• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    民族思想話語英譯譯者行為批評(píng)分析

    2021-11-10 07:08:16隆彩伶李方超
    科學(xué)與生活 2021年17期
    關(guān)鍵詞:習(xí)近平談治國(guó)理政

    隆彩伶 李方超

    摘要:黨的十八大以來,習(xí)近平總書記在多個(gè)場(chǎng)合發(fā)表了一系列有關(guān)民族工作的重要講話,將收錄了習(xí)總書記各個(gè)場(chǎng)合的講話、談話、講座的書籍《習(xí)近平談治國(guó)理政》的英譯本作為研究材料,從譯者行為批評(píng)視角,對(duì)此英譯文本中民族思想話語譯文背后的譯者群體的行為規(guī)律進(jìn)行“翻譯內(nèi)”及“翻譯外”兩個(gè)層面的研究,研究結(jié)果體現(xiàn)出譯者群體在忠實(shí)原文的同時(shí)充分考慮讀者和社會(huì)需求的一般性行為規(guī)律,即譯者行為批評(píng)理論中半求真半務(wù)實(shí)的特征。而從譯者行為批評(píng)角度對(duì)此類文本進(jìn)行分析,尚屬首次。

    關(guān)鍵詞:民族思想話語;譯者行為批評(píng);《習(xí)近平談治國(guó)理政》

    1. 引言

    《習(xí)近平談治國(guó)理政》一經(jīng)刊行即好評(píng)如潮,成為全球存眷的暢銷書。英國(guó)學(xué)者阿爾布勞評(píng)價(jià)說:“這不是一本僅供中國(guó)讀者閱讀的書,而是所有人都應(yīng)該閱讀的、關(guān)乎人類和全球未來的書?!?/p>

    這里對(duì)“民族思想話語”進(jìn)行一個(gè)簡(jiǎn)單的組合定義?!懊褡濉?,指在文化、語言、歷史與其他人群在客觀上有所區(qū)分的一群人。由于歷史的原因,一個(gè)國(guó)家可以有不同民族,一個(gè)民族可以生活在不同的國(guó)家里(王珊:2017);同一個(gè)民族也可有不同的歷史淵源,不同的民族也可用相同的語言。(嚴(yán)珊珊:2016)“思想”是客觀存在反映人的意識(shí)中經(jīng)過思維活動(dòng)而產(chǎn)生的結(jié)果或形成的觀點(diǎn)及觀念體系(邸乘光:2018)。而“話語(discourse)”,是人們說出來或?qū)懗鰜淼恼Z言,話語分析是指對(duì)人們說什么,如何說,以及所說的話帶來的社會(huì)后果的研究(佟新:2003)。而本文所選材料出自《習(xí)近平談治國(guó)理政》中英文本一至三卷,這里的“話語”,則是指習(xí)總書記說出來的語言,把習(xí)總書記有關(guān)民族發(fā)展、民族政策、各民族關(guān)系等觀點(diǎn)及觀念體系的語言稱為“習(xí)近平民族思想話語”。

    從譯者行為批評(píng)視角,探究譯者翻譯行為,觀察翻譯事實(shí),揭示翻譯的復(fù)雜性以及譯者翻譯內(nèi)外的行為機(jī)制。在譯者行為兼譯問質(zhì)量評(píng)價(jià)的“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式下,對(duì)習(xí)近平民族思想話語英譯文本背后隱藏的譯者翻譯行為規(guī)律進(jìn)行研究,能夠擴(kuò)展譯者行為批評(píng)理論下的研究對(duì)象,并使翻譯批評(píng)理論在特定的政治翻譯文本中得到拓展。

    2. 本文采用的理論框架及研究現(xiàn)狀

    本研究首次從譯者行為批評(píng)理論視角,研究習(xí)近平總書記有關(guān)民族思想話語英譯文本,對(duì)此文本下的譯者進(jìn)行“翻譯內(nèi)”和“翻譯外”的綜合考察,借譯者行為兼譯文質(zhì)量評(píng)價(jià)的“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式,批評(píng)譯者行為和行為下的翻譯實(shí)踐,客觀對(duì)待譯文質(zhì)量,探尋此譯文背后隱藏的譯者的翻譯行為規(guī)律并作出相對(duì)合理的解釋。

    現(xiàn)有學(xué)者從翻譯目的論、翻譯風(fēng)格論、功能對(duì)等理論,生態(tài)翻譯學(xué)等視角,對(duì)習(xí)近平總書記講話中的用典、文化負(fù)載詞、時(shí)政熱詞、語言風(fēng)格等展開了英譯策略、英譯模式研究等。據(jù)研究數(shù)據(jù),目前沒有關(guān)于習(xí)近平民族思想話語英譯的單獨(dú)的、專門的研究。

    在國(guó)際譯學(xué)“譯者研究”轉(zhuǎn)向大背景下,運(yùn)用譯者行為批評(píng)理論工具,展開“人本”的翻譯批評(píng)研究,能推動(dòng)譯學(xué)研究發(fā)展。具體而言,以譯者行為及其行為下的譯文為研究對(duì)象,以習(xí)近平民族思想話語及其英譯文本為研究素材,深化對(duì)此英譯文本下譯者行為規(guī)律的認(rèn)識(shí),對(duì)譯文質(zhì)量合理性作出全面客觀科學(xué)的描寫與解釋,促使其譯文的合理度更高,為習(xí)近平民族思想話語及其類似文本的翻譯實(shí)踐提供一定的參考,豐富譯者行為批評(píng)研究,同時(shí)推動(dòng)中國(guó)治國(guó)理政民族政策文化走出去。

