羅娣 王惠 林巖雨 王靜雪 張麗
摘要:本文以評(píng)價(jià)理論介入系統(tǒng)為理論框架,研究China Daily上有關(guān)“一帶一路”的對(duì)外新聞?wù)Z料,在其中選取了相關(guān)性最強(qiáng)的一篇文章,通過分析這篇文章介入資源的使用情況,探究其獨(dú)特的話語互動(dòng)模式,以及如何構(gòu)建中國形象。研究表明:這篇文章多使用多聲資源,其中接納類詞匯使用頻率最高,公告類詞資源次之,歸屬類介入資源最少。語料中采用的介入策略相互牽制,構(gòu)建出獨(dú)具匠心的對(duì)話互動(dòng)模式,有利于充分展現(xiàn)“一帶一路" 倡議下中國對(duì)外的積極形象。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;評(píng)價(jià)理論;介入資源;積極話語分析
一、引言
“一帶一路”(The?Belt?and?Road,縮寫B(tài)&R)是“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的簡稱,其起源于兩漢時(shí)期中國古人開辟的絲綢之路。2013年9月和10月由中國國家主席習(xí)近平分別提出建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的合作倡議,強(qiáng)調(diào)“一帶一路”建設(shè)要秉承共商、共享、共建原則,在提高國家經(jīng)濟(jì)實(shí)力的同時(shí),提高中國文化軟實(shí)力,構(gòu)建良好的中國形象。因此,如今的“一帶一路”不僅繼承了古代絲綢之路開放的傳統(tǒng),同時(shí)也吸納了東亞國家開放的區(qū)域主義,積極發(fā)展與沿線國家的經(jīng)濟(jì)合作伙伴關(guān)系,展現(xiàn)了中國友好包容的大國形象。本文將從評(píng)價(jià)理論介入系統(tǒng)的視角分析中國主流媒體China?Daily中關(guān)于“一帶一路”的對(duì)外新聞?wù)Z篇,探究此類文章如何運(yùn)用介入資源來構(gòu)建積極的中國形象,力圖揭示其極具特色的對(duì)話互動(dòng)模式。
二、評(píng)價(jià)理論及介入系統(tǒng)
評(píng)價(jià)理論是系統(tǒng)功能語言學(xué)在對(duì)人際關(guān)系的研究發(fā)展起來的一種新型語法詞匯框架,也是語言人際意義研究的重要方面。評(píng)價(jià)理論(Appraisal Theory)于20世紀(jì)90年代首次被語言學(xué)家馬丁教授等學(xué)者基于系統(tǒng)功能語言學(xué)提出,集中于語篇中人際意義的構(gòu)建。評(píng)價(jià)理論系統(tǒng)由態(tài)度系統(tǒng)(Attitude)、介入系統(tǒng)(Engagement)和級(jí)差系統(tǒng)(Graduation)三部分組成[1]。
介入系統(tǒng)由單聲和多聲兩部分構(gòu)成,單聲是話語中只涉及一種觀點(diǎn)的體系,多聲是同一命題的不同觀點(diǎn),可使語篇呈現(xiàn)出創(chuàng)造出多種聲音共存的局面。多聲又可分為收縮和擴(kuò)展,前者通過壓制和排斥其他聲音從而縮緊對(duì)話空間,后者則通過強(qiáng)調(diào)某一聲音的主觀性或非唯一性來引入其他聲音以此實(shí)現(xiàn)對(duì)話空間的擴(kuò)展。對(duì)話收縮包括否認(rèn)和聲明。否認(rèn)指語篇中持反對(duì)意見的觀點(diǎn),常表現(xiàn)為否定詞和轉(zhuǎn)折詞的使用。聲明即語篇中作者的觀點(diǎn)與某種外界觀點(diǎn)的一致性,主要包括同意類、宣稱類、認(rèn)可類。對(duì)話擴(kuò)展則由歸屬和接納組成。歸屬主要借他人之口來間接表達(dá)觀點(diǎn),表現(xiàn)為語篇中的觀點(diǎn)來自外部聲音。接納常使用情態(tài)動(dòng)詞來豐富語篇內(nèi)容。
三、介入資源的積極話語分析
