基斯·羅伯遜
美國少年亨利隨父母住在意大利,13歲的這一年,他從意大利去美國小鎮(zhèn)的舅舅家過暑假。臨行時,班主任布置了一項暑假作業(yè):做一份報告,講述自己是如何賺零花錢的。
為了這份作業(yè),亨利決定成立一家公司。很快,他有了自己的生意搭檔——瑪格麗特·格拉斯,大家都叫她米奇。米奇是小鎮(zhèn)上唯一和亨利年齡相仿的小姑娘。
他們公司的業(yè)務轟轟烈烈地展開了:賣背上畫著花的烏龜給太太們,賣蚯蚓給釣魚需要魚餌的人,還有鴿子、兔子,什么稀奇古怪的東西都賣。
在做生意的過程中,他們也鬧了許多啼笑皆非的笑話:運送儲存蚯蚓的浴缸導致小鎮(zhèn)交通大堵塞;練習“尋水術”時挖出了燃油罐,誤以為發(fā)現(xiàn)了大油田;抓黃蜂鬧得全鎮(zhèn)停電……
暑假就要結束了,亨利要回意大利了。在明年暑假來臨前,米奇會獨自堅守他們的公司,等著亨利回來……
烏龜背上“開”出了花今天,我們幾乎賣掉了所有的烏龜,只剩下了一只。我們曾有9只烏龜,它們能做的就是趴著和吃東西,以及增加我們的工作量。相比于驚嚇兔子,“小苦惱”似乎更擅長尋找烏龜。但烏龜已經夠多了,最后發(fā)現(xiàn)的兩三只我都懶得去抓,因為我想不出它們對做調查到底有什么用。如果你真的下定決心做一件事,就能做到。今天早晨,我就下定決心把這些烏龜脫手。
我對米奇說:“我們要么想個辦法把它們派上用場,要么去集市把它們賣了,要么就把它們放了?!?/p>
“我明白。我們可以做烏龜湯呀。每只烏龜使用不同的菜譜,這樣湯料公司就有可能花錢找我們買菜譜了?!泵灼嬲f。
“我覺得這不是能熬湯的烏龜,它們也許能食用,但用來做湯的是甲魚或鯛魚吧?!蔽艺f。
“或許我們可以把烏龜賣給生發(fā)油公司。”她又提議道。
“它們有什么用?”
“它們的背殼看起來和我爸爸的禿頭一樣。如果生發(fā)油能讓龜殼長出毛發(fā),應該也能在男人頭上行得通?!?/p>
她顯然是在犯傻,但有時候她的傻主意還是挺好的。“烏龜是有用的,”我脫口而出,“它們吃鼻涕蟲和蛆。我們可以把它們賣給別人,養(yǎng)在他們的花園里?!?/p>
“我媽媽今天給花園俱樂部提供下午茶。如果這些烏龜能好看一點兒,或許能賣給花園俱樂部的會員。我知道了!給它們涂上顏色,讓它們看起來像花朵一樣?!泵灼嬲f。
“你正經點兒?!蔽艺f。
“我很正經啊?!泵灼鎴猿终f,“你是很棒的畫家,可以在龜背上畫一朵漂亮的花。然后,我們再告訴她們?yōu)觚斶€能吃蛆。那賣掉它們就十拿九穩(wěn)啦!”
橫豎沒有別的事做,我們就從艾爾舅舅的車庫里拿出三四種顏料,又從米奇爸爸的工作室取出兩三種,我開始作畫了。我對花不太了解,但米奇帶來了好幾本有關花的雜志,我就照著上面先畫了兩朵繡球花、一朵菊花和一朵芍藥。米奇說芍藥畫得太好了,似乎能聞到花香。我又畫了三朵玫瑰——看起來一般,還畫了兩朵茶花。
“你干創(chuàng)意工作真不錯。我媽總說男人擅長創(chuàng)造性的工作,而女人擅于做實用性工作,所以呢,我現(xiàn)在來做實用的部分?!彼衙恐粸觚敹挤^來,在有的烏龜上寫65美分,有的寫70美分,畫了芍藥的那只寫上了75美分。
我問:“為什么標價不一樣呢?它們大小都差不多呀。”
米奇說:“這話暴露出你對零售所知不多呀。東西必須標上不同的價格,因為有的女人喜歡買價格最高的來炫耀,有的女人則喜歡買價格最低的撿便宜。我們把它們裝進桶里吧,拿去讓我媽媽看看,看她怎么想?!?/p>