    3. 譯者群體的譯內(nèi)行為剖析

    廣義上的“譯者行為”包括譯者的語言性翻譯行為和超越翻譯的社會(huì)性非翻譯行為,也即“譯者行為”是“譯內(nèi)行為”與“譯外行為”的總和。這里的“譯內(nèi)行為”指的是譯者作為語言人在翻譯的文本層面表現(xiàn)出的純語言性行為,處于基礎(chǔ)階段,即“翻譯內(nèi)”。(周領(lǐng)順,《“翻譯行為”和“譯者行為”》73)接下來筆者將從詞匯與句法層面對(duì)此英譯文本譯者在“翻譯內(nèi)”的行為進(jìn)行尚為淺顯的分析,試論譯者在求真性以及務(wù)實(shí)性處理上的行為表現(xiàn)。

    3.1詞匯的求真性處理

    《習(xí)近平治國(guó)理政》英文版的譯稿定稿人之一王明杰說,他對(duì)翻譯質(zhì)量的要求是,確保譯稿既要忠實(shí)原著,也要讓讀者看得懂,有可讀性,還要注意用詞恰當(dāng),譯出原文風(fēng)格。王明杰說:“翻譯是最仔細(xì)的讀者,譯者需要將每句話看懂了、弄明白了才能下筆翻譯?!保ńSⅲ?020)在譯文中隨處可見譯者對(duì)譯文忠實(shí)度的追求既譯文求真度的體現(xiàn)。例如譯文中對(duì)詞匯求真性的處理?!拔覈?guó)是一個(gè)有著13億多人口、56個(gè)民族的大國(guó),確立反映全國(guó)各族人民共同認(rèn)同的價(jià)值觀“最大公約數(shù)”,使全體人民同心同德,團(tuán)結(jié)奮進(jìn)。”(《習(xí)近平談治國(guó)理政Ⅰ》:168)中的“最大公約數(shù)”譯為“greatest common denominator”(The Governance of China:187)。此處“最大公約數(shù)”的意義是說,確立全國(guó)各族人民在最大程度上的共同認(rèn)同的價(jià)值觀關(guān)乎國(guó)家的前途命運(yùn)和人民的幸福安康,譯文保留了最大公約數(shù)在此語境的說法,也是對(duì)習(xí)總書記話語詞匯特色的傳達(dá)。此句,“我說過,站立在960萬平方公里的廣袤土地上,吸吮著中華民族漫長(zhǎng)奮斗積累的文化養(yǎng)分。”(Ⅱ:339)中的“文化養(yǎng)分”譯為“cultural nutrients”(Ⅱ:367)。“養(yǎng)分”選詞“nutrients”,體現(xiàn)了中文里常用文化搭配養(yǎng)分的用語習(xí)慣,表達(dá)文化對(duì)民族的孕育與滋養(yǎng)。而此句中對(duì)民族交流方式的譯出,也選擇求真為主:“一帶一路”建設(shè),倡導(dǎo)不同民族、不同文化要“交而通”,而不是“交而惡”,彼此要多拆墻、少筑墻,把對(duì)話當(dāng)作“黃金法則”用起來,大家一起做有來有往的鄰居。(Ⅱ:461)譯為“The Belt and Road Initiative calls for exchanges between nations and civilizations for better mutual understanding, rather than mutual resentment. It is important to remove rather than erect walls between nations, take dialogue as the golden rule, and be good neighbors.”(Ⅱ:502)其中的“多拆墻,少筑墻”表達(dá)各民族之間應(yīng)當(dāng)多加交流,相互了解。這句話同樣保留了習(xí)總書記話語中善用比喻的特征,將民族間的多加交流比作拆墻,反之比作筑墻,既生動(dòng)又形象。譯文既傳達(dá)了原文的意思,也保留了原文的修辭特征。又如此句對(duì)民族團(tuán)結(jié)、民族交融的比喻:“加強(qiáng)各民族交往交流交融,促進(jìn)各民族像石榴籽一樣緊緊抱在一起,共同團(tuán)結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展。”(Ⅲ:31)譯為“We will encourage more exchanges and interactions among different ethnic groups, helping them remain closely united like the seeds of a pomegranate that stick together, and work jointly for common prosperity and development.”(Ⅲ:42)雖然譯文沒有保留原文對(duì)石榴籽抱在一起中擬人修辭的保留,選用“stick”一詞,“粘”更能凸顯出民族與民族之間交流與交融的緊密性。并且將原文直接呈現(xiàn),而不與共同團(tuán)結(jié)奮斗,共同發(fā)展融為一體,對(duì)譯文求真度的追求,有效地傳達(dá)了講話人的語言特點(diǎn)。