China Daily是海外讀者了解中國的主要途徑之一,是我國構(gòu)建對(duì)外國家形象的重要平臺(tái)[2]。筆者使用China Daily中關(guān)于“一帶一路”的新聞?wù)Z篇作為數(shù)據(jù)分析對(duì)象,將關(guān)鍵詞“the belt and road”,“one belt and one road”和“OBOR”等分別進(jìn)行檢索,各檢索到新聞19345篇、9869篇和86篇,按照主題相關(guān)性(relevance)排序,選取相關(guān)性最強(qiáng)的一篇文章Building the Road of Sharing New Opportunities and Prosperity[3]作為研究對(duì)象。這篇文章屬于評(píng)論性質(zhì),且含有大量的介入資源,可以用來分析新聞撰寫者與讀者進(jìn)行話語互動(dòng)與對(duì)話協(xié)商的方式,以及介入資源在其過程中發(fā)揮了怎樣的作用。本文將從詞匯及句法層面對(duì)其中的介入資源進(jìn)行深度的積極話語分析。
(一)單聲資源
本篇文章共使用了8次單聲資源,占比10.9%,其中包括“單聲加多聲”的介入資源2次,占比2.7%。如下例:
(1)The “Belt and Road” initiative has continued to expand with over 95 nations and international organizations involved; over 69 nations along the route have signed cooperative deals with China.
例(1)中,作者指出,隨著“一帶一路”建設(shè)深入推進(jìn),涉及的國家和國際組織超過95個(gè),更有沿途的69個(gè)國家與中國簽署了合作協(xié)議。通過使用over 95 nations, over 69 nations等數(shù)字與詞匯充分展現(xiàn)出“一帶一路”戰(zhàn)略合作得到了眾多國家與國際組織的支持與認(rèn)可,使“一帶一路”戰(zhàn)略超越地域空間限制,真正成為了全球化合作的新型平臺(tái)。周圍沿線國家地區(qū)紛紛把自身發(fā)展和中國的發(fā)展緊密結(jié)合。這揭示出“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略與國際社會(huì)根本利益相符合,且中國發(fā)展的新形勢(shì)新局面受到了國際社會(huì)的強(qiáng)烈認(rèn)同。中國作為一個(gè)負(fù)責(zé)任的大國,始終秉承和平開放,包容借鑒,互利共贏的理念。與周邊國家和沿線地區(qū)共創(chuàng)共享“一帶一路”,不但使中國自身穩(wěn)定發(fā)展,而且讓沿線各國共同進(jìn)步。
由上述可知,從介入系統(tǒng)角度來看,本篇文章使用10.9%的單聲資源闡述了中國有關(guān)“一帶一路”戰(zhàn)略新聞事件,既體現(xiàn)了新聞?wù)Z篇的真實(shí)性,又為作者的觀點(diǎn)立場(chǎng)提供了強(qiáng)有力的佐證,構(gòu)建出一種積極向上的中國形象,向中國人民和世界傳遞出了中國堅(jiān)持與世界各國合作共贏的發(fā)展理念。
(二)多聲資源
本篇文章共有多聲資源65處,全文占比89%。因此,可以看出與單聲資源相比,其撰寫者使用多聲資源的頻率較高,其表達(dá)的話語含義更加豐富,交互性更強(qiáng)。具體多聲介入資源分布情況如下表1所示。本文將著重分析使用頻率最高的接納和公告這兩類多聲資源。
1.接納類資源
接納主要是通過情態(tài)系統(tǒng)來表達(dá)觀點(diǎn),其具有一定的模糊性和不確定性,有利于擴(kuò)展對(duì)話空間,打開讀者思路,接納各種不同的聲音。接納類資源在該文章中占比42.4%,比重最大,說明作者注重引發(fā)讀者思考,打開對(duì)話空間。具體分析如下:
(1)These opportunities will be in the short, medium, and long term and several of the more immediate opportunities will be within China itself as it gears up to deliver on the OBOR Initiative.
