為息息相關(guān),任何人都不可能置身事外。小說《百川東到海》所要呈現(xiàn)的,正是這一歷史趨勢及其身處這一趨勢中的個體間的困惑、選擇和努力。
因此不難看出,殘缺構(gòu)成了這一小說的起源敘事,殘缺后重組的努力和尋找主題就成為籠罩個體的宿命。但這終究只是宿命,就小說中的主人公們而言,決定他們的命運的是另外一個事件,那就是唐炳銓的暴亡。在這里,北洋政府總理唐炳銓的暴亡充當(dāng)了小說敘事中“時序”向“時機”,宿命向歷史轉(zhuǎn)變的突轉(zhuǎn)。正是在這個意義上,1919年初冬才構(gòu)成小說敘事上的起點,與惠茗、敏之姐妹失手打破羊脂玉方壺在時間上具有同步性。唐家兄弟們作為紈绔子弟,一直以來生活優(yōu)越、舒適和恬靜,是父親的暴亡打破了這一進(jìn)程——這也是另一重意義上的打破花瓶——而且父親的暴亡并非源于突然急病,而是被人下毒。這里有著極大的政治陰謀,因此這一暴亡就不僅是打破了原本正常的生活軌道,而且是使得正常的生活變成了問題——他們的生活進(jìn)程被強行改道。而這也就提出了一個嚴(yán)峻的問題:作為唐炳銓的子女,淳祐、淳袏兄弟該何去何從?也就是說,是唐炳銓的暴亡使得唐淳祐和唐淳袏(因為他們得知了父親暴亡的真相)面臨人生另一次的考驗。對他們而言,這是“后成長”的考驗。
唐炳銓暴亡出現(xiàn)在小說第5節(jié),他從總理任上卸任后回到天津,轉(zhuǎn)任直隸總督。剛舉辦完淳祐、淳袏兩個兒子的訂婚宴席,當(dāng)天晚上就被人下毒。臨死前,他特別提到:“我一生做了很多錯事悔事,無顏進(jìn)祖墳”。所謂“悔事”,其中重要一條就是“早知兔死狗烹,悔不該當(dāng)初效鷹犬力”;“錯事”則不得而知了。表面看來,唐炳銓的死,在敘事上雖合乎邏輯,但卻讓人費解,因為小說并沒有告訴我們,他何以必須被犧牲。小說寫到總統(tǒng)方家,是作為唐炳銓暴亡的幕后指使,又寫到方家曾多次設(shè)局,陷害唐淳袏、淳衷兄弟,并奪其家產(chǎn),使得唐家寸步難行。但至于方家何以這樣設(shè)局且步步緊逼,卻并沒有交代。這些看似是小說的一個漏洞,但其實是作為小說敘事的一個起點,即唐家的敗落,唐父的死,都是作為唐家兒女再一次成長的重要前提出現(xiàn)的。長子唐淳衷不明白這一點,所以他的一系列行為加速了這一敗落的進(jìn)程。這一步步的追殺和迫害,一方面加劇了唐家的敗落,同時也把唐家推到了北洋軍閥的對立面:唐家的子弟是在“去北洋政府”的意義上成長起來的。
唐淳祐和唐淳袏作為北洋政府及其軍閥的后代,他們很難先知先覺,也不太可能主動追求思想上的啟蒙和做到行為上的激進(jìn)。他們是作為“后五四”一代青年登上歷史舞臺的。小說沒有從“五四”開始敘述,而是從“五四”后展開故事情節(jié),其意或許在于如下一點,即“五四”當(dāng)時影響中國的,更多是工農(nóng)和知識界,而不太可能是北洋軍閥家庭。即是說,這是屬于“后五四”的一種敘事。“五四”只是作為前史,構(gòu)成唐淳袏和唐淳祐兩兄弟成長的精神背景。唐淳袏開始接觸先進(jìn)思想,但也只是接觸而已;唐淳祐仍舊屬于紈绔子弟。真正影響他們的人生選擇的事件是父親唐炳銓的意外死亡,和他們對事實真相(父親是被人下毒)的了解。這使得他們違背了父親要他們立馬出國留學(xué)的遺愿,一個立志要為父親復(fù)仇,就當(dāng)時的情況看,最好的選擇就是加入北洋軍閥的對手———南方的革命黨人創(chuàng)辦的黃埔軍校,這屬于行動上的復(fù)仇;另一個則在思想層面展開——翻譯《共產(chǎn)黨宣言》已使淳袏表現(xiàn)出對北洋政府的質(zhì)疑,父親的暴亡更是加快了這一步伐,他后來加入共產(chǎn)黨正是這一邏輯的演變。因此可以斷定,從北洋軍閥家庭中剝離出來,對淳祐淳袏兄弟而言就具有了代父贖罪的意味:這是對悔事錯事的彌補,也是對自己人生道路的重新選擇。這是被延緩的成長。一個人只有在認(rèn)清自己家族的原罪之后,才會真正走向社會,最終成長起來。
