• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    民族思想話語英譯譯者行為批評(píng)分析

    2021-11-10 07:08:16隆彩伶李方超
    科學(xué)與生活 2021年17期
    關(guān)鍵詞:習(xí)近平談治國(guó)理政

    隆彩伶 李方超

    摘要:黨的十八大以來,習(xí)近平總書記在多個(gè)場(chǎng)合發(fā)表了一系列有關(guān)民族工作的重要講話,將收錄了習(xí)總書記各個(gè)場(chǎng)合的講話、談話、講座的書籍《習(xí)近平談治國(guó)理政》的英譯本作為研究材料,從譯者行為批評(píng)視角,對(duì)此英譯文本中民族思想話語譯文背后的譯者群體的行為規(guī)律進(jìn)行“翻譯內(nèi)”及“翻譯外”兩個(gè)層面的研究,研究結(jié)果體現(xiàn)出譯者群體在忠實(shí)原文的同時(shí)充分考慮讀者和社會(huì)需求的一般性行為規(guī)律,即譯者行為批評(píng)理論中半求真半務(wù)實(shí)的特征。而從譯者行為批評(píng)角度對(duì)此類文本進(jìn)行分析,尚屬首次。

    關(guān)鍵詞:民族思想話語;譯者行為批評(píng);《習(xí)近平談治國(guó)理政》

    1. 引言

    《習(xí)近平談治國(guó)理政》一經(jīng)刊行即好評(píng)如潮,成為全球存眷的暢銷書。英國(guó)學(xué)者阿爾布勞評(píng)價(jià)說:“這不是一本僅供中國(guó)讀者閱讀的書,而是所有人都應(yīng)該閱讀的、關(guān)乎人類和全球未來的書?!?/p>

    這里對(duì)“民族思想話語”進(jìn)行一個(gè)簡(jiǎn)單的組合定義?!懊褡濉?,指在文化、語言、歷史與其他人群在客觀上有所區(qū)分的一群人。由于歷史的原因,一個(gè)國(guó)家可以有不同民族,一個(gè)民族可以生活在不同的國(guó)家里(王珊:2017);同一個(gè)民族也可有不同的歷史淵源,不同的民族也可用相同的語言。(嚴(yán)珊珊:2016)“思想”是客觀存在反映人的意識(shí)中經(jīng)過思維活動(dòng)而產(chǎn)生的結(jié)果或形成的觀點(diǎn)及觀念體系(邸乘光:2018)。而“話語(discourse)”,是人們說出來或?qū)懗鰜淼恼Z言,話語分析是指對(duì)人們說什么,如何說,以及所說的話帶來的社會(huì)后果的研究(佟新:2003)。而本文所選材料出自《習(xí)近平談治國(guó)理政》中英文本一至三卷,這里的“話語”,則是指習(xí)總書記說出來的語言,把習(xí)總書記有關(guān)民族發(fā)展、民族政策、各民族關(guān)系等觀點(diǎn)及觀念體系的語言稱為“習(xí)近平民族思想話語”。

    從譯者行為批評(píng)視角,探究譯者翻譯行為,觀察翻譯事實(shí),揭示翻譯的復(fù)雜性以及譯者翻譯內(nèi)外的行為機(jī)制。在譯者行為兼譯問質(zhì)量評(píng)價(jià)的“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式下,對(duì)習(xí)近平民族思想話語英譯文本背后隱藏的譯者翻譯行為規(guī)律進(jìn)行研究,能夠擴(kuò)展譯者行為批評(píng)理論下的研究對(duì)象,并使翻譯批評(píng)理論在特定的政治翻譯文本中得到拓展。

    2. 本文采用的理論框架及研究現(xiàn)狀

    本研究首次從譯者行為批評(píng)理論視角,研究習(xí)近平總書記有關(guān)民族思想話語英譯文本,對(duì)此文本下的譯者進(jìn)行“翻譯內(nèi)”和“翻譯外”的綜合考察,借譯者行為兼譯文質(zhì)量評(píng)價(jià)的“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式,批評(píng)譯者行為和行為下的翻譯實(shí)踐,客觀對(duì)待譯文質(zhì)量,探尋此譯文背后隱藏的譯者的翻譯行為規(guī)律并作出相對(duì)合理的解釋。

    現(xiàn)有學(xué)者從翻譯目的論、翻譯風(fēng)格論、功能對(duì)等理論,生態(tài)翻譯學(xué)等視角,對(duì)習(xí)近平總書記講話中的用典、文化負(fù)載詞、時(shí)政熱詞、語言風(fēng)格等展開了英譯策略、英譯模式研究等。據(jù)研究數(shù)據(jù),目前沒有關(guān)于習(xí)近平民族思想話語英譯的單獨(dú)的、專門的研究。

    在國(guó)際譯學(xué)“譯者研究”轉(zhuǎn)向大背景下,運(yùn)用譯者行為批評(píng)理論工具,展開“人本”的翻譯批評(píng)研究,能推動(dòng)譯學(xué)研究發(fā)展。具體而言,以譯者行為及其行為下的譯文為研究對(duì)象,以習(xí)近平民族思想話語及其英譯文本為研究素材,深化對(duì)此英譯文本下譯者行為規(guī)律的認(rèn)識(shí),對(duì)譯文質(zhì)量合理性作出全面客觀科學(xué)的描寫與解釋,促使其譯文的合理度更高,為習(xí)近平民族思想話語及其類似文本的翻譯實(shí)踐提供一定的參考,豐富譯者行為批評(píng)研究,同時(shí)推動(dòng)中國(guó)治國(guó)理政民族政策文化走出去。