例(1)中作者認(rèn)為在中國準(zhǔn)備實(shí)施“一帶一路”計(jì)劃時(shí),將會(huì)出現(xiàn)一些短期、中期和長期的機(jī)遇。運(yùn)用認(rèn)知型情態(tài)詞will,表明中國實(shí)施“一帶一路”計(jì)劃將給沿線各國帶來更多的機(jī)遇和發(fā)展機(jī)會(huì),極大程度上會(huì)帶動(dòng)沿線國家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。作者使用這一接納類介入資源,表明作者認(rèn)為中國給沿線國家?guī)淼臋C(jī)遇不只是暫時(shí)的,而是將在未來持續(xù)帶動(dòng)各國經(jīng)濟(jì)發(fā)展,形成一種穩(wěn)定的互惠互利的合作關(guān)系,向讀者展現(xiàn)了世界各國共建“一帶一路”的前景之廣闊,中國建設(shè)“一帶一路”的影響之深遠(yuǎn)。
(2)A wide range of business models may be deployed, including joint partnerships, technology transfer, investment funding, and changing supply chains.
例(2)中作者猜測(cè)在“一帶一路”的建設(shè)過程中可能會(huì)采用廣泛的商業(yè)模式,其中包括聯(lián)合伙伴關(guān)系、技術(shù)轉(zhuǎn)讓、投資資金及不斷變化的供應(yīng)鏈。使用擴(kuò)展性接納類詞匯may表明作者根據(jù)其已知的信息,將中國“一帶一路”戰(zhàn)略的優(yōu)點(diǎn)展現(xiàn)在讀者面前,使其觀點(diǎn)更加具有說服力。但是這一觀點(diǎn)也只是作者對(duì)于“一帶一路”商業(yè)模式的推測(cè),具體采用怎樣的模式作者也不能肯定,這給讀者留下了更多的話語空間去判斷,使語篇表述更加具有對(duì)話性,增強(qiáng)了文章語言的嚴(yán)謹(jǐn)性,尊重了讀者的觀點(diǎn)。
2. 公告類資源
公告類資源在所選文章中的占比為32.8%,僅次于接納類介入資源,說明作者在承認(rèn)有其他觀點(diǎn)的存在的同時(shí),也竭力表達(dá)了自己的觀點(diǎn),利用公告資源強(qiáng)化自己的觀點(diǎn),如下例所示:
(3)Although there are some challenges, I think there are some possible ways to
these challenges.
例(3)中作者表明在“一帶一路”的建設(shè)過程中難免會(huì)遇到一些挑戰(zhàn),但我們可以找到一些可行的方法來應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn)。運(yùn)用第一人稱I直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了作者的觀點(diǎn)態(tài)度,表現(xiàn)出對(duì)“一帶一路”政策的認(rèn)可與支持,清晰地展現(xiàn)了語篇的評(píng)價(jià)立場(chǎng),收縮了對(duì)話空間,力圖影響讀者的立場(chǎng)。作者用肯定的語氣讓讀者感受到大力建設(shè)“一帶一路”的信心之強(qiáng),拒絕了不同評(píng)價(jià)立場(chǎng)的聲音。在“一帶一路”的建設(shè)過程中,機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存,因此世界各國需攜手努力,加強(qiáng)國家間的全方位多層面交流合作,共同朝著互利互惠、合作共贏的目標(biāo)奮力前行。作者在文章結(jié)尾的評(píng)論部分大量使用了公告類介入資源,對(duì)“一帶一路”的有關(guān)新聞內(nèi)容進(jìn)行了合理且細(xì)致的闡述和評(píng)價(jià),重申了個(gè)人立場(chǎng),與文章開頭首尾呼應(yīng),有利于引導(dǎo)讀者的評(píng)價(jià)立場(chǎng)和觀點(diǎn)積極轉(zhuǎn)變。
