湯興
一對(duì)情侶在新加坡海灣的Supertree Grove花園的空中走道上觀光
在新加坡,如何在一群人中快速找到Local(新加坡本地人)?
“可以聽(tīng)英語(yǔ)口音。雖然馬來(lái)西亞人、印尼人說(shuō)英文和新加坡人的口音很像,但是新加坡的Singlish(新式英語(yǔ))是很特別的,我可以聽(tīng)出差別。”新加坡同學(xué)Wing-choeng Ming告訴我。
有趣的是,我在新加坡的大馬華人同學(xué)ZeYoung和Ming看法類(lèi)似,只不過(guò)他是通過(guò)華語(yǔ)口音分辨:“大馬華人的華語(yǔ)說(shuō)得比新加坡人好,新加坡年輕人講華語(yǔ)很奇怪,發(fā)音很特別。印尼華人基本不會(huì)說(shuō)華語(yǔ)?!?blockquote>
大馬華人的華語(yǔ)說(shuō)得比新加坡人好,印尼華人基本不會(huì)說(shuō)華語(yǔ)。
剛到新加坡的時(shí)候,我花費(fèi)了一些時(shí)間去適應(yīng)當(dāng)?shù)氐目谝?,記住Singlish中的“Three”讀“Tree”,以避免結(jié)賬時(shí)不知所措。在新加坡待了一年后,成功被帶偏的我,一度習(xí)慣說(shuō)Singlish,但我還是聽(tīng)不出Manglish(馬來(lái)西亞式英語(yǔ))和Singlish的區(qū)別。
而新加坡華人和大馬華人說(shuō)的華語(yǔ),在我看來(lái)皆充滿(mǎn)濃郁的南洋味,除了口音外,他們的詞匯用法也很有趣,比如說(shuō)“放工”而不是“下班”,說(shuō)“10千”而不是“1萬(wàn)”,用“腳踏車(chē)騎士”形容騎單車(chē)的人。
很難辨認(rèn)出Local,和新加坡多元的環(huán)境是分不開(kāi)的。
作為移民社會(huì)的代表,新加坡公民中華裔占比超過(guò)75%,馬來(lái)族裔約15%,印度裔和其他族群占比不到10%。在新加坡近570萬(wàn)的人口中,還有164萬(wàn)是非居民人口(務(wù)工、留學(xué)的外籍人士),后者主要來(lái)自馬來(lái)西亞等東南亞國(guó)家。
新加坡承認(rèn)四種官方語(yǔ)言:英語(yǔ)、華語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)和泰米爾語(yǔ)。其中,馬來(lái)語(yǔ)被定為國(guó)語(yǔ),英語(yǔ)是通用語(yǔ)。
“馬來(lái)語(yǔ)被定為國(guó)語(yǔ)是由于歷史原因,新加坡的國(guó)歌是用馬來(lái)語(yǔ),軍人指令也是用馬來(lái)語(yǔ)。但最主流的語(yǔ)言是英語(yǔ),不會(huì)馬來(lái)語(yǔ)在新加坡是沒(méi)問(wèn)題的,大家主要以英語(yǔ)交流?!盡ing告訴我。
在政府學(xué)校就讀的時(shí)候,新加坡人根據(jù)自身所屬的族群,會(huì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)外的第二種語(yǔ)言?!跋裎沂侨A人,在幼稚園、小學(xué)和初中的學(xué)習(xí)中,是要學(xué)習(xí)華文的,但肯定不會(huì)像在中國(guó)那樣學(xué)習(xí)得很深入。馬來(lái)裔通常就會(huì)選擇馬來(lái)語(yǔ),印度裔就選擇泰米爾語(yǔ)?!?/p>
根據(jù)新加坡2020年人口普查數(shù)據(jù),英語(yǔ)已經(jīng)取代華語(yǔ),成為新加坡人家中最常說(shuō)的語(yǔ)言。同時(shí),人口普查結(jié)果顯示,本地最常說(shuō)英語(yǔ)的家庭當(dāng)中,有87%在家里也說(shuō)第二種語(yǔ)言,這些語(yǔ)言包括華語(yǔ)(56.1%)和馬來(lái)語(yǔ)(13.5%)。