    3. 譯者群體的譯內(nèi)行為剖析

    廣義上的“譯者行為”包括譯者的語言性翻譯行為和超越翻譯的社會(huì)性非翻譯行為,也即“譯者行為”是“譯內(nèi)行為”與“譯外行為”的總和。這里的“譯內(nèi)行為”指的是譯者作為語言人在翻譯的文本層面表現(xiàn)出的純語言性行為,處于基礎(chǔ)階段,即“翻譯內(nèi)”。(周領(lǐng)順,《“翻譯行為”和“譯者行為”》73)接下來筆者將從詞匯與句法層面對(duì)此英譯文本譯者在“翻譯內(nèi)”的行為進(jìn)行尚為淺顯的分析,試論譯者在求真性以及務(wù)實(shí)性處理上的行為表現(xiàn)。

    3.1詞匯的求真性處理

    《習(xí)近平治國(guó)理政》英文版的譯稿定稿人之一王明杰說,他對(duì)翻譯質(zhì)量的要求是,確保譯稿既要忠實(shí)原著,也要讓讀者看得懂,有可讀性,還要注意用詞恰當(dāng),譯出原文風(fēng)格。王明杰說:“翻譯是最仔細(xì)的讀者,譯者需要將每句話看懂了、弄明白了才能下筆翻譯?!保ńSⅲ?020)在譯文中隨處可見譯者對(duì)譯文忠實(shí)度的追求既譯文求真度的體現(xiàn)。例如譯文中對(duì)詞匯求真性的處理?!拔覈?guó)是一個(gè)有著13億多人口、56個(gè)民族的大國(guó),確立反映全國(guó)各族人民共同認(rèn)同的價(jià)值觀“最大公約數(shù)”,使全體人民同心同德,團(tuán)結(jié)奮進(jìn)。”(《習(xí)近平談治國(guó)理政Ⅰ》:168)中的“最大公約數(shù)”譯為“greatest common denominator”(The Governance of China:187)。此處“最大公約數(shù)”的意義是說,確立全國(guó)各族人民在最大程度上的共同認(rèn)同的價(jià)值觀關(guān)乎國(guó)家的前途命運(yùn)和人民的幸福安康,譯文保留了最大公約數(shù)在此語境的說法,也是對(duì)習(xí)總書記話語詞匯特色的傳達(dá)。此句,“我說過,站立在960萬平方公里的廣袤土地上,吸吮著中華民族漫長(zhǎng)奮斗積累的文化養(yǎng)分。”(Ⅱ:339)中的“文化養(yǎng)分”譯為“cultural nutrients”(Ⅱ:367)。“養(yǎng)分”選詞“nutrients”,體現(xiàn)了中文里常用文化搭配養(yǎng)分的用語習(xí)慣,表達(dá)文化對(duì)民族的孕育與滋養(yǎng)。而此句中對(duì)民族交流方式的譯出,也選擇求真為主:“一帶一路”建設(shè),倡導(dǎo)不同民族、不同文化要“交而通”,而不是“交而惡”,彼此要多拆墻、少筑墻,把對(duì)話當(dāng)作“黃金法則”用起來,大家一起做有來有往的鄰居。(Ⅱ:461)譯為“The Belt and Road Initiative calls for exchanges between nations and civilizations for better mutual understanding, rather than mutual resentment. It is important to remove rather than erect walls between nations, take dialogue as the golden rule, and be good neighbors.”(Ⅱ:502)其中的“多拆墻,少筑墻”表達(dá)各民族之間應(yīng)當(dāng)多加交流,相互了解。這句話同樣保留了習(xí)總書記話語中善用比喻的特征,將民族間的多加交流比作拆墻,反之比作筑墻,既生動(dòng)又形象。譯文既傳達(dá)了原文的意思,也保留了原文的修辭特征。又如此句對(duì)民族團(tuán)結(jié)、民族交融的比喻:“加強(qiáng)各民族交往交流交融,促進(jìn)各民族像石榴籽一樣緊緊抱在一起,共同團(tuán)結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展。”(Ⅲ:31)譯為“We will encourage more exchanges and interactions among different ethnic groups, helping them remain closely united like the seeds of a pomegranate that stick together, and work jointly for common prosperity and development.”(Ⅲ:42)雖然譯文沒有保留原文對(duì)石榴籽抱在一起中擬人修辭的保留,選用“stick”一詞,“粘”更能凸顯出民族與民族之間交流與交融的緊密性。并且將原文直接呈現(xiàn),而不與共同團(tuán)結(jié)奮斗,共同發(fā)展融為一體,對(duì)譯文求真度的追求,有效地傳達(dá)了講話人的語言特點(diǎn)。

