李萌娣
書展(Buchmesse)是進(jìn)行圖書展賣和版權(quán)貿(mào)易的交易會,是提供圖書市場及其發(fā)展信息的重要平臺和媒介。從詞源學(xué)的角度來講,Messe這個詞起源于拉丁語missa,其含義與宗教活動密切相關(guān)。中世紀(jì)時,神職人員召集信教者在教堂舉辦宗教慶典活動,慶典活動結(jié)束后,信教者在教堂前的廣場上舉辦集市。也就是說,宗教慶典活動為早期集市的舉辦提供了契機(jī)和前提。德國管理學(xué)百科全書對展覽會的定義是“一種周期性的綜合活動,在固定的舉辦時間內(nèi),由主辦方為參展商和參觀者提供活動場所,展商在展會上展出其產(chǎn)品樣品,并最終將商品銷售給消費(fèi)者和經(jīng)銷商”(1)中譯文為筆者自譯,原文如下:[Eine Messe ist…] eine zeitlich begrenzte, im allgemeinen regelm??ig wiederkehrende Veranstaltung, auf der eine Vielzahl von Ausstellern das wesentliche Angebot eines oder mehrerer Wirtschaftszweige ausstellt und überwiegend nach Muster an gewerbliche Wiederverk?ufer, gewerbliche Verbraucher oder Gro?abnehmer vertreibt. Der Veranstalter kann in beschr?nktem Umfang an einzelnen Tagen w?hrend bestimmter ?ffnungszeiten Letztverbraucher zum Kauf zulassen.。從文化定義層面而言,書展的本質(zhì)是一個具有展銷功能的圖書集市,即將出版產(chǎn)業(yè)鏈中的所有參與者都集中到同一特定空間,為他們提供一個展覽出版成果、面對面交流的機(jī)會和平臺。從記憶理論層面來說,萊比錫書展作為展覽會形式的文化符號,無疑承載著傳遞文化記憶的功能。作為具有四百多年歷史的大型文化博覽會,萊比錫書展對德國集體記憶的塑造和歷史與社會文化的傳承,尤其是對德國東部城市的記憶延存與重構(gòu),具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
從歷時與發(fā)展的視角,萊比錫城舉辦博覽會的歷史最早可以追溯到中世紀(jì)。最初,展覽會與宗教活動息息相關(guān)。隨著資本主義萌芽的產(chǎn)生,商品博覽會也逐漸發(fā)展起來。早在1165年,當(dāng)時統(tǒng)治薩克森的麥森納家族的奧托·賴希大公(Mei?ner Markgraf Otto der Reiche)授予萊比錫城市和市場交易權(quán),那時,各地的商人紛紛趕到萊比錫進(jìn)行貨物交換和商品交易。當(dāng)時出現(xiàn)的商業(yè)性集市就是萊比錫博覽會的前身,當(dāng)時民間流傳著一句膾炙人口的俗語——“萊比錫是世界上唯一一個擁有自己展覽會的城市”(2)德文原文:Die Leipziger Messe ist die einzige Messe der Welt, die sich eine eigene Stadt h?lt.。歷史記載,1268年秋季(Michaelismesse)是萊比錫舉辦與書業(yè)活動相關(guān)的博覽會的最早時間[1],當(dāng)時市面上盛行手抄的祈禱書、《圣經(jīng)》、彌撒書和古籍,印刷書籍尚未出現(xiàn)。后來,萊比錫憑借其優(yōu)越的地理位置和便利的貿(mào)易路線成為溝通德國東部地區(qū)和東歐的重要樞紐,是眾多貨物的集散地。1497年,德國當(dāng)時的皇帝馬克西米利安一世(Maximilian I)授予萊比錫市場交易的特權(quán),允許萊比錫舉辦帝國交易會[2],自此,這座城市發(fā)展成為具有國際意義的領(lǐng)先的德國貿(mào)易展覽中心。隨著宗教改革和由此帶來的圖書印刷業(yè)的繁榮使得萊比錫成為歐洲最重要的印刷地點(diǎn)之一。 宗教改革和人文主義運(yùn)動的發(fā)展使得德語圖書逐漸占據(jù)原屬于拉丁語圖書的市場。由此,到16世紀(jì)末書展的文化功能愈加凸顯,部分知識分子和學(xué)者將書展作為教育陣地和傳播思想的平臺,但是當(dāng)時書展的文化交流功能還局限于知識分子層面,因?yàn)楫?dāng)時大眾的識字率還不是很高。