    3.2詞匯的務(wù)實(shí)性處理

    第一、二卷英文版翻譯團(tuán)隊(duì)成員之一劉奎娟在采訪中告訴記者,譯文的產(chǎn)出是由中方翻譯整理英文初稿,再由外國(guó)專家對(duì)譯稿進(jìn)行修改潤(rùn)色,最后由譯稿定稿人審核把關(guān)。從第一卷到第二卷,《習(xí)近平談治國(guó)理政》的翻譯工作都是遵照這樣的模式。劉奎娟說:“我們作為中國(guó)人,對(duì)于許多中國(guó)特色的詞匯肯定是把握得最準(zhǔn)確的,由我們來保證翻譯忠于原文、符合政策,由外國(guó)專家來保證語言地道,易于被國(guó)外讀者理解和接受。”譯文不僅保證了對(duì)原文的高度求真,同時(shí)也充分考慮了讀者,做到在求真的同時(shí)兼顧務(wù)實(shí)。黃友義在其有關(guān)《習(xí)近平談治國(guó)理政》英譯經(jīng)驗(yàn)分享的講座中也談到有關(guān)此句的翻譯:“高舉和平對(duì)話旗幟”(Ⅱ:461),在經(jīng)過與外國(guó)專家的多次討論與斟酌后,最后譯為“stand for peace and dialogue”(Ⅱ:502)以及將“高舉各民族大團(tuán)結(jié)的旗幟”(Ⅰ:203)譯為“promote ethnic unity”(Ⅰ:224),為了使譯文更容易被外國(guó)讀者理解,讓譯文更加地道,在此處并沒有采取直譯的方式,將其譯為“hold high the banner of peace and dialogue”,相比之下,前者充分考慮了外國(guó)讀者的用語習(xí)慣,對(duì)譯文進(jìn)行了務(wù)實(shí)性的處理。以及譯者對(duì)四字詞語的翻譯也體現(xiàn)了譯者站在讀者角度考慮譯文的合理性,例如,將“各民族共同開發(fā)了祖國(guó)的錦繡河山、廣袤疆域?!保á颍?99)譯為“They joined together in building our vast country, creating a long history and a brilliant culture.”(Ⅱ:327)將“秦漢雄風(fēng)、盛唐氣象、康乾盛世,是各民族共同鑄就的輝煌?!保á颍?99)譯為“Such as the formidable Qin (221-206 BC) and Han (206BC-AD 220) dynasties, the heyday of the Tang Dynasty (618-907), and the flourishing reigns (1661-1796) of Kangxi, Yongzheng and Qianlong emperors of the Qing Dynasty (1616-1911).”(Ⅱ:327)譯者對(duì)“開發(fā)”“錦繡河山”“廣袤疆域”的處理,都避免了直譯,譯者作為母語者自然理解此處詞語所要傳達(dá)之意,而此處對(duì)四字詞語的直譯顯然無法傳達(dá)其意,由“求真”轉(zhuǎn)向“務(wù)實(shí)”自然是更加合理的做法。而對(duì)朝代的翻譯則加注了對(duì)應(yīng)的時(shí)間,使得外國(guó)讀者更加條理清晰的了解所說朝代,譯文充分考慮了讀者的知識(shí)儲(chǔ)備與認(rèn)知。以及譯者將“兩手抓、兩手都要硬” (Ⅱ:323)譯為“pushing for material progress on the one hand and cultural and ethical progress on the other, with great importance attached to both”(Ⅱ:352)此類屬極具講話人話語風(fēng)格的特色詞匯,若在翻譯時(shí)極力求真,產(chǎn)出的譯文難免會(huì)使不了解講話人風(fēng)格的外國(guó)讀者覺得晦澀難懂,因此,考慮目的語中是否存在此類表達(dá),站在讀者角度考慮譯文能夠被理解的程度就顯得尤為重要,此時(shí)對(duì)譯文務(wù)實(shí)性的處理更加明了地傳達(dá)了原文的意義。

    3.3句法中“求真”與“務(wù)實(shí)”的平衡

    在句子翻譯層面,譯者保留了絕大部分句子的主語,但同時(shí)靈活處理了中文與英文用語習(xí)慣的差異,如英文中對(duì)物稱的使用,對(duì)句子形式的注重,句子結(jié)構(gòu)較為緊湊的特點(diǎn)。如譯者將例句:“歷史告訴我們,每個(gè)人的前途命運(yùn)都與國(guó)家和民族的前途命運(yùn)緊密相連。國(guó)家好,民族好,大家才會(huì)好。”(Ⅰ:36)譯為“History shows that the future and destiny of each and every one of us are closely linked to those of our country and nation. One can do well only when one’s country and nation do well.”(Ⅰ:38)譯文對(duì)原文分句的處理方式遵循英文中從句使用習(xí)慣,較中文的簡(jiǎn)單分句而言,英文的枝干型句式更顯繁復(fù)。后句原文省略了“國(guó)家好,民族好”與“大家才會(huì)好”之間的關(guān)聯(lián)詞,是中文句式更加注重意合的特點(diǎn)。譯文調(diào)整了分句的順序并添加了連詞,貼合了英文注重形合,注重句子結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。譯本中靈活轉(zhuǎn)化中文分句句式為為復(fù)合句或復(fù)雜句的例子有很多,例如:“實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興是一項(xiàng)光榮而艱巨的事業(yè),需要一代又一代中國(guó)人共同為之努力?!保á瘢?6)譯為“Achieving the rejuvenation of the Chinese nation is both a glorious and arduous mission that requires the dedicated efforts of the Chinese people one generation after another.”(Ⅰ:38)“只要中華民族一代接著一代追求美好崇高的道德境界,我們的民族就永遠(yuǎn)充滿希望。”(Ⅰ:106)譯為“As long as the Chinese people pursue lofty virtues generation after generation our nation will be forever filled with hope.”(Ⅰ:118)等等。還有對(duì)英文物稱傾向的表現(xiàn)形式的體現(xiàn),如譯者將“綿延幾千年的中華文化,是中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成長(zhǎng)發(fā)展的深厚基礎(chǔ)。”(Ⅱ:339)譯為“The splendid Chinese culture that spans thousands of years offers fertile soil for the growth of philosophy and social sciences with Chinese features.”(Ⅱ:367)此句中的主語為“the splendid Chinese culture”而謂語動(dòng)詞為“offers”,符合英文中“無靈主語”與“有靈動(dòng)詞”的搭配習(xí)慣,這與英語民族的文化多緣于主張“天人相分”的希臘文明有關(guān),這種以“物本為主體,以自然為本體,偏重于對(duì)客觀事物觀察、研究和探索的精神,逐漸形成了客體型的思維方式,即把觀察自然世界作為觀察、分析、推理和研究的中心。”(包惠南,2001)這是譯者務(wù)實(shí)于目的語讀者思維方式的體現(xiàn)。