不同于印尼和馬來(lái)西亞以伊斯蘭教為主,新加坡信仰多元。該國(guó)三大宗教依次為佛教、基督教和伊斯蘭教,全國(guó)還有20%的人是無(wú)宗教信仰者。
在新加坡的街頭,不同宗教建筑并肩林立的情況并不少見(jiàn)。新加坡的滑鐵盧街,700米的街道,就坐落有觀音廟、印度寺廟、猶太教堂和天主教堂等四座不同的宗教建筑。
更不用提南洋美食的共通性。不過(guò),我的大馬同學(xué)說(shuō),新加坡的“叻沙”味道和馬來(lái)西亞不同:“我們這邊的叻沙用蝦殼煮,新加坡的不一樣,但是能吃?!蔽业挠∧嵬瑢W(xué)也告訴過(guò)我:“去印尼,你才會(huì)吃到正宗的巴東咖喱飯,新加坡的不夠好吃?!笔聦?shí)上,我在新加坡生活時(shí)經(jīng)常吃中餐。新加坡無(wú)處不在的“食閣”,基本能滿(mǎn)足所有人群的美食需求。
新加坡的滑鐵盧街
多元共生的氛圍,減弱了來(lái)坡外國(guó)人的“異鄉(xiāng)感”。在新加坡,人們總能找到最為熟悉的一隅之地。和很多其他外國(guó)留學(xué)生交流時(shí),大家普遍用“包容”“開(kāi)放”來(lái)形容新加坡。
每一年,新加坡都會(huì)被印尼林火連累而受到煙霧傷害。
新加坡,北與馬來(lái)西亞隔柔佛海峽相望,南與印度尼西亞跨新加坡海峽為鄰。
每一年,新加坡都會(huì)被印尼林火連累而受到煙霧傷害。兩家政府為這事吵了不少年,印尼說(shuō)新加坡“別像個(gè)孩子吵個(gè)不?!保录悠乱笥∧岵扇【唧w措施。
新加坡和馬來(lái)西亞則是為“水”而爭(zhēng),兩國(guó)為“水價(jià)”糾結(jié)多輪,大馬動(dòng)不動(dòng)就說(shuō)“我要漲價(jià)”,讓新加坡頭疼不已,頻頻表示“請(qǐng)遵守1962年的協(xié)議”。新加坡55%的淡水依賴(lài)進(jìn)口,馬來(lái)西亞的柔佛是其最主要的供應(yīng)地。
但這些小矛盾,對(duì)比馬來(lái)西亞和印度尼西亞之間的糾葛不算什么。新加坡與兩個(gè)鄰國(guó)的關(guān)系保持友好。近兩個(gè)月,因印度尼西亞和馬來(lái)西亞的疫情加重,新加坡幾度支援兩個(gè)鄰國(guó)大量醫(yī)療設(shè)備。兩個(gè)鄰國(guó)和新加坡的民間交流也非常密切。
新加坡作為東南亞地區(qū)唯一的發(fā)達(dá)國(guó)家,其高薪的就業(yè)機(jī)會(huì)、便利的交通以及安全舒適的生活環(huán)境,對(duì)周邊地區(qū)的年輕人充滿(mǎn)了誘惑力?!拔以谛录悠潞图∑碌墓べY都大約是數(shù)字3000塊,但是新加坡幣匯率是馬幣的3倍左右。我在新加坡工作,可以攢下更多錢(qián)?!蔽业拇篑R朋友Justin告訴我。
隔海峽相望的距離,也讓在新加坡工作的大馬人和印尼人,可以實(shí)現(xiàn)“?;丶铱纯础?。
在疫情之前,我的大馬同學(xué)ZeYoung,基本上一兩周就會(huì)回家一趟。他來(lái)自柔佛,坐大巴車(chē)回家,包括通過(guò)關(guān)卡的時(shí)間,也差不多只要三四個(gè)小時(shí)就能到家。印尼同學(xué)迪娜也告訴過(guò)我,她選擇新加坡,正是因?yàn)椤斑@是一個(gè)離年邁的父母很近的發(fā)達(dá)國(guó)家”。
除此之外,新加坡穩(wěn)定的政治局勢(shì),對(duì)面臨內(nèi)政動(dòng)蕩的馬來(lái)西亞年輕人有著非凡的吸引力?!澳阋仓?,我們國(guó)家剛剛換了總理,去年我們也換了(總理)。我們現(xiàn)在內(nèi)部政治很動(dòng)蕩,種族歧視情況其實(shí)也很?chē)?yán)重,政府也沒(méi)有把疫情管控好。年輕人在馬來(lái)西亞真的感到很辛苦。新加坡就很不一樣?!盝ustin說(shuō)道。