    3.2詞匯的務(wù)實(shí)性處理

    第一、二卷英文版翻譯團(tuán)隊(duì)成員之一劉奎娟在采訪中告訴記者,譯文的產(chǎn)出是由中方翻譯整理英文初稿,再由外國(guó)專家對(duì)譯稿進(jìn)行修改潤(rùn)色,最后由譯稿定稿人審核把關(guān)。從第一卷到第二卷,《習(xí)近平談治國(guó)理政》的翻譯工作都是遵照這樣的模式。劉奎娟說:“我們作為中國(guó)人,對(duì)于許多中國(guó)特色的詞匯肯定是把握得最準(zhǔn)確的,由我們來保證翻譯忠于原文、符合政策,由外國(guó)專家來保證語言地道,易于被國(guó)外讀者理解和接受。”譯文不僅保證了對(duì)原文的高度求真,同時(shí)也充分考慮了讀者,做到在求真的同時(shí)兼顧務(wù)實(shí)。黃友義在其有關(guān)《習(xí)近平談治國(guó)理政》英譯經(jīng)驗(yàn)分享的講座中也談到有關(guān)此句的翻譯:“高舉和平對(duì)話旗幟”(Ⅱ:461),在經(jīng)過與外國(guó)專家的多次討論與斟酌后,最后譯為“stand for peace and dialogue”(Ⅱ:502)以及將“高舉各民族大團(tuán)結(jié)的旗幟”(Ⅰ:203)譯為“promote ethnic unity”(Ⅰ:224),為了使譯文更容易被外國(guó)讀者理解,讓譯文更加地道,在此處并沒有采取直譯的方式,將其譯為“hold high the banner of peace and dialogue”,相比之下,前者充分考慮了外國(guó)讀者的用語習(xí)慣,對(duì)譯文進(jìn)行了務(wù)實(shí)性的處理。以及譯者對(duì)四字詞語的翻譯也體現(xiàn)了譯者站在讀者角度考慮譯文的合理性,例如,將“各民族共同開發(fā)了祖國(guó)的錦繡河山、廣袤疆域?!保á颍?99)譯為“They joined together in building our vast country, creating a long history and a brilliant culture.”(Ⅱ:327)將“秦漢雄風(fēng)、盛唐氣象、康乾盛世,是各民族共同鑄就的輝煌?!保á颍?99)譯為“Such as the formidable Qin (221-206 BC) and Han (206BC-AD 220) dynasties, the heyday of the Tang Dynasty (618-907), and the flourishing reigns (1661-1796) of Kangxi, Yongzheng and Qianlong emperors of the Qing Dynasty (1616-1911).”(Ⅱ:327)譯者對(duì)“開發(fā)”“錦繡河山”“廣袤疆域”的處理,都避免了直譯,譯者作為母語者自然理解此處詞語所要傳達(dá)之意,而此處對(duì)四字詞語的直譯顯然無法傳達(dá)其意,由“求真”轉(zhuǎn)向“務(wù)實(shí)”自然是更加合理的做法。而對(duì)朝代的翻譯則加注了對(duì)應(yīng)的時(shí)間,使得外國(guó)讀者更加條理清晰的了解所說朝代,譯文充分考慮了讀者的知識(shí)儲(chǔ)備與認(rèn)知。以及譯者將“兩手抓、兩手都要硬” (Ⅱ:323)譯為“pushing for material progress on the one hand and cultural and ethical progress on the other, with great importance attached to both”(Ⅱ:352)此類屬極具講話人話語風(fēng)格的特色詞匯,若在翻譯時(shí)極力求真,產(chǎn)出的譯文難免會(huì)使不了解講話人風(fēng)格的外國(guó)讀者覺得晦澀難懂,因此,考慮目的語中是否存在此類表達(dá),站在讀者角度考慮譯文能夠被理解的程度就顯得尤為重要,此時(shí)對(duì)譯文務(wù)實(shí)性的處理更加明了地傳達(dá)了原文的意義。

    3.3句法中“求真”與“務(wù)實(shí)”的平衡

    在句子翻譯層面,譯者保留了絕大部分句子的主語,但同時(shí)靈活處理了中文與英文用語習(xí)慣的差異,如英文中對(duì)物稱的使用,對(duì)句子形式的注重,句子結(jié)構(gòu)較為緊湊的特點(diǎn)。如譯者將例句:“歷史告訴我們,每個(gè)人的前途命運(yùn)都與國(guó)家和民族的前途命運(yùn)緊密相連。國(guó)家好,民族好,大家才會(huì)好。”(Ⅰ:36)譯為“History shows that the future and destiny of each and every one of us are closely linked to those of our country and nation. One can do well only when one’s country and nation do well.”(Ⅰ:38)譯文對(duì)原文分句的處理方式遵循英文中從句使用習(xí)慣,較中文的簡(jiǎn)單分句而言,英文的枝干型句式更顯繁復(fù)。后句原文省略了“國(guó)家好,民族好”與“大家才會(huì)好”之間的關(guān)聯(lián)詞,是中文句式更加注重意合的特點(diǎn)。譯文調(diào)整了分句的順序并添加了連詞,貼合了英文注重形合,注重句子結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。譯本中靈活轉(zhuǎn)化中文分句句式為為復(fù)合句或復(fù)雜句的例子有很多,例如:“實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興是一項(xiàng)光榮而艱巨的事業(yè),需要一代又一代中國(guó)人共同為之努力?!保á瘢?6)譯為“Achieving the rejuvenation of the Chinese nation is both a glorious and arduous mission that requires the dedicated efforts of the Chinese people one generation after another.”(Ⅰ:38)“只要中華民族一代接著一代追求美好崇高的道德境界,我們的民族就永遠(yuǎn)充滿希望。”(Ⅰ:106)譯為“As long as the Chinese people pursue lofty virtues generation after generation our nation will be forever filled with hope.”(Ⅰ:118)等等。還有對(duì)英文物稱傾向的表現(xiàn)形式的體現(xiàn),如譯者將“綿延幾千年的中華文化,是中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成長(zhǎng)發(fā)展的深厚基礎(chǔ)。”(Ⅱ:339)譯為“The splendid Chinese culture that spans thousands of years offers fertile soil for the growth of philosophy and social sciences with Chinese features.”(Ⅱ:367)此句中的主語為“the splendid Chinese culture”而謂語動(dòng)詞為“offers”,符合英文中“無靈主語”與“有靈動(dòng)詞”的搭配習(xí)慣,這與英語民族的文化多緣于主張“天人相分”的希臘文明有關(guān),這種以“物本為主體,以自然為本體,偏重于對(duì)客觀事物觀察、研究和探索的精神,逐漸形成了客體型的思維方式,即把觀察自然世界作為觀察、分析、推理和研究的中心。”(包惠南,2001)這是譯者務(wù)實(shí)于目的語讀者思維方式的體現(xiàn)。