    上述例句,譯文的主語都與原文保持一致,也是譯者忠實(shí)于原文,譯文求真的體現(xiàn)。而作者對(duì)部分詞語順序的調(diào)整,則是考慮了中英的不同思維模式,做出的務(wù)實(shí)性的合理選擇,例如對(duì)“中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)”的翻譯,遵從英文如樹木枝干的句子結(jié)構(gòu)與修飾成分的用語習(xí)慣,便于目的語讀者更容易理解原作。

    4. 譯者群體的譯外行為剖析

    “譯外行為”指的是譯者作為語言人和社會(huì)人的統(tǒng)一體在翻譯活動(dòng)中表現(xiàn)出的社會(huì)性行為,這種行為既涵蓋了譯者在參與社會(huì)活動(dòng)時(shí)呈現(xiàn)出的普通人之行為。(周領(lǐng)順,《“翻譯行為”和“譯者行為”》73)影響譯者發(fā)生譯外行為的因素有很多,例如翻譯目的、譯者本身經(jīng)歷及其素養(yǎng)、讀者意識(shí)、原文因素等,筆者主要從譯者自身因素及其素養(yǎng)和讀者意識(shí)兩方面來分析譯者的譯外行為。

    4.1譯者因素

    《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文版的翻譯,匯集了眾多翻譯界的精英,無論是從政治素養(yǎng)上還是翻譯經(jīng)驗(yàn)上都是行業(yè)內(nèi)的頂尖人物,他們專門從事中譯外對(duì)外宣傳工作,長(zhǎng)期翻譯像國(guó)務(wù)院的白皮書,還有國(guó)家的政策文件等。王明杰、劉奎娟和李洋等專家在采訪中表示,他們把此項(xiàng)翻譯工作當(dāng)作一項(xiàng)神圣的任務(wù),此書的譯本是向世界傳遞真正的中國(guó)、使世界對(duì)中國(guó)有一個(gè)客觀真實(shí)認(rèn)識(shí)的窗口。而我們?cè)诿鎸?duì)那些不知實(shí)情并帶有偏見報(bào)道中國(guó)、甚至故意抹黑中國(guó)形象的行為,我們更應(yīng)該做的,是主動(dòng)向世界介紹中國(guó),把中國(guó)的真實(shí)情況傳遞出去。在翻譯之前,他們透徹地了解中國(guó)制度、中國(guó)政策,他們心系對(duì)習(xí)總書記講話精髓的傳遞、本著向世界表達(dá)真正中國(guó)的目的去打磨譯文,反復(fù)推敲、精雕細(xì)琢。譯者們良好的政治素養(yǎng),翻譯經(jīng)驗(yàn)以及對(duì)作為國(guó)人對(duì)國(guó)家的情懷都與譯文有著密切關(guān)系。

    譯者自身的生活經(jīng)歷與認(rèn)知也對(duì)譯文產(chǎn)生了一定的影響。團(tuán)隊(duì)里的外國(guó)專家保羅·懷特(Paul White),在中國(guó)工作30余年,見證了中國(guó)的發(fā)展,懷特在完成了對(duì)《左傳》的翻譯后說:“翻譯完這本書,我對(duì)中國(guó)古代歷史、哲學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣,這些中國(guó)古代哲學(xué)家充滿了智慧,也很有趣,我最喜歡的是墨子?!睉烟叵M性絹碓蕉嗟耐鈬?guó)人了解中國(guó),見證中國(guó)取得的偉大成就。另一位外國(guó)資深改稿專家大衛(wèi)·弗格森(David Ferguson),精通法語、德育、意大利語,先后在三四十個(gè)國(guó)家工作生活。他提到他在《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文版的翻譯工作中碰到最大的問題就是如何準(zhǔn)確傳神地翻譯習(xí)近平主席講話的精髓。為了做好重點(diǎn)詞匯的翻譯工作,他和同事們每天早上準(zhǔn)時(shí)開會(huì),討論相關(guān)詞匯的譯法。他說:“作為改稿人,我們更應(yīng)該繼續(xù)加強(qiáng)傳播,并確保中國(guó)真正地被其他國(guó)家所理解?!睂?duì)事實(shí)的客觀認(rèn)識(shí),對(duì)譯文的精益求精,都是譯者們不凡修養(yǎng)的體現(xiàn)。

    4.2讀者意識(shí)

    譯文在中外專家手上的反復(fù)打磨、國(guó)內(nèi)外專家對(duì)兩國(guó)文化的學(xué)習(xí)與積累都是對(duì)讀者負(fù)責(zé)的體現(xiàn)?!读?xí)近平談治國(guó)理政》的翻譯工作都遵照由中文翻譯成英文,再由外國(guó)專家改稿潤(rùn)色,然后再次核對(duì),最后經(jīng)過三審三校的模式。劉奎娟說:“我們作為中國(guó)人,對(duì)于許多中國(guó)特色的詞匯肯定是把握得最準(zhǔn)確的,由我們來保證翻譯忠于原文、符合政策,由外國(guó)專家來保證語言地道,易于被國(guó)外讀者理解和接受?!保ㄇ翊笃剑?018)譯者要考慮目的語讀者的文化和語言習(xí)慣,要確保譯文被讀者所理解,確保中國(guó)真正被其他國(guó)家所理解。譯文之所以能夠在“求著”與“務(wù)實(shí)”之間來回轉(zhuǎn)化,相互平衡,離不開譯者強(qiáng)烈的讀者意識(shí)。