綜上所述,多聲資源在所選文章中使用頻率最高,說明作者注重為多種聲音或觀點(diǎn)開創(chuàng)廣闊的對(duì)話空間,尊重與其不同的觀點(diǎn),而不是自說自話。多聲介入資源的使用,增強(qiáng)了作者與各類讀者之間的互動(dòng)性,讓沒有生命的白紙黑字極大的發(fā)揮了人類語言的交際功能,加強(qiáng)了與不同讀者之間的交流。
四、結(jié)語
隨著世界多極化趨勢(shì)的不斷發(fā)展,國際競爭愈加激烈,世界局勢(shì)日益緊張。面對(duì)急速變化和發(fā)展的世界,許多國家都在調(diào)整發(fā)展目標(biāo),改變發(fā)展策略,力圖確立自己在國際社會(huì)中的有利地位。改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)發(fā)生了質(zhì)的飛躍,某些西方國家便乘機(jī)捏造出“中國威脅論”等不實(shí)觀點(diǎn),試圖影響國際社會(huì)對(duì)中國的看法,以保全自己超級(jí)大國的國際地位。西方媒體惡意丑化中國的國際形象,運(yùn)用大量片面和歪曲事實(shí)的報(bào)道,對(duì)中國積極的國家形象形成了一定的挑戰(zhàn),研究如何運(yùn)用中國主流媒體構(gòu)建和提升中國國家形象一事刻不容緩。因此,本文以評(píng)價(jià)理論介入系統(tǒng)為視角,對(duì)China Daily上關(guān)于“一帶一路”的一篇新聞?wù)Z篇Building the Road of Sharing New Opportunities and Prosperity進(jìn)行了積極性話語分析,運(yùn)用定量和定性分析的研究方法對(duì)此篇文章中新聞撰寫者所運(yùn)用的介入資源進(jìn)行了深度的探究。研究發(fā)現(xiàn):中國主流媒體的對(duì)外新聞?wù)Z篇運(yùn)用大量積極話語來構(gòu)建中國形象,其介入資源的使用與“一帶一路”的新聞特點(diǎn)有著極大的相關(guān)性,多次運(yùn)用多聲資源表達(dá)了更加豐富的人際意義,營造出合作共贏、平等協(xié)商的對(duì)話空間和對(duì)話互動(dòng)模式,十分契合“一帶一路”和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏的發(fā)展理念,構(gòu)建了一個(gè)積極向上、負(fù)責(zé)任的大國形象。
參考文獻(xiàn)
[1]Martin, J. R,White, P. R. R. The Language of Evaluation:Appraisal in English[M].外語教育與研究出版社,2000.
[2]徐靖. 中國國家形象構(gòu)建與提升:“一帶一路”新聞?wù)Z篇的積極話語分析[J].中州大學(xué)學(xué)報(bào),2019,36(5):70-74.
[3]Building the Road of Sharing New Opportunities and Prosperity http://www.chinadaily.com.cn/opinion/2017beltandroad/2017-06/02/content_29598721.htm
基金項(xiàng)目:
安徽新華學(xué)院2020年度省級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目:評(píng)價(jià)理論視角下中國“抗疫”新聞?wù)Z篇中態(tài)度資源的積極話語分析(項(xiàng)目編號(hào):202012216070)
作者簡介:
羅 娣(2001.01-),女,漢族,安徽六安人,安徽新華學(xué)院學(xué)生;
王 惠(2000.07-),女,漢族,安徽淮南人,安徽新華學(xué)院學(xué)生;
林巖雨(1999.02-),女,漢族,安徽亳州人,安徽新華學(xué)院學(xué)生;
王靜雪(2000.02-),女,漢族,安徽合肥人,安徽新華學(xué)院學(xué)生;
張 麗(1984.1-),女,漢族,湖北黃石人,副教授,碩士,為本文通訊作者,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、英語教學(xué)。
(安徽新華學(xué)院 外國語學(xué)院?安徽?合肥?230088)