上映日期:2021年10月22日
導(dǎo)演:許鞍華
編?。和醢矐?/p>
主演:馬思純 俞飛鴻 彭于晏 張鈞甯
出品:上海阿里巴巴影業(yè)有限公司
禾和(上海)影業(yè)有限公司
青島影業(yè)(上海)有限公司
發(fā)行:上海淘票票影視文化有限公司
禾和(上海)影業(yè)有限公司
故事
上海女學(xué)生葛薇龍(馬思純飾)求學(xué)香港,投靠姑母梁太太(俞飛鴻飾),被梁太太利用,當(dāng)作誘餌來吸引男人,葛薇龍漸漸沉迷在紙醉金迷中,后來被花花公子喬琪喬(彭于晏飾)吸引,為了繼續(xù)過聲色犬馬的上流社會生活,不惜出賣自己的靈魂,費(fèi)盡心機(jī)嫁給了喬琪喬,最終淪為姑母梁太太和喬琪喬斂財?shù)墓ぞ?。結(jié)局不言而喻,當(dāng)葛薇龍失去利用價值時就會被喬琪喬無情地拋棄。
文字?jǐn)噭佑跋?/p>
電影《第一爐香》改編自張愛玲的同名小說。即使放眼張愛玲的整個創(chuàng)作生涯,《第一爐香》也是非常重要的存在?!冻料阈肌さ谝粻t香》1943年發(fā)表于雜志《紫羅蘭》上,是張愛玲從香港回到上海發(fā)表的第一篇小說,張愛玲也借此叩響當(dāng)時上海文壇,從此在文壇閃耀。在這部作品中,張愛玲將故事背景設(shè)置在中國香港這個復(fù)雜的場域,中西文化、新舊勢力在其中廝殺,小人物的命運(yùn)顛簸其中,和許鞍華影像一貫采用的題材頗為貼合。
《第一爐香》已經(jīng)是許鞍華第三次改編張愛玲的作品了。早在1984年,許鞍華就執(zhí)導(dǎo)了電影《傾城之戀》,到1997年,許鞍華執(zhí)導(dǎo)的電影《半生緣》摘得多個獎項(xiàng)。2009年,許鞍華還曾執(zhí)導(dǎo)根據(jù)張愛玲同名小說改編、王安憶擔(dān)任編劇的舞臺劇《金鎖記》,這也奠定了如今《第一爐香》許鞍華和王安憶再度合作的基礎(chǔ)。許鞍華對張愛玲筆下的舊香港、舊上海情有獨(dú)鐘,但她也不否認(rèn)張愛玲作品改編難度很大,“張愛玲作為作家是個獨(dú)特的存在,她最好的、也是她難改編的地方在于,你往往離不開她的文字和文字營造的氛圍,因?yàn)樗皇且粋€情節(jié)為主的作家?!?/p>
女性創(chuàng)作者交織呈現(xiàn)
氤氳的沉香煙霧、愛人的悱惻纏綿、路燈下灑落的雨水、月亮前飄過的云,伴隨著清幽的音樂和獨(dú)白,《第一爐香》預(yù)告片中呈現(xiàn)的,與其說是劇情,不如說是一種氛圍。幽幽絕絕的影像,將原著中荒誕、蒼涼、如歌似夢的感覺用具象的方式表達(dá)出來。按照以往作品來看,許鞍華和張愛玲有很大不同,許鞍華喜歡在電影中拍攝大的社會題材,即使有小情小愛,也是放置在大的社會背景中。而張愛玲是從小處著手的人,連一件衣服都可以細(xì)細(xì)描繪。熟悉張愛玲作品風(fēng)格的人都知道,她的文字精美華麗,并且喜歡通過普通的男女關(guān)系來描寫人性,而不是直接面對宏大的題材。所以,《第一爐香》到底更偏向哪位女性創(chuàng)作者的風(fēng)格,就成為大家關(guān)注的焦點(diǎn)。
影片曾于2019年在威尼斯電影節(jié)展映,根據(jù)威尼斯電影節(jié)觀影媒體敘述,電影的前一百分鐘基本按照原作的故事線進(jìn)行。但擅長深描家長里短的許鞍華和作家王安憶給原著做了許多“加法”,她們花了近兩年時間擴(kuò)充這部中篇小說,最終寫出《第一爐香》的劇本。電影《第一爐香》的后半個小時,是對原著相當(dāng)大膽的“續(xù)寫”——她們詳盡地呈現(xiàn)了葛薇龍和喬琪喬的婚禮,以及他們看似甜蜜,實(shí)則內(nèi)里破爛、矛盾不斷的婚后生活。
《第一爐香》在威尼斯電影節(jié)展映后,有觀眾給出評價“電影比小說多了許鞍華自己的許多解讀,許鞍華填補(bǔ)了不少張愛玲的留白。相比之下,電影的故事更有重點(diǎn),邏輯也更鮮明”,這也從側(cè)面反映出,這次許鞍華并沒有照搬張愛玲作品,而是將這部小說用具象線索還原,融進(jìn)了自己最擅長的東西。也正因如此,小說給讀者更多的想象空間,電影則更為接地氣、更照顧觀眾感受,各有各的好。
沉浸其中 各得其味
很難見到一部電影從籌備到電影節(jié)展映,關(guān)于角色的討論熱度始終居高不下。雖然大多數(shù)原著粉關(guān)心的是馬思純、彭于晏的外型和原著中對于葛薇龍和喬琪喬的描述不太貼合,但實(shí)際上更大的問題在于,張愛玲心中的“紅玫瑰”和“風(fēng)流浪子”所具備的迷離危險的氣質(zhì)和演員本身之間的差距。而且,從預(yù)告片和電影節(jié)觀眾的反饋來看,這種演員與角色的彌合并沒有達(dá)到盡善盡美的程度。不過,換種角度來說,關(guān)于選角的討論也讓電影的關(guān)注度持續(xù)走高,最終或許會直接影響到票房成績也未可知。
目前,關(guān)于電影的評論褒貶不一。好萊塢權(quán)威媒體《綜藝》雜志稱張愛玲的原著給出了“奧斯汀式的社會觀察”,而電影本身則收獲了“精致、不合情理以及間歇性的有趣”的評價。中國觀眾的評論更為多元,有人認(rèn)為這是“目前看過許導(dǎo)改編的最好的張愛玲,比《傾城之戀》多了機(jī)鋒,比《半生緣》多了神韻”,也有人認(rèn)為“演員的選角也有意料中的不堪”。但無論如何,改編拍攝《第一爐香》是許鞍華的夙愿,在榮獲威尼斯電影節(jié)終身成就獎之后,許鞍華想要帶給大家的,或許就是用自己擅長的手法,講自己鐘愛的故事而已。從觀眾的角度,看一個韻味十足的故事,得到各自不同的理解和感悟,便是故事存在的意義。(文 斑馬木笛)