    5. 結(jié)語

    本文借《習(xí)近平談治國(guó)理政》英譯本和譯者行為批評(píng)理論,分析了此譯本的譯者群體的譯內(nèi)行為和譯外行為特征。譯者們?cè)诜g時(shí),不僅嚴(yán)謹(jǐn)刻苦地去忠實(shí)于原文,追求譯文的“求真度”,又盡最大努力去考慮讀者和相關(guān)社會(huì)因素,確保譯文在讀者面前的可讀性,把握譯文的“務(wù)實(shí)度”。在“求真”于“務(wù)實(shí)”之間靈活的轉(zhuǎn)化以求平衡,使得譯文既能準(zhǔn)確明了地傳達(dá)原文的意義,又能被讀者更加容易理解。這幾年,我們國(guó)家的國(guó)際地位越來越高,影響力也越來越大,但是我們的話語權(quán)依然不夠,我們的聲音向外傳遞得不夠多,許多外國(guó)人想聽我們的故事卻聽不到。這個(gè)時(shí)候推出《習(xí)近平談治國(guó)理政》,是受到全世界歡迎的。(王明杰:2018)譯者們“翻譯內(nèi)”與“翻譯外”的行為都值得我們更加深入的研究,以向后來研究此類話語或文本的學(xué)者提供一些有益的啟發(fā),更好地向世界傳達(dá)中國(guó),讓世界更客觀地認(rèn)識(shí)中國(guó)。

    參考文獻(xiàn)

    [1]邸乘光.習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想的豐富內(nèi)涵[J].觀察與思考,2018(05):5-12.

    [2]姜海英.跨文化傳播視域下中文圖書外譯芻議[J].出版廣角,2020(05): 89-91.

    [3]廖玉波,唐國(guó)杰,陳華,盤云峰,龔妃妃,李春靈.廣西漢族和瑤族學(xué)生體格發(fā)育影響因素的對(duì)比性研究[J].應(yīng)用預(yù)防醫(yī)學(xué),2015,21(06):373-376+380.

    [4]馬冬梅,周領(lǐng)順.翻譯批評(píng)理論的本土構(gòu)建——周領(lǐng)順教授訪談錄[J].北京第二外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2020,42(01):57-70.

    [5]邱大平.論政治話語外宣翻譯取向的二元統(tǒng)一[J].中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018,24(06):205-212.

    [6]佟新.話語對(duì)社會(huì)性別的建構(gòu)[J].浙江學(xué)刊,2003(04):210-215.

    [7]王宏娥.“增添詩意”還是“褻瀆經(jīng)典”——《飛鳥集》馮唐譯本的譯者行為批評(píng)分析[J].外國(guó)語言與文化,2020,4(04):103-114.

    [8]王珊.試論人種與民族的區(qū)別與聯(lián)系[J].科技展望,2017,27(27):310.

    [9]嚴(yán)姍姍.“反”傳統(tǒng)意義上的少數(shù)“民族”解釋——作為文化中的音樂現(xiàn)象[J].北方音樂,2016,36(08):4

    [10]周領(lǐng)順,張思語.翻譯家方重的譯者行為批評(píng)分析[J].外國(guó)語文,2018,34(04):103-109.

    [11]周領(lǐng)順,孫曉星.楊苡《呼嘯山莊》譯本的譯者行為批評(píng)分析[J].外語與外語教學(xué),2017(06):114-122.

    [12]周領(lǐng)順.譯者行為批評(píng):理論框架[M].北京:商務(wù)印書館,2014.

    [13]周領(lǐng)順.譯者行為批評(píng)中的“翻譯行為”和“譯者行為”[J].外語研究,2013(06):72-76.

    [14]周領(lǐng)順,高晨.葛浩文鄉(xiāng)土語言比喻修辭翻譯的譯者行為批評(píng)分析[J].譯苑新譚,2018(02):68-74.

    作者簡(jiǎn)介

    隆彩伶(2000年3月—),女,漢族,四川成都金堂,本科,翻譯。

    李方超,男,漢族,四川民族學(xué)院,外國(guó)語學(xué)院教師

    本文受2020年四川民族學(xué)院大學(xué)生科研項(xiàng)目資助。項(xiàng)目名稱:“民族思想話語英譯譯者行為批評(píng)研究”(DXS20023S)