足夠近的距離,穩(wěn)定的政治局勢(shì),發(fā)達(dá)的經(jīng)濟(jì)環(huán)境,包容的文化氛圍,讓新加坡成為鄰國(guó)“打工人”的最佳選項(xiàng)之一。
2017年1月15日,第10屆國(guó)際舞獅比賽在新加坡舉行
可能由于語(yǔ)言屏障,在新加坡,我與印尼華人的交流不多。
Tanka是我為數(shù)不多的印尼華人朋友。她告訴我,她的父親不會(huì)說(shuō)華語(yǔ),但是有中文名字。而到了她這一輩,連中文名字都沒(méi)有。
印尼華人社會(huì),仍然保留了很多傳統(tǒng)華人節(jié)日,但是年輕一代對(duì)這些節(jié)日的含義知之甚少?!霸谟∧?,我們也會(huì)過(guò)中秋、新年,但是我們已經(jīng)不知道那些節(jié)日的含義,我們只知道這個(gè)節(jié)日不能被忘記。來(lái)到新加坡后,和當(dāng)?shù)厝艘黄疬^(guò)節(jié),才慢慢了解一些。”Tanka說(shuō)。
在新加坡,華人傳統(tǒng)節(jié)日很受重視。前些天的中元節(jié),盡管受到疫情影響,慶?;顒?dòng)簡(jiǎn)化了不少,“喊標(biāo)”和“路邊歌臺(tái)”還是在不少地方以小型集會(huì)的方式舉行。組屋樓下,祭祀活動(dòng)也照常進(jìn)行。
馬來(lái)西亞著名印度教景點(diǎn)黑風(fēng)洞
雖然新加坡沒(méi)有冬天,但是不少新加坡的華人家庭,還是會(huì)過(guò)“冬至”,在那一天搓湯圓。
我在新加坡慶祝過(guò)一次農(nóng)歷新年,超市里紅彤彤的,掛滿(mǎn)中國(guó)結(jié)。校長(zhǎng)會(huì)專(zhuān)門(mén)給學(xué)生們發(fā)郵件,祝福新年快樂(lè)。此前從沒(méi)看過(guò)舞獅的我,還去濱海灣看了一場(chǎng)中華傳統(tǒng)舞獅。新加坡華人家庭在除夕當(dāng)天會(huì)一起“撈魚(yú)生”,撈一年的風(fēng)生水起。
馬來(lái)西亞華人傳統(tǒng)節(jié)日的慶祝氣氛也非常濃郁。我認(rèn)識(shí)的兩國(guó)華人,對(duì)傳統(tǒng)節(jié)日的重視度都很高,但華語(yǔ)水平卻差異明顯。馬來(lái)華人的華語(yǔ)整體上比新加坡華人好很多。我在新加坡遇到的大馬華人,不僅會(huì)使用成語(yǔ),連“扎心了老鐵”這樣的流行詞匯也掌握得很好。
將時(shí)針撥回到1979年,新加坡開(kāi)始推行“講華語(yǔ)活動(dòng)”。第二年,新加坡廣播局成立。新加坡8頻道也在這樣的背景下,被賦予了教育意義。8頻道播出的電視劇,對(duì)新加坡華人是一代人的記憶,對(duì)馬來(lái)西亞南部的華人也是如此。
ZeYoung就是看新加坡8頻道的電視劇長(zhǎng)大的:“警匪片《破繭而出》,到現(xiàn)在我都記得,電視劇的主題曲在大馬也很火?!焙芏囫R來(lái)華人也是因?yàn)槌?葱录悠碌娜A語(yǔ)節(jié)目和電視劇,華語(yǔ)才能如此流利。
如今40多年過(guò)去了,在新加坡的雙語(yǔ)政策下,華語(yǔ)已經(jīng)不再“流行”。馬來(lái)華人轉(zhuǎn)而看中國(guó)的電視劇和綜藝,ZeYoung就很喜歡《乘風(fēng)破浪的姐姐》和《三生三世十里桃花》。
對(duì)于東南亞地區(qū)的華人來(lái)說(shuō),中國(guó)既遙遠(yuǎn)又親切。在時(shí)代變遷下,華人文化在不同地區(qū)已經(jīng)呈現(xiàn)出不同的意義。
編輯郵箱 jw@nfcmag.com