文/杰奎琳·伍德森 譯/王芳
那個冬天,雪覆蓋了一切。整個世界都變成了耀眼的白色。
一天早晨,同學們都坐在了座位上,教室門開了,校長走了進來。她領(lǐng)著一個女孩兒,對大家介紹道:“這是瑪雅。”
瑪雅的頭垂得低低的,我想我聽到了她小聲嘀咕道:“你們好?!?/p>
所有人都盯著她看。
她的外套敞開著,里面的衣服看起來又舊又破。她的鞋還是春天的單鞋,根本不適合雪天穿,一只鞋的鞋帶也已經(jīng)壞了。
我們的老師艾伯特小姐說:“大家來跟新同學問個好吧?!钡谴蠖鄶?shù)人都保持沉默。
教室里只有我旁邊的位置是空的,老師安排瑪雅坐在了那里。
在我們鄰桌的第一天,瑪雅轉(zhuǎn)過身來朝我微笑??墒俏也]有回應她。
我挪了挪我的椅子、我自己,還有我的書,想離她遠一點兒。當她看向我的時候,我就故意把頭轉(zhuǎn)向窗戶,盯著窗外的雪。
以后的每一天,每當瑪雅走進教室,我都會扭頭看別處,而且從不對她笑。
那一年,我最好的朋友是肯德拉和索菲。午餐時,我們喜歡圍著操場散步,手牽著手,說些悄悄話。我們每天都會悄悄議論瑪雅,嘲笑她的衣服、鞋子和她帶來的奇怪午餐。
好幾次,瑪雅伸出手給我們看她帶來學校的東西——一副撲克牌、挑竹簽游戲棒、一個破娃娃。無論什么時候她問我們要不要玩,我們都說不要,因為她的東西都是二手市場買的。
一天,瑪雅一個人站在圍欄邊。她手里握著一根跳繩,但是她沒有走過來問我們要不要玩。過了一會兒,她把繩子對折,把兩端繞在兩只手上,開始跳起來。她圍著整個操場一直不停地跳。她一次都沒有抬頭看,只是一直跳。
那天之后,瑪雅就再也沒來上學。
后來的一次課堂上,艾伯特小姐拿來一個大碗,盛滿水。大家都圍在她的桌邊,看著她把一粒石子扔進水里。小小的波紋從石子向外蕩漾開。
“這就是善良的力量?!卑匦〗阏f,“我們所做的每一件小事,都會像波紋一樣,向整個世界發(fā)散力量?!?/p>
然后,艾伯特小姐讓我們每個人都說說自己做過的善舉,并且扔下一粒石子。
約瑟夫為他的奶奶扶過門,肯德拉幫忙給她的小弟弟換過尿布,甚至討人厭的老安德魯都做過好事。
我站在那兒,手里攥著艾伯特小姐給的石子,一動不動。
“很小很小的事也可以算?!卑匦〗銣厝岬卣f。
可是我的腦袋里一片空白,我把石子交給了下一個人。
就在那天,艾伯特小姐向全班宣布,瑪雅不會回來了。
“她家要搬走了?!卑匦〗阏f。
下午,我獨自走在回家的路上。當我路過池塘時,我的喉嚨里塞滿了所有我希望自己已經(jīng)對瑪雅說過的話,和每一個我沒有表達的善意。我一次又一次地向池塘里扔石子,看著水面泛起波紋,然后擴散開去,再泛起波紋,再擴散開去。而我向瑪雅表達善意的機會卻變得越來越遙不可及,真希望我曾經(jīng)能給瑪雅一個善意的微笑。
摘自《課外閱讀》2020年第21期