    猜你喜歡
    習(xí)近平談治國(guó)理政
    淺析《習(xí)近平論治國(guó)理政》的古詩詞英譯
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》選讀
    奈達(dá)的功能對(duì)等理論在政論文翻譯中的應(yīng)用
    文教資料(2016年33期)2017-04-19 22:10:02
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》選讀
    秘魯各界熱議《習(xí)近平談治國(guó)理政》
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》中國(guó)主題圖書展銷周在開羅開幕
    出版參考(2016年2期)2016-03-16 23:28:06
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》五種民文版出版發(fā)行
    《習(xí)近平談治國(guó)理政》在海外熱銷
    英國(guó)熱議《習(xí)近平談治國(guó)理政》
    法國(guó)作家評(píng)《習(xí)近平談治國(guó)理政》
    国产亚洲av高清不卡| 97精品久久久久久久久久精品| 免费在线观看影片大全网站| 考比视频在线观看| 国产精品 国内视频| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 一本色道久久久久久精品综合| 操美女的视频在线观看| 国产成人a∨麻豆精品| 国产精品国产三级国产专区5o| 在线观看人妻少妇| 黄片小视频在线播放| 超碰97精品在线观看| 啦啦啦在线免费观看视频4| 夫妻午夜视频| 欧美另类一区| 99国产精品99久久久久| 亚洲欧美清纯卡通| 国产在视频线精品| 国产精品久久久久成人av| 一区福利在线观看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 国产精品影院久久| 天天影视国产精品| 在线观看免费视频网站a站| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 精品久久蜜臀av无| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 国产野战对白在线观看| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 成年女人毛片免费观看观看9 | 日韩电影二区| 精品人妻一区二区三区麻豆| 国产色视频综合| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产精品一区二区在线观看99| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产成人系列免费观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | av网站免费在线观看视频| 久久久久国内视频| 国产色视频综合| 久久久国产成人免费| 国产成人免费观看mmmm| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产成人啪精品午夜网站| 我的亚洲天堂| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 狂野欧美激情性bbbbbb| 国产深夜福利视频在线观看| 色94色欧美一区二区| 操出白浆在线播放| 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产在线观看jvid| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | 国产av又大| 国产成人啪精品午夜网站| 老熟女久久久| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 少妇被粗大的猛进出69影院| 免费少妇av软件| 少妇被粗大的猛进出69影院| 十八禁网站网址无遮挡| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 午夜福利,免费看| 亚洲九九香蕉| 嫁个100分男人电影在线观看| 久久香蕉激情| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 午夜两性在线视频| 国产深夜福利视频在线观看| 国产日韩欧美在线精品| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 久久国产精品大桥未久av| 国产在线免费精品| 亚洲精品国产区一区二| 蜜桃国产av成人99| 一区福利在线观看| 亚洲七黄色美女视频| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 美女主播在线视频| 免费在线观看黄色视频的| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 国产精品亚洲av一区麻豆| 大码成人一级视频| 国产成人a∨麻豆精品| 婷婷色av中文字幕| 啦啦啦免费观看视频1| 亚洲久久久国产精品| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 十八禁人妻一区二区| av片东京热男人的天堂| 亚洲欧洲日产国产| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲五月色婷婷综合| 激情视频va一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久小说| 亚洲视频免费观看视频| 午夜福利影视在线免费观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 极品人妻少妇av视频| 青春草亚洲视频在线观看| 人妻人人澡人人爽人人| 美女视频免费永久观看网站| 久久亚洲精品不卡| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 亚洲专区国产一区二区| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 午夜两性在线视频| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 黄色视频不卡| 少妇粗大呻吟视频| av又黄又爽大尺度在线免费看| 久久久久精品人妻al黑| 国产精品一区二区精品视频观看| 亚洲欧美激情在线| 精品亚洲成国产av| 日本黄色日本黄色录像| 一级,二级,三级黄色视频| 久久久国产欧美日韩av| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产伦人伦偷精品视频| 精品国产乱码久久久久久小说| 久久午夜综合久久蜜桃| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 又大又爽又粗| 精品久久久久久电影网| av国产精品久久久久影院| 曰老女人黄片| 日韩欧美国产一区二区入口| 精品一品国产午夜福利视频| 色94色欧美一区二区| 国产黄色免费在线视频| 亚洲国产av新网站| 制服人妻中文乱码| 曰老女人黄片| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产男女超爽视频在线观看| 成人手机av| 精品久久久久久电影网| 久久亚洲国产成人精品v| 在线观看www视频免费| a 毛片基地| 久久久精品区二区三区| 亚洲第一av免费看| 丝袜美腿诱惑在线| 久9热在线精品视频| 最新在线观看一区二区三区| 久久午夜综合久久蜜桃| 美国免费a级毛片| 999久久久国产精品视频| 亚洲视频免费观看视频| 交换朋友夫妻互换小说| bbb黄色大片| 久久久国产一区二区| 色视频在线一区二区三区| 9热在线视频观看99| 精品一区二区三卡| 国产精品一区二区在线观看99| 久久久久国内视频| 男女国产视频网站| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲中文av在线| 国产国语露脸激情在线看| 午夜免费鲁丝| 一级毛片女人18水好多| 男人操女人黄网站| 亚洲国产av影院在线观看| 国产高清videossex| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 亚洲国产成人一精品久久久| 国产一区二区三区综合在线观看| 国产黄频视频在线观看| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 一本久久精品| 免费在线观看影片大全网站| 国产伦理片在线播放av一区| 精品福利永久在线观看| 日本一区二区免费在线视频| 黄色a级毛片大全视频| 丰满饥渴人妻一区二区三| 久久毛片免费看一区二区三区| 丝袜人妻中文字幕| 久久 成人 亚洲| 在线观看一区二区三区激情| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲一区中文字幕在线| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| www.