    上述例句,譯文的主語都與原文保持一致,也是譯者忠實(shí)于原文,譯文求真的體現(xiàn)。而作者對(duì)部分詞語順序的調(diào)整,則是考慮了中英的不同思維模式,做出的務(wù)實(shí)性的合理選擇,例如對(duì)“中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)”的翻譯,遵從英文如樹木枝干的句子結(jié)構(gòu)與修飾成分的用語習(xí)慣,便于目的語讀者更容易理解原作。

    4. 譯者群體的譯外行為剖析

    “譯外行為”指的是譯者作為語言人和社會(huì)人的統(tǒng)一體在翻譯活動(dòng)中表現(xiàn)出的社會(huì)性行為,這種行為既涵蓋了譯者在參與社會(huì)活動(dòng)時(shí)呈現(xiàn)出的普通人之行為。(周領(lǐng)順,《“翻譯行為”和“譯者行為”》73)影響譯者發(fā)生譯外行為的因素有很多,例如翻譯目的、譯者本身經(jīng)歷及其素養(yǎng)、讀者意識(shí)、原文因素等,筆者主要從譯者自身因素及其素養(yǎng)和讀者意識(shí)兩方面來分析譯者的譯外行為。

    4.1譯者因素

    《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文版的翻譯,匯集了眾多翻譯界的精英,無論是從政治素養(yǎng)上還是翻譯經(jīng)驗(yàn)上都是行業(yè)內(nèi)的頂尖人物,他們專門從事中譯外對(duì)外宣傳工作,長(zhǎng)期翻譯像國(guó)務(wù)院的白皮書,還有國(guó)家的政策文件等。王明杰、劉奎娟和李洋等專家在采訪中表示,他們把此項(xiàng)翻譯工作當(dāng)作一項(xiàng)神圣的任務(wù),此書的譯本是向世界傳遞真正的中國(guó)、使世界對(duì)中國(guó)有一個(gè)客觀真實(shí)認(rèn)識(shí)的窗口。而我們?cè)诿鎸?duì)那些不知實(shí)情并帶有偏見報(bào)道中國(guó)、甚至故意抹黑中國(guó)形象的行為,我們更應(yīng)該做的,是主動(dòng)向世界介紹中國(guó),把中國(guó)的真實(shí)情況傳遞出去。在翻譯之前,他們透徹地了解中國(guó)制度、中國(guó)政策,他們心系對(duì)習(xí)總書記講話精髓的傳遞、本著向世界表達(dá)真正中國(guó)的目的去打磨譯文,反復(fù)推敲、精雕細(xì)琢。譯者們良好的政治素養(yǎng),翻譯經(jīng)驗(yàn)以及對(duì)作為國(guó)人對(duì)國(guó)家的情懷都與譯文有著密切關(guān)系。

    譯者自身的生活經(jīng)歷與認(rèn)知也對(duì)譯文產(chǎn)生了一定的影響。團(tuán)隊(duì)里的外國(guó)專家保羅·懷特(Paul White),在中國(guó)工作30余年,見證了中國(guó)的發(fā)展,懷特在完成了對(duì)《左傳》的翻譯后說:“翻譯完這本書,我對(duì)中國(guó)古代歷史、哲學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣,這些中國(guó)古代哲學(xué)家充滿了智慧,也很有趣,我最喜歡的是墨子?!睉烟叵M性絹碓蕉嗟耐鈬?guó)人了解中國(guó),見證中國(guó)取得的偉大成就。另一位外國(guó)資深改稿專家大衛(wèi)·弗格森(David Ferguson),精通法語、德育、意大利語,先后在三四十個(gè)國(guó)家工作生活。他提到他在《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文版的翻譯工作中碰到最大的問題就是如何準(zhǔn)確傳神地翻譯習(xí)近平主席講話的精髓。為了做好重點(diǎn)詞匯的翻譯工作,他和同事們每天早上準(zhǔn)時(shí)開會(huì),討論相關(guān)詞匯的譯法。他說:“作為改稿人,我們更應(yīng)該繼續(xù)加強(qiáng)傳播,并確保中國(guó)真正地被其他國(guó)家所理解?!睂?duì)事實(shí)的客觀認(rèn)識(shí),對(duì)譯文的精益求精,都是譯者們不凡修養(yǎng)的體現(xiàn)。

    4.2讀者意識(shí)

    譯文在中外專家手上的反復(fù)打磨、國(guó)內(nèi)外專家對(duì)兩國(guó)文化的學(xué)習(xí)與積累都是對(duì)讀者負(fù)責(zé)的體現(xiàn)?!读?xí)近平談治國(guó)理政》的翻譯工作都遵照由中文翻譯成英文,再由外國(guó)專家改稿潤(rùn)色,然后再次核對(duì),最后經(jīng)過三審三校的模式。劉奎娟說:“我們作為中國(guó)人,對(duì)于許多中國(guó)特色的詞匯肯定是把握得最準(zhǔn)確的,由我們來保證翻譯忠于原文、符合政策,由外國(guó)專家來保證語言地道,易于被國(guó)外讀者理解和接受?!保ㄇ翊笃剑?018)譯者要考慮目的語讀者的文化和語言習(xí)慣,要確保譯文被讀者所理解,確保中國(guó)真正被其他國(guó)家所理解。譯文之所以能夠在“求著”與“務(wù)實(shí)”之間來回轉(zhuǎn)化,相互平衡,離不開譯者強(qiáng)烈的讀者意識(shí)。