表面看來,兩兄弟的“后成長”之路可以說是分道揚鑣,但終究還是殊途同歸。小說通過兄弟倆被延緩的成長敘事,以探討歷史潮流之下個人選擇的可能及其走向。所謂的“百川東到?!闭w現(xiàn)在兄弟倆的人生道路的趨同上。如果逆潮流而動,則會被歷史所遺棄,就像他們的大哥淳衷,或者惠茗。唐淳袏因為英語好,他被同學(xué)邀去翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,因而開始傾向共產(chǎn)主義,淳袏是在參加同學(xué)組織的文藝社的活動中一步步左傾的,其父的暴亡只是使他更快地傾向共產(chǎn)主義。唐淳袏的每一次倒向共產(chǎn)主義背后,都有方總統(tǒng)大公子的算計——從陰謀毒死唐父,到一步步設(shè)計騙取唐家財產(chǎn)??梢哉f,方家的謀害,在這里,構(gòu)成了北洋政府黑暗政治的象征。為反抗這種黑暗的政治,唐家兩位少爺開始了他們的尋找之路。唐淳袏找到了共產(chǎn)主義,唐淳祐則一直在復(fù)仇——從家仇到國仇——的道路上彷徨和徘徊。他從加入黃埔軍校,到北伐,和向共產(chǎn)黨靠攏,這中間頗多周折,其中關(guān)鍵的“時機”就是抗日戰(zhàn)爭??谷諔?zhàn)爭敘事,在革命歷史小說中,向來充當(dāng)著敘事上“時序”變成“時機”的功能。圍繞要不要抗日,國民黨和共產(chǎn)黨表現(xiàn)出截然不同的態(tài)度,國民黨的消極抵抗,使得國人,包括愛國知識分子和正直的國民黨軍人,普遍表現(xiàn)出對國民黨的不滿和失望,林道靜(楊沫《青春之歌》)、何劍平(高云覽《小城春秋》)等眾多知識分子正是在這個意義上開始了向革命道路的邁進(jìn),唐淳祐也是從雙方不同的立場中認(rèn)識到國民黨的虛偽寡義和共產(chǎn)黨的深孚眾望。可以說,要不要抗日這一關(guān)節(jié)點,構(gòu)成了唐淳祐“后成長”的關(guān)鍵,他最后之所以堅決地向共產(chǎn)黨靠攏,與此有著內(nèi)在的精神上的關(guān)聯(lián)。淳祐立志報父仇,反對的是北洋軍閥,這是家仇意義上的政治選擇,無關(guān)信仰。只是隨著形勢的轉(zhuǎn)變,他的復(fù)仇目標(biāo)越來越縹緲虛無;他加入國民黨無關(guān)信仰,但因為對國民黨深深的失望,反倒促使他苦苦思考,這某種程度上構(gòu)成為他意識自覺的起點。淳祐最后的選擇,反映出歷史的大勢所趨:歷史是朝向代表人民和民族利益的共產(chǎn)黨這一邊的。
從敘事學(xué)的角度看,小說之所以要在唐淳祐和唐淳袏之間展開不同成長路徑的思考,是想表明,近現(xiàn)代以來的中國社會,個體間雖有多重選擇,但最終都匯聚到一點,即能不能促進(jìn)或帶來民族的復(fù)興和人民的福祉,兩兄弟的成長經(jīng)歷告訴我們:只有中國共產(chǎn)黨才能領(lǐng)導(dǎo)并帶領(lǐng)中國人民真正走向和平、民主與富強之路。與這一思路相對應(yīng)的是,小說采取了雙線映襯的明暗結(jié)構(gòu)。所謂明暗兩線,是就“內(nèi)聚焦”/“外聚焦”的分別而言的?!皟?nèi)聚焦”對應(yīng)的是敘事明線,除了展現(xiàn)情節(jié)和對話之外,還展現(xiàn)人物的內(nèi)心世界,并以一種聚焦的方式呈現(xiàn)。“外聚焦”對應(yīng)的是敘事暗線,一般傾向于展現(xiàn)情節(jié)和對話,而對內(nèi)心世界略過不涉或不做過多停留。明暗雙線是為了避免敘事上的平均用力而采取的技巧,也是敘事上主次側(cè)重的分別之體現(xiàn)。這就有點像電影鏡頭中的聚焦,大凡鏡頭聚焦某一個主人公的時候,其他的人物則處于一種失焦或淡化的狀態(tài)。