自偷自拍.com| 电影成人av| 国产99久久九九免费精品| 啦啦啦免费观看视频1| 男人操女人黄网站| 亚洲专区国产一区二区| 天堂中文最新版在线下载| 人人澡人人妻人| 精品人妻一区二区三区麻豆| 最近最新免费中文字幕在线| av一本久久久久| 亚洲av成人一区二区三| e午夜精品久久久久久久| 国产亚洲欧美精品永久| 91精品国产国语对白视频| 精品福利观看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 岛国毛片在线播放| 亚洲国产欧美一区二区综合| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 亚洲一区中文字幕在线| 丝瓜视频免费看黄片| 欧美激情极品国产一区二区三区| 男女边摸边吃奶| 视频区图区小说| 啦啦啦在线免费观看视频4| 久久久久久免费高清国产稀缺| 宅男免费午夜| 精品国产一区二区久久| 国精品久久久久久国模美| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 午夜免费鲁丝| 不卡一级毛片| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 多毛熟女@视频| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 夫妻午夜视频| 9热在线视频观看99| 天天影视国产精品| 亚洲一码二码三码区别大吗| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲欧美清纯卡通| 欧美精品高潮呻吟av久久| 成年美女黄网站色视频大全免费| 一区二区三区四区激情视频| 亚洲视频免费观看视频| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产熟女午夜一区二区三区| 韩国高清视频一区二区三区| 麻豆av在线久日| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 蜜桃在线观看..| 少妇的丰满在线观看| 婷婷色av中文字幕| 嫁个100分男人电影在线观看| 国产精品久久久久成人av| 国产欧美亚洲国产| 青春草亚洲视频在线观看| 搡老岳熟女国产| 99香蕉大伊视频| 久久国产精品影院| 狠狠狠狠99中文字幕| 黄色毛片三级朝国网站| 在线永久观看黄色视频| 欧美一级毛片孕妇| 丝瓜视频免费看黄片| 免费高清在线观看视频在线观看| 午夜激情av网站| 99精国产麻豆久久婷婷| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 久久久精品免费免费高清| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 一级a爱视频在线免费观看| 老司机影院毛片| 中国国产av一级| 啦啦啦免费观看视频1| bbb黄色大片| 国产精品国产三级国产专区5o| 天天添夜夜摸| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 亚洲av片天天在线观看| 一级黄色大片毛片| 午夜免费观看性视频| 嫁个100分男人电影在线观看| 黄色毛片三级朝国网站| 少妇精品久久久久久久| 交换朋友夫妻互换小说| 91老司机精品| 老熟女久久久| 欧美xxⅹ黑人| 中文字幕最新亚洲高清| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 最近中文字幕2019免费版| 老司机午夜福利在线观看视频 | 欧美另类亚洲清纯唯美| 天堂俺去俺来也www色官网| 老司机影院毛片| 欧美另类亚洲清纯唯美| 超碰97精品在线观看| 美女大奶头黄色视频| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 亚洲综合色网址| 韩国精品一区二区三区| 欧美日韩视频精品一区| 下体分泌物呈黄色| 永久免费av网站大全| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 国产成人啪精品午夜网站| 国产一区有黄有色的免费视频| 国产国语露脸激情在线看| 欧美亚洲日本最大视频资源| av网站免费在线观看视频| 欧美人与性动交α欧美软件| 大香蕉久久网| 丁香六月欧美| 五月开心婷婷网| 国产精品一区二区免费欧美 | 国产成人av激情在线播放| 精品一区二区三卡| 欧美另类亚洲清纯唯美| 日韩电影二区| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 老司机午夜福利在线观看视频 | 在线永久观看黄色视频| 正在播放国产对白刺激| kizo精华| 久久综合国产亚洲精品| 亚洲第一青青草原| 人人澡人人妻人| a级片在线免费高清观看视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 日韩视频在线欧美| 国产极品粉嫩免费观看在线| 丝瓜视频免费看黄片| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 老司机靠b影院| 亚洲人成电影观看| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| av免费在线观看网站| 久久久久久久久久久久大奶| 五月天丁香电影| 欧美xxⅹ黑人| xxxhd国产人妻xxx| 美女中出高潮动态图| 精品视频人人做人人爽| 18禁观看日本| 亚洲精品一二三| 啦啦啦免费观看视频1| 亚洲中文av在线| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 亚洲精品国产区一区二| 亚洲性夜色夜夜综合| 人人澡人人妻人| 在线观看一区二区三区激情| 成人黄色视频免费在线看| 午夜福利影视在线免费观看| a级片在线免费高清观看视频| 在线av久久热| 亚洲精品在线美女| 欧美xxⅹ黑人| 亚洲七黄色美女视频| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产xxxxx性猛交| 亚洲人成电影免费在线| 欧美精品亚洲一区二区| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 久久综合国产亚洲精品| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国产成人精品久久二区二区免费| 亚洲九九香蕉| 岛国在线观看网站| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产精品1区2区在线观看. | 亚洲成av片中文字幕在线观看| 久久综合国产亚洲精品| 啦啦啦 在线观看视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 捣出白浆h1v1| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 美女高潮到喷水免费观看| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 大香蕉久久网| av电影中文网址| 国产精品av久久久久免费| 国产免费一区二区三区四区乱码| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 