    5. 結(jié)語

    本文借《習(xí)近平談治國(guó)理政》英譯本和譯者行為批評(píng)理論,分析了此譯本的譯者群體的譯內(nèi)行為和譯外行為特征。譯者們?cè)诜g時(shí),不僅嚴(yán)謹(jǐn)刻苦地去忠實(shí)于原文,追求譯文的“求真度”,又盡最大努力去考慮讀者和相關(guān)社會(huì)因素,確保譯文在讀者面前的可讀性,把握譯文的“務(wù)實(shí)度”。在“求真”于“務(wù)實(shí)”之間靈活的轉(zhuǎn)化以求平衡,使得譯文既能準(zhǔn)確明了地傳達(dá)原文的意義,又能被讀者更加容易理解。這幾年,我們國(guó)家的國(guó)際地位越來越高,影響力也越來越大,但是我們的話語權(quán)依然不夠,我們的聲音向外傳遞得不夠多,許多外國(guó)人想聽我們的故事卻聽不到。這個(gè)時(shí)候推出《習(xí)近平談治國(guó)理政》,是受到全世界歡迎的。(王明杰:2018)譯者們“翻譯內(nèi)”與“翻譯外”的行為都值得我們更加深入的研究,以向后來研究此類話語或文本的學(xué)者提供一些有益的啟發(fā),更好地向世界傳達(dá)中國(guó),讓世界更客觀地認(rèn)識(shí)中國(guó)。

    參考文獻(xiàn)

    [1]邸乘光.習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想的豐富內(nèi)涵[J].觀察與思考,2018(05):5-12.

    [2]姜海英.跨文化傳播視域下中文圖書外譯芻議[J].出版廣角,2020(05): 89-91.

    [3]廖玉波,唐國(guó)杰,陳華,盤云峰,龔妃妃,李春靈.廣西漢族和瑤族學(xué)生體格發(fā)育影響因素的對(duì)比性研究[J].應(yīng)用預(yù)防醫(yī)學(xué),2015,21(06):373-376+380.

    [4]馬冬梅,周領(lǐng)順.翻譯批評(píng)理論的本土構(gòu)建——周領(lǐng)順教授訪談錄[J].北京第二外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2020,42(01):57-70.

    [5]邱大平.論政治話語外宣翻譯取向的二元統(tǒng)一[J].中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018,24(06):205-212.

    [6]佟新.話語對(duì)社會(huì)性別的建構(gòu)[J].浙江學(xué)刊,2003(04):210-215.

    [7]王宏娥.“增添詩意”還是“褻瀆經(jīng)典”——《飛鳥集》馮唐譯本的譯者行為批評(píng)分析[J].外國(guó)語言與文化,2020,4(04):103-114.

    [8]王珊.試論人種與民族的區(qū)別與聯(lián)系[J].科技展望,2017,27(27):310.

    [9]嚴(yán)姍姍.“反”傳統(tǒng)意義上的少數(shù)“民族”解釋——作為文化中的音樂現(xiàn)象[J].北方音樂,2016,36(08):4

    [10]周領(lǐng)順,張思語.翻譯家方重的譯者行為批評(píng)分析[J].外國(guó)語文,2018,34(04):103-109.

    [11]周領(lǐng)順,孫曉星.楊苡《呼嘯山莊》譯本的譯者行為批評(píng)分析[J].外語與外語教學(xué),2017(06):114-122.

    [12]周領(lǐng)順.譯者行為批評(píng):理論框架[M].北京:商務(wù)印書館,2014.

    [13]周領(lǐng)順.譯者行為批評(píng)中的“翻譯行為”和“譯者行為”[J].外語研究,2013(06):72-76.

    [14]周領(lǐng)順,高晨.葛浩文鄉(xiāng)土語言比喻修辭翻譯的譯者行為批評(píng)分析[J].譯苑新譚,2018(02):68-74.

    作者簡(jiǎn)介

    隆彩伶(2000年3月—),女,漢族,四川成都金堂,本科,翻譯。

    李方超,男,漢族,四川民族學(xué)院,外國(guó)語學(xué)院教師

    本文受2020年四川民族學(xué)院大學(xué)生科研項(xiàng)目資助。項(xiàng)目名稱:“民族思想話語英譯譯者行為批評(píng)研究”(DXS20023S)