這種明暗表現(xiàn)在兩個方面。一個方面是淳祐和淳袏兄弟之間敘事上的明暗兩線,一個是惠茗和敏之兩表姐妹之間敘事上的明暗兩線。兩個方面彼此交錯纏繞。小說開始時惠茗是明線,敏之是暗線;后來敏之是明線,惠茗是暗線。對于唐淳祐,他的心路歷程一直是采取明線的做法;而對于其弟淳袏,開始還是以暗線為主。他參加文藝社票友聚會被抓,而后被父親營救,到后來羅丹避難,然后是逃走,中間有過幾次的事件,都是采取暗線鋪陳,我們并不知道淳袏的心路歷程,我們只知道他很忙,常不在家,惠茗非常不滿,小說此時通過聚焦惠茗的不滿來側(cè)面表現(xiàn)淳祐的行動路徑。小說對于淳袏,其明線展開主要集中在他逃離天津后。
小說除了明暗兩線之外,還有主線、副線之分。唐淳袏和羅丹的關(guān)系是主線,副線則是惠茗同王中南之間的關(guān)系。羅丹原是王中南的女友,因為王中南的叛變,羅丹棄他而去,最后選擇了唐淳袏。王中南為了報復(fù)淳袏,則又勾引了淳袏的妻子惠茗。這就有點像賈平凹的《雞窩洼人家》中的換妻故事。在這里,換妻故事的背后,是人生道路的重新選擇。這是一種情欲/情感的文化政治學(xué)。其之所以出現(xiàn)在唐淳袏身上,是為了表現(xiàn)他的人生轉(zhuǎn)變。他早年是一個翩翩佳公子,只因翻譯《共產(chǎn)黨宣言》而被馬克思主義吸引漸漸向共產(chǎn)黨靠攏;在向中共靠攏的同時,他也表現(xiàn)出了與家庭、家族之間的漸行漸遠(yuǎn)。這一傾向,并沒有得到惠茗的支持,反而引起對方越來越深的誤會、不解和爭吵。家庭的羈絆,成為唐淳袏走向革命的障礙,因此,正是在這個意義上,他才與羅丹一起偷偷離開天津南下(1921年夏),以表明參加革命的決心。這一過程中,惠茗的不理解、吵鬧和冷戰(zhàn),把唐淳袏進(jìn)一步推向了革命。雖然說,這一人生伴侶的重新選擇背后,有著楊沫《青春之歌》的影響,但終究不同于《青春之歌》。唐淳袏、羅丹、王中南和黎達(dá)澤等人在天津站被捕,是小說的轉(zhuǎn)折點,黎達(dá)澤犧牲,王中南叛變,淳袏被家人營救,而后同羅丹一起南下。在這里,淳袏的離家出走,也與《青春之歌》中林道靜離開余永澤相似?;蒈驗槌源祝ㄔ从诹_丹同淳袏過于親密),在偷聽到淳袏和羅丹的密談(談到王中南的叛變)后闖入并揚言如果羅丹不搬離她(們)家就去警察廳告發(fā),結(jié)果第二天,淳袏同羅丹一起出走,從此南下。這就有點像《青春之歌》中余永澤威脅林道靜要告發(fā)盧嘉川一樣。淳袏離家出走,就成為他走向革命的關(guān)鍵點。主副兩線由此展開(《青春之歌》中則沒有這樣的主副兩線,林道靜投身革命后,余永澤就退出了敘事視野)。
小說中的另一條主副線與淳祐有關(guān)。淳祐和敏之是主線,桃葉、陳爾留和續(xù)春花構(gòu)成副線。桃葉原是敏之的丫環(huán),因嫁人回到原籍,于是就有了后來淳祐北伐受傷的獲救(被桃葉夫婦救治),以及淳祐抗日等一系列相關(guān)事情。陳爾留乃其黃埔軍校同學(xué),因不滿蔣介石叛變革命,而加入共產(chǎn)黨,后來娶續(xù)春花為妻;他曾多次勸說淳祐加入共產(chǎn)黨而被婉拒。續(xù)春花是淳祐北伐受傷住院時認(rèn)識的女護(hù)士,因為仰慕淳祐而跟隨他的腳步加入了黃埔軍校。但有意味的是,淳祐影響了女護(hù)士,但他們卻沒有走到一起。其中的一個重要原因是妻子孟敏之的賢惠體貼,深明大義。唐淳祐與女護(hù)士,某種程度上構(gòu)成啟蒙和被啟蒙的關(guān)系,但后來的情況是,女護(hù)士加入了共產(chǎn)黨,淳祐則一直留在國民黨內(nèi)。因此,隨著革命形勢的發(fā)展,在中國共產(chǎn)黨打敗了國民黨之后,他們之間啟蒙與被啟蒙之間的關(guān)系發(fā)生翻轉(zhuǎn):此時,淳祐的思想仍舊偏于保守,需要有續(xù)春花的影響,才能毅然或真正走向共產(chǎn)黨。所以這里,續(xù)春花和陳爾留的形象,實際上構(gòu)成為淳祐的人生選擇和命運變遷的參照與映襯。這是“他者”視域下的人生之路,沒有這一參照和映襯,他就無法真正或有效地完成人生中最重要的一次選擇(第一次的選擇是投靠國民黨)。從這個角度看,小說呈現(xiàn)出來的并不是啟蒙與被啟蒙的故事,而是觀察、思考、彷徨和行動的故事。小說寫出了這一過程的復(fù)雜性和豐富性來。