我的亚洲天堂| 性高湖久久久久久久久免费观看| 亚洲国产欧美网| 大香蕉久久网| av电影中文网址| 51午夜福利影视在线观看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 亚洲av日韩在线播放| 丝袜脚勾引网站| 视频在线观看一区二区三区| 丰满饥渴人妻一区二区三| 后天国语完整版免费观看| 不卡一级毛片| 后天国语完整版免费观看| 国产精品久久久久久精品古装| 久9热在线精品视频| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 99热国产这里只有精品6| 国产深夜福利视频在线观看| 成年女人毛片免费观看观看9 | 曰老女人黄片| 亚洲人成电影观看| 亚洲国产成人一精品久久久| e午夜精品久久久久久久| 天天影视国产精品| 亚洲精品国产色婷婷电影| 久久天堂一区二区三区四区| 久久青草综合色| 成人亚洲精品一区在线观看| 欧美性长视频在线观看| 电影成人av| 韩国高清视频一区二区三区| 一进一出抽搐动态| 午夜影院在线不卡| 正在播放国产对白刺激| 在线天堂中文资源库| 丁香六月欧美| 免费观看av网站的网址| 少妇 在线观看| 日本av免费视频播放| 欧美亚洲日本最大视频资源| 性少妇av在线| h视频一区二区三区| 国产片内射在线| 亚洲久久久国产精品| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲九九香蕉| 狂野欧美激情性bbbbbb| 亚洲天堂av无毛| 乱人伦中国视频| e午夜精品久久久久久久| 亚洲国产看品久久| 久久午夜综合久久蜜桃| 性高湖久久久久久久久免费观看| 久久综合国产亚洲精品| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 在线观看免费日韩欧美大片| 一区二区三区乱码不卡18| 黄色视频不卡| 久久午夜综合久久蜜桃| 精品国产一区二区三区四区第35| 国产国语露脸激情在线看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 天天操日日干夜夜撸| 国产在视频线精品| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 午夜激情久久久久久久| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 正在播放国产对白刺激| 国产三级黄色录像| 脱女人内裤的视频| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 美女国产高潮福利片在线看| 日韩大码丰满熟妇| 久久久久久久国产电影| 少妇的丰满在线观看| 国产精品国产av在线观看| 天堂8中文在线网| 亚洲av电影在线进入| 人妻人人澡人人爽人人| 视频在线观看一区二区三区| 成年av动漫网址| 在线av久久热| 宅男免费午夜| 99久久99久久久精品蜜桃| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 欧美97在线视频| 两个人看的免费小视频| 一个人免费在线观看的高清视频 | 色94色欧美一区二区| 老司机影院成人| 又大又爽又粗| 亚洲专区中文字幕在线| av又黄又爽大尺度在线免费看| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 交换朋友夫妻互换小说| 老汉色∧v一级毛片| 女人精品久久久久毛片| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 亚洲av欧美aⅴ国产| 欧美亚洲日本最大视频资源| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲 欧美一区二区三区| 黄频高清免费视频| 热re99久久精品国产66热6| av片东京热男人的天堂| 国产不卡av网站在线观看| 精品少妇久久久久久888优播| 香蕉丝袜av| 一级a爱视频在线免费观看| 最黄视频免费看| 欧美在线黄色| 精品一区二区三区av网在线观看 | 丝袜人妻中文字幕| 精品人妻1区二区| 欧美另类一区| 久久女婷五月综合色啪小说| 狂野欧美激情性bbbbbb| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 一区二区日韩欧美中文字幕| av线在线观看网站| www.熟女人妻精品国产| 亚洲av电影在线进入| av免费在线观看网站| 日本一区二区免费在线视频| 久久亚洲精品不卡| 男男h啪啪无遮挡| 美女大奶头黄色视频| 国产高清视频在线播放一区 | 久久亚洲国产成人精品v| 久久精品国产综合久久久| 久久久久久久久久久久大奶| 亚洲全国av大片| 久久精品亚洲av国产电影网| 免费黄频网站在线观看国产| 黑人欧美特级aaaaaa片| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 日韩中文字幕欧美一区二区| 日韩大片免费观看网站| 深夜精品福利| 国产成+人综合+亚洲专区| 最新的欧美精品一区二区| 精品人妻1区二区| 中文字幕最新亚洲高清| 国产在线免费精品| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产国语露脸激情在线看| 日韩欧美一区视频在线观看| 国产成人精品久久二区二区免费| 视频在线观看一区二区三区| 精品人妻一区二区三区麻豆| 青春草亚洲视频在线观看| 成在线人永久免费视频| 一区二区三区激情视频| 狂野欧美激情性xxxx| 十八禁网站免费在线| 五月天丁香电影| 欧美日韩一级在线毛片| 日韩电影二区| 精品高清国产在线一区| 一级片免费观看大全| 12—13女人毛片做爰片一| 国产精品免费大片| 久久女婷五月综合色啪小说| 国产精品国产三级国产专区5o| 国产97色在线日韩免费| 久久av网站| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 午夜福利视频在线观看免费| 国产精品一区二区免费欧美 | 久久久久久免费高清国产稀缺| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 一本久久精品| 一区在线观看完整版| 美女午夜性视频免费| 国产1区2区3区精品| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 乱人伦中国视频| 丰满迷人的少妇在线观看| 51午夜福利影视在线观看| 久久久久久人人人人人| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 午夜福利免费观看在线| 国产精品国产三级国产专区5o| 亚洲成国产人片在线观看| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产老妇伦熟女老妇高清| 搡老岳熟女国产| av在线播放精品| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产野战对白在线观看| 久久综合国产亚洲精品| 99国产精品一区二区蜜桃av | 韩国高清视频一区二区三区| 婷婷丁香在线五月| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲专区国产一区二区| 国产精品亚洲av一区麻豆| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 无限看片的www在线观看| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 色播在线永久视频| 欧美成狂野欧美在线观看| 久久狼人影院| 久久精品国产综合久久久| 欧美日韩视频精品一区| 日韩欧美一区视频在线观看| 国产亚洲精品一区二区www | 久久免费观看电影| 午夜免费成人在线视频| 亚洲精品久久午夜乱码| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 国产成人免费无遮挡视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 免费少妇av软件| 青春草视频在线免费观看| av在线播放精品| 丝袜人妻中文字幕| 精品一区二区三卡| 久久精品国产综合久久久|