    猜你喜歡
    習(xí)近平談治國(guó)理政
    淺析《習(xí)近平論治國(guó)理政》的古詩詞英譯
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》選讀
    奈達(dá)的功能對(duì)等理論在政論文翻譯中的應(yīng)用
    文教資料(2016年33期)2017-04-19 22:10:02
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》選讀
    秘魯各界熱議《習(xí)近平談治國(guó)理政》
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》中國(guó)主題圖書展銷周在開羅開幕
    出版參考(2016年2期)2016-03-16 23:28:06
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》五種民文版出版發(fā)行
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》在海外熱銷
    英國(guó)熱議《習(xí)近平談治國(guó)理政》
    法國(guó)作家評(píng)《習(xí)近平談治國(guó)理政》
    19禁男女啪啪无遮挡网站| 欧美日韩乱码在线| 国产精品久久视频播放| 日本vs欧美在线观看视频| 首页视频小说图片口味搜索| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲美女黄片视频| 日韩三级视频一区二区三区| 亚洲精华国产精华精| 性欧美人与动物交配| 亚洲精品久久午夜乱码| 欧美一区二区精品小视频在线| 国产精品国产av在线观看| 在线看a的网站| 国产国语露脸激情在线看| 国产精品一区二区在线不卡| 亚洲一区中文字幕在线| 男女下面进入的视频免费午夜 | av免费在线观看网站| 久久久久亚洲av毛片大全| 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲五月婷婷丁香| 国产高清国产精品国产三级| 丰满饥渴人妻一区二区三| 另类亚洲欧美激情| 母亲3免费完整高清在线观看| 久久久国产成人免费| 精品一区二区三区四区五区乱码| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 91精品国产国语对白视频| 激情视频va一区二区三区| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 最近最新中文字幕大全免费视频| 欧美中文综合在线视频| 亚洲熟女毛片儿| 婷婷六月久久综合丁香| 久久亚洲真实| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 欧美精品亚洲一区二区| 在线免费观看的www视频| 国产黄色免费在线视频| 黄片播放在线免费| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 十八禁人妻一区二区| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 色老头精品视频在线观看| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 国产伦人伦偷精品视频| 欧美中文综合在线视频| 激情视频va一区二区三区| 亚洲av美国av| 午夜精品久久久久久毛片777| 日韩大尺度精品在线看网址 | 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 欧美成人性av电影在线观看| 色尼玛亚洲综合影院| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲成人国产一区在线观看| 超色免费av| 久久影院123| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 黄色女人牲交| tocl精华| 丝袜美足系列| 亚洲成人精品中文字幕电影 | 丁香六月欧美| 三上悠亚av全集在线观看| 成年人免费黄色播放视频| 久久香蕉激情| 丁香六月欧美| 国产精品久久久av美女十八| 老鸭窝网址在线观看| www.精华液| 黄色成人免费大全| 亚洲av成人av| 日本vs欧美在线观看视频| 香蕉久久夜色| 国产主播在线观看一区二区| 男人操女人黄网站| 身体一侧抽搐| 午夜福利欧美成人| 18禁美女被吸乳视频| 少妇的丰满在线观看| 女性被躁到高潮视频| 精品国产一区二区三区四区第35| 日韩av在线大香蕉| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 九色亚洲精品在线播放| 免费高清视频大片| 日本vs欧美在线观看视频| 无限看片的www在线观看| 国产真人三级小视频在线观看| 满18在线观看网站| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产精品电影一区二区三区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 亚洲国产欧美一区二区综合| 怎么达到女性高潮| 亚洲美女黄片视频| 日韩高清综合在线| 亚洲 欧美一区二区三区| 好男人电影高清在线观看| 亚洲中文av在线| 亚洲人成伊人成综合网2020| 成人永久免费在线观看视频| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 一级作爱视频免费观看| 精品高清国产在线一区| 日韩欧美一区视频在线观看| 欧美日韩一级在线毛片| 久久中文看片网| 日韩大码丰满熟妇| 免费观看精品视频网站| 午夜影院日韩av| 国产成人精品久久二区二区91| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 999久久久精品免费观看国产| 岛国视频午夜一区免费看| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 麻豆一二三区av精品| 精品人妻1区二区| 亚洲av第一区精品v没综合| 多毛熟女@视频| 午夜两性在线视频| 国产av精品麻豆| 免费在线观看黄色视频的| 国产1区2区3区精品| 村上凉子中文字幕在线| 国产黄色免费在线视频| 91在线观看av| 日韩欧美一区视频在线观看| 女警被强在线播放| 欧美不卡视频在线免费观看 | 午夜久久久在线观看| 一二三四在线观看免费中文在| 亚洲第一青青草原| 桃色一区二区三区在线观看| 又紧又爽又黄一区二区| 久久中文字幕人妻熟女| 伦理电影免费视频| 国产深夜福利视频在线观看| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产成人av激情在线播放| 欧美+亚洲+日韩+国产| 黄频高清免费视频| 国产99久久九九免费精品| 波多野结衣高清无吗| а√天堂www在线а√下载| 色尼玛亚洲综合影院| 久久婷婷成人综合色麻豆| 视频区欧美日本亚洲| 亚洲成国产人片在线观看| 国产精品免费视频内射| 久久久久久大精品| 国产高清videossex| 国产成人欧美| 免费观看人在逋| 男女高潮啪啪啪动态图| 日韩欧美国产一区二区入口| 在线观看午夜福利视频| 亚洲一区二区三区不卡视频| 免费在线观看完整版高清| 精品国产一区二区久久| 久热爱精品视频在线9| 亚洲av成人av| www.