如果說淳祐、淳袏兄弟的“后成長”意味著殘缺后的修復(fù)與圓滿,他們走向1949年新中國的誕生就成為這一圓滿的象征,因此,正是在這個意義上,小說才以30年(1919—1949)作為“觀察時段”來表現(xiàn)這一“后成長”的過程。這是一種典型的聚焦寫法,即聚焦歷史轉(zhuǎn)折的30年中一個家族的興衰繼替,以作為民族國家敘事的轉(zhuǎn)喻。家庭的分崩離析背后,是社會關(guān)系的重組和再造。小說所寫的就是封建軍閥家庭出身的青年走出家庭走向社會的過程,這既是“個體化”得以產(chǎn)生的必經(jīng)之路,也是民族國家命運的象征,個人只有從傳統(tǒng)家庭中掙脫出來,走向更廣闊的社會,服務(wù)于人民大眾,而不是個人,中華民族才有希望。他們走向社會的結(jié)果是走向歷史的潮流中去,是“作為承襲的社會歸屬的‘家庭出身’,已經(jīng)被虛構(gòu)的成員資格的‘社會階層’的目標(biāo)所替代?!痹谶@里,“觀察時段”是作為整體的象征加以呈現(xiàn)的。這一30年的人生選擇,也是中華民族走向新生的隱喻和象征。殘缺和殘缺的修復(fù),使得這一小說結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出某種程度上的封閉性,30年的時間歷程既是一個家族的再生所能具有的起承轉(zhuǎn)合的節(jié)奏,也是一個民族國家浴火重生的過程的象征。因此,這里就幾乎沒有“背景時段”的鋪墊,沒有前史的過多交代,只有危機的出現(xiàn)和一個個危機的解決。在這當(dāng)中,1919年是“后成長”(也是再生)的起點,1921年中國共產(chǎn)黨的成立構(gòu)成為歷史的轉(zhuǎn)折(淳袏正是在這一年離開天津南下的),1931年則是作為歷史的十字路口(中國人民在要不要抗日這一點上做出各自的選擇),然后是1949年國民黨的全線潰敗和共產(chǎn)黨的偉大勝利。小說圍繞這些歷史的節(jié)點展開敘事,這四個節(jié)點一方面構(gòu)成小說故事起承轉(zhuǎn)合的線索,也一定程度上決定著主人公的命運走向:主人公們?nèi)绻荒芨蠚v史的節(jié)點,稍不留神,可能就會被歷史所遺棄或遺忘,淳祐淳袏之外的唐家兄妹,大抵如此。小說寫出的是歷史的大勢所趨、人心向背,而不是啟蒙與被啟蒙之間的復(fù)雜關(guān)系——可以說,正是這一點,使得《百川東到?!奉H不同于20世紀(jì)50至70年代的革命歷史小說。小說在敘事上采取的是聚焦和雙線映襯的明暗結(jié)構(gòu),這種寫法,其好處是結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),線索相對集中,但也難免出現(xiàn)失焦和被遮蔽的現(xiàn)象。大凡與歷史的趨勢保持距離或留在潮流之外的人,常常會被忽略,小說中有不少敘事上的空白或源出于此。就文學(xué)史的角度看,能否處理好這方面的關(guān)系且保持一種動態(tài)的平衡,某種程度上是對有史詩性追求的作品的考驗和挑戰(zhàn)?!稇?zhàn)爭與和平》(托爾斯泰)和《李自成》(姚雪垠)是其兩種典型和代表,如果說前者可以稱之為旖旎多姿和恢弘綿密的話,后者則可以說是氣勢磅礴與奇峰迭起了?!栋俅|到?!凤@然屬于后者,其成敗得失亦莫不與此風(fēng)格有關(guān)。
注釋:
[1]【德】本雅明:《啟迪》,張旭東,王斑譯,北京三聯(lián)書店2014年版,第90頁。
[2]【英】弗蘭克·克默德:《結(jié)尾的意義》,劉建華譯,遼寧教育出版社、牛津大學(xué)出版社2000年版,第46頁。
[3]【英】齊格蒙特·鮑曼:《流動的現(xiàn)代性》,歐陽景根譯,上海三聯(lián)書店2002年版,第49頁。