精华液| 免费在线观看影片大全网站| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 97碰自拍视频| 国产成人影院久久av| 久久国产亚洲av麻豆专区| 啦啦啦免费观看视频1| 一区二区三区精品91| 99国产精品99久久久久| 在线永久观看黄色视频| 久久香蕉激情| 老司机在亚洲福利影院| 久久精品人人爽人人爽视色| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲精品一区av在线观看| 免费搜索国产男女视频| 看黄色毛片网站| 亚洲国产看品久久| 一区在线观看完整版| 国产亚洲精品一区二区www| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 怎么达到女性高潮| 亚洲美女黄片视频| 欧美日韩一级在线毛片| 久久国产精品影院| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 精品第一国产精品| 亚洲国产精品sss在线观看 | 色老头精品视频在线观看| 十八禁网站免费在线| 最新在线观看一区二区三区| 久久久久久免费高清国产稀缺| 俄罗斯特黄特色一大片| 91大片在线观看| 久久欧美精品欧美久久欧美| 两性夫妻黄色片| 午夜91福利影院| 丰满的人妻完整版| 国产精品亚洲av一区麻豆| 在线观看免费视频日本深夜| 性色av乱码一区二区三区2| 国产精品一区二区免费欧美| 国产主播在线观看一区二区| 女警被强在线播放| 激情视频va一区二区三区| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 日本 av在线| 国产熟女午夜一区二区三区| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 五月开心婷婷网| √禁漫天堂资源中文www| 91字幕亚洲| 夜夜爽天天搞| 精品久久久精品久久久| 久久久水蜜桃国产精品网| av网站在线播放免费| 三上悠亚av全集在线观看| 久久久久久久久久久久大奶| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产一区二区三区综合在线观看| 黑人猛操日本美女一级片| www.自偷自拍.com| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 色婷婷久久久亚洲欧美| 淫秽高清视频在线观看| 免费在线观看日本一区| 免费av毛片视频| e午夜精品久久久久久久| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 久久99一区二区三区| 欧美最黄视频在线播放免费 | 欧美丝袜亚洲另类 | 天堂√8在线中文| 精品日产1卡2卡| 少妇粗大呻吟视频| a在线观看视频网站| 又黄又粗又硬又大视频| 视频区欧美日本亚洲| 国产精品一区二区在线不卡| 在线观看免费视频网站a站| 黄色片一级片一级黄色片| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 91成年电影在线观看| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲国产看品久久| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 精品国产国语对白av| 久久中文看片网| 中文字幕人妻熟女乱码| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 国产黄a三级三级三级人| 高清在线国产一区| 一区福利在线观看| 欧美中文日本在线观看视频| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 99精品久久久久人妻精品| 国产精品1区2区在线观看.| 国产成人精品在线电影| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 电影成人av| 精品国产乱子伦一区二区三区| 99re在线观看精品视频| 欧美中文日本在线观看视频| 精品人妻1区二区| 又大又爽又粗| 午夜福利影视在线免费观看| 美女高潮到喷水免费观看| 日韩欧美在线二视频| 亚洲少妇的诱惑av| 一进一出抽搐动态| 悠悠久久av| 日韩高清综合在线| 少妇 在线观看| 精品国产乱码久久久久久男人| 可以在线观看毛片的网站| av视频免费观看在线观看| 国产成人欧美在线观看| 亚洲精品在线观看二区| 麻豆国产av国片精品| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 两人在一起打扑克的视频| 1024视频免费在线观看| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 亚洲人成77777在线视频| 国产片内射在线| 天天影视国产精品| 首页视频小说图片口味搜索| 国产亚洲精品第一综合不卡| 亚洲人成伊人成综合网2020| 日韩欧美国产一区二区入口| 午夜老司机福利片| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 久99久视频精品免费| 久久精品91蜜桃| 国产精品 国内视频| 99国产精品一区二区三区| 国产免费现黄频在线看| 日日爽夜夜爽网站| 日本黄色日本黄色录像| 黄色a级毛片大全视频| 国产精品久久久人人做人人爽| 首页视频小说图片口味搜索| 精品久久久久久,| 精品一区二区三区四区五区乱码| 99久久人妻综合| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产高清视频在线播放一区| 在线观看免费日韩欧美大片| 成人特级黄色片久久久久久久| av超薄肉色丝袜交足视频| 一本大道久久a久久精品| videosex国产| 可以在线观看毛片的网站| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产片内射在线| 在线观看免费视频网站a站| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 日韩成人在线观看一区二区三区| 国产97色在线日韩免费| 久久人人精品亚洲av| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 丝袜在线中文字幕| 成人黄色视频免费在线看| 成人特级黄色片久久久久久久| 麻豆av在线久日| 9热在线视频观看99| 精品久久久久久久毛片微露脸| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 国产av又大| 咕卡用的链子| 国产三级在线视频| 激情视频va一区二区三区| 一二三四社区在线视频社区8| 99久久精品国产亚洲精品| 在线观看免费视频日本深夜| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 757午夜福利合集在线观看| 免费在线观看完整版高清| 国产成人欧美在线观看| 不卡一级毛片| 日韩欧美免费精品| 亚洲情色 制服丝袜| 国产精品久久久av美女十八| 欧美乱妇无乱码| 成人永久免费在线观看视频| 十八禁网站免费在线| 老司机午夜福利在线观看视频| 久热爱精品视频在线9| 美女高潮到喷水免费观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 日韩免费av在线播放| 国产成人精品久久二区二区91| 欧美最黄视频在线播放免费 | 国产欧美日韩精品亚洲av| 精品久久蜜臀av无| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 狠狠狠狠99中文字幕| 国产精品一区二区免费欧美| 超碰97精品在线观看| 欧美在线黄色| 国产精品九九99| 免费高清在线观看日韩| 后天国语完整版免费观看| 狂野欧美激情性xxxx| 看免费av毛片| 久久久久久免费高清国产稀缺| 一二三四社区在线视频社区8| 女人精品久久久久毛片| 国产乱人伦免费视频| 午夜福利一区二区在线看| а√天堂www在线а√下载| 极品人妻少妇av视频| 级片在线观看| 热99国产精品久久久久久7| 国产高清视频在线播放一区| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产精华一区二区三区| 黄色a级毛片大全视频| 国产av在哪里看| 国产成人精品无人区| 高潮久久久久久久久久久不卡| 欧美在线黄色| 国产精华一区二区三区| 午夜日韩欧美国产| 老熟妇仑乱视频hdxx| 五月开心婷婷网| 久久久国产成人免费| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲色图av天堂| 90打野战视频偷拍视频| 精品午夜福利视频在线观看一区| 免费在线观看影片大全网站| 久久亚洲真实| 看片在线看免费视频| 1024香蕉在线观看| av网站在线播放免费| 国产成+人综合+亚洲专区| 日本精品一区二区三区蜜桃| 十分钟在线观看高清视频www| 黄色 视频免费看| 久久久久久久精品吃奶| 精品卡一卡二卡四卡免费| 国产av一区二区精品久久| 欧美黄色淫秽网站| 动漫黄色视频在线观看| 精品免费久久久久久久清纯| 精品久久久久久久久久免费视频 | 99国产极品粉嫩在线观看| 精品久久久久久久毛片微露脸| 免费av中文字幕在线| 日韩成人在线观看一区二区三区| 久久精品成人免费网站| 亚洲精品av麻豆狂野| 午夜影院日韩av| 欧美日韩视频精品一区| 欧美激情久久久久久爽电影 | 老司机靠b影院| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 欧美日韩视频精品一区| 黄色怎么调成土黄色| 18禁观看日本| 国产精品av久久久久免费| 电影成人av| 狂野欧美激情性xxxx| 欧美乱码精品一区二区三区| 大型黄色视频在线免费观看| 久久久精品欧美日韩精品| svipshipincom国产片| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| www日本在线高清视频| 亚洲国产看品久久| 亚洲人成电影观看| 精品高清国产在线一区| 国产不卡一卡二| 99riav亚洲国产免费| 人人澡人人妻人| 999久久久国产精品视频| 精品久久久久久久毛片微露脸| 久久久久国产一级毛片高清牌| 亚洲av五月六月丁香网| 国产成年人精品一区二区 | 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 亚洲黑人精品在线| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产成人欧美| 精品久久久久久久毛片微露脸| 老司机午夜福利在线观看视频| 午夜激情av网站| 亚洲精品一二三| 久久香蕉激情| 无限看片的www在线观看| 亚洲片人在线观看| 午夜免费激情av| 久久 成人 亚洲| 91成人精品电影| 人成视频在线观看免费观看| 老司机福利观看| 黄色成人免费大全| 国产精品二区激情视频| 欧美日韩福利视频一区二区| 91在线观看av| 亚洲国产看品久久| 91国产中文字幕| 国产成人精品久久二区二区免费| 亚洲精品在线观看二区| 日日干狠狠操夜夜爽| 最新美女视频免费是黄的| 亚洲精品一区av在线观看| 一级片免费观看大全| 黄色a级毛片大全视频| 久久久久亚洲av毛片大全| 交换朋友夫妻互换小说| 欧美久久黑人一区二区| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 久久中文字幕人妻熟女| 日本三级黄在线观看| 丝袜在线中文字幕| 日韩欧美免费精品| 久久伊人香网站| 妹子高潮喷水视频| 性色av乱码一区二区三区2| 最近最新中文字幕大全电影3 | 亚洲自拍偷在线| 国产精华一区二区三区| 精品卡一卡二卡四卡免费| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产欧美日韩一区二区精品| 欧美乱码精品一区二区三区| 久久亚洲精品不卡| 久99久视频精品免费| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产精品亚洲av一区麻豆| 午夜激情av网站| 黄色视频不卡| 国产精品永久免费网站| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲九九香蕉| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 午夜影院日韩av| 久久午夜亚洲精品久久| 757午夜福利合集在线观看| www.999成人在线观看| 性欧美人与动物交配| 超碰97精品在线观看| 免费观看人在逋| 亚洲情色 制服丝袜| 无遮挡黄片免费观看| 一边摸一边抽搐一进一小说| 窝窝影院91人妻| 亚洲片人在线观看| 少妇的丰满在线观看| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 一区二区三区精品91| 麻豆久久精品国产亚洲av | 国产高清videossex| 最好的美女福利视频网| 超色免费av| 日韩国内少妇激情av| 国产精品二区激情视频| 亚洲成国产人片在线观看| 动漫黄色视频在线观看| 亚洲av第一区精品v没综合| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲第一青青草原| 两个人免费观看高清视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 又黄又爽又免费观看的视频| 99国产精品免费福利视频| 欧美一级毛片孕妇| 波多野结衣av一区二区av| aaaaa片日本免费| 男人舔女人的私密视频| 精品无人区乱码1区二区| 国产99白浆流出| 亚洲五月婷婷丁香| 欧美成人午夜精品| 黑丝袜美女国产一区| 搡老乐熟女国产| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 午夜免费鲁丝| av中文乱码字幕在线| 国产亚洲精品久久久久5区| xxxhd国产人妻xxx| 亚洲,欧美精品.| 国产精品久久电影中文字幕| 纯流量卡能插随身wifi吗| 日韩av在线大香蕉| 成人永久免费在线观看视频| 嫩草影院精品99| 免费在线观看日本一区| 国产精品一区二区三区四区久久 | 最新美女视频免费是黄的| 美女大奶头视频| 国产极品粉嫩免费观看在线| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 久久国产亚洲av麻豆专区| 免费av毛片视频| 国产成人啪精品午夜网站| 免费少妇av软件| 一级作爱视频免费观看| 国产视频一区二区在线看| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 看黄色毛片网站| 久久精品影院6| xxx96com| 丰满的人妻完整版| 亚洲欧美精品综合久久99| 在线视频色国产色| 美女 人体艺术 gogo| 激情视频va一区二区三区| 免费人成视频x8x8入口观看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 天天添夜夜摸| 精品高清国产在线一区| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 9色porny在线观看| 亚洲视频免费观看视频| 正在播放国产对白刺激| 两个人免费观看高清视频| 欧美中文综合在线视频| 在线观看一区二区三区激情| 精品国产一区二区久久| 97碰自拍视频| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 欧美成人午夜精品| 午夜福利在线观看吧| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 亚洲五月色婷婷综合| 久久性视频一级片| 麻豆久久精品国产亚洲av | 精品福利观看| 久久精品国产亚洲av高清一级| 精品久久久精品久久久| 一个人免费在线观看的高清视频| 美女福利国产在线| 国产精品日韩av在线免费观看 | 正在播放国产对白刺激| 国产精品二区激情视频|