17世紀(jì),商品市場和貿(mào)易的發(fā)展推動著圖書販賣和交易進(jìn)一步繁榮,這一時期出現(xiàn)了專業(yè)的印刷工人和出版商,17世紀(jì)末期萊比錫城出現(xiàn)了資本主義運(yùn)作模式的大型出版商,通過家族聯(lián)合的方式壟斷了萊比錫的書業(yè)市場,其中Thomas Fritsch, Johann Friedrich Gleditsch, Moritz Georg Weidmann最為出名[3]。這一時期,萊比錫書展與法蘭克福書展的競爭也日益激烈,1671年,萊比錫的出版業(yè)從30年戰(zhàn)爭的迫害下逐漸恢復(fù)運(yùn)行,并借助宗教改革后德語圖書市場的興盛占領(lǐng)了巨大的市場份額,再加上薩克森州的文化促進(jìn)政策,這一時期萊比錫書展比法蘭克福書展的發(fā)展勢頭更盛。18世紀(jì)書業(yè)市場的市場份額逐漸擴(kuò)大,書展展出的書籍種類也更加豐富,文學(xué)類、法學(xué)類和醫(yī)學(xué)類等的書籍受到大眾的熱捧。相對于德語圖書,拉丁語圖書的市場份額越來越小,而一直主銷拉丁語圖書的法蘭克福書展的地位逐漸削弱,因此德國的書業(yè)發(fā)展中心陣地越來越向萊比錫轉(zhuǎn)移。此后,德國北部港口城市的繁榮使得貨物運(yùn)輸?shù)闹行膹奈鞣睫D(zhuǎn)移到東方,明顯削弱了法蘭克福貨物集市的地位。而法蘭克福政府試圖挑戰(zhàn)萊比錫書展的地位,并有意把原定于春季復(fù)活節(jié)前后的法蘭克福書展的舉辦時間推遲到秋季,原因在于萊比錫書展的舉辦時間一直定在秋季,受當(dāng)時交通條件的限制,出版社和書商無法在短時間內(nèi)同時參加兩場位于東、西德的圖書展覽會,所以法蘭克福書展也是借此向出版社和書商施壓,而最終出版社和書商選擇了萊比錫書展,自此法蘭克福書展的地位一落千丈,并淪為地區(qū)性的書業(yè)市場[4]。
19世紀(jì),生存條件的改善使得歐洲大陸人口數(shù)量猛增,大眾對文學(xué)、教育和讀書的熱潮促使書業(yè)市場更加繁榮,啟蒙運(yùn)動和古典主義文學(xué)時期的發(fā)展也起了重要作用。隨著工業(yè)革命的興起,技術(shù)的革新深刻影響著書業(yè)界的發(fā)展。1825年,德國書商在萊比錫成立了圖書交易協(xié)會(B?rsenvereindes Deutschen Buchhandels),萊比錫城已然成為歐洲各國商品交換的中心。而為了更便捷有效地發(fā)揮出“交流”這一重要功能,萊比錫也成為德國第一條長途鐵路的終點(diǎn)站。1838年,從萊比錫到德累斯頓的鐵路開通,使萊比錫成為歐洲鐵路運(yùn)輸中的重要樞紐,交通條件的改善為萊比錫書展的發(fā)展壯大提供了新的機(jī)遇。19世紀(jì)末,萊比錫展覽公司通過“樣本展覽”(Mustermesse)的發(fā)明革新了該行業(yè),這種樣本展覽就是在展覽中推行樣品,避免了實(shí)物的損耗,且保證了展覽物品的安全性,使現(xiàn)場交易更高效、便捷,從而為現(xiàn)代交易會的管理奠定了基礎(chǔ)。1917年之后,萊比錫展覽中心徽標(biāo)中的“MM”徽標(biāo)(如圖1所示)就是為了紀(jì)念樣本展覽的發(fā)明而推出。19世紀(jì)70年代,萊比錫書展的發(fā)展遇到了瓶頸——書展的舉辦時間(秋季)和場地費(fèi)用過高,引起大眾的不滿。為解決這些問題,萊比錫政府成立了展覽委員會(Me?ausschuss),專門負(fù)責(zé)萊比錫書展的改革和發(fā)展。1894年,展覽委員會在報刊上公開征集建議,最終討論決定將萊比錫書展的舉辦時間固定到春季,即復(fù)活節(jié)前后,并把展覽的場所從大街上和公共的廣場上轉(zhuǎn)移到新修建的貿(mào)易大廳。由此,萊比錫書展的展覽活動更加集中化。
圖1 萊比錫展覽中心徽標(biāo)中的“MM”徽標(biāo)
20世紀(jì)初期,第一次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)一度造成書展的停滯。第一次世界大戰(zhàn)后,萊比錫書展首次嘗試將圖書設(shè)計融于書展之中,以突破當(dāng)時書展的發(fā)展困境,并在1927年開設(shè)了“國際書籍藝術(shù)展覽會”活動。然而,由于處在兩次世界大戰(zhàn)間的特殊時期,加上政治和商業(yè)因素的阻礙,所有的革新措施均以失敗告終。納粹政權(quán)上臺之前,萊比錫的貿(mào)易博覽會在德國境內(nèi)占據(jù)了近兩個半世紀(jì)的主導(dǎo)地位。隨著極右派分子的掌權(quán),圖書貿(mào)易也不得不屈從于納粹政權(quán)的壓迫。早在1941年,德國就出現(xiàn)了原材料嚴(yán)重減少的跡象,紙張實(shí)行配額制,從而影響了整個圖書市場的生產(chǎn)。第二次世界大戰(zhàn)期間,萊比錫市的展覽館被政府征用,以作為制造飛機(jī)和發(fā)動機(jī)的工廠。從1942年春開始,萊比錫城再也沒有舉辦過消費(fèi)品博覽會,1943年12月,一場毀滅性的空襲破壞了80%的博覽會建筑和設(shè)施,圖書貿(mào)易的內(nèi)部刊物(B?rsenblatt für den deutschen Buchhandel)也被迫停刊[5]。
第二次世界大戰(zhàn)之后,萊比錫很早就開始著手恢復(fù)傳統(tǒng)的交易會制度。1945年6月,當(dāng)時的帝國貿(mào)易委員會前主席雷蒙德-科勒(Dr.Raimund K?hler)請求批準(zhǔn)恢復(fù)萊比錫交易會,最初遭到盟軍的拒絕,7月,負(fù)責(zé)此事的蘇聯(lián)軍管會同意了這個項(xiàng)目[6],蘇聯(lián)在東德希望借助重建“萊比錫廣場”的傳統(tǒng)來復(fù)興萊比錫圖書市場昔日在歐洲中部貿(mào)易中的核心地位。在萊比錫舉辦的第一屆博覽會不僅在萊比錫、在整個德國境內(nèi)都是一個首創(chuàng),也重新確定了萊比錫作為展覽會城市的身份。經(jīng)過長時間的策劃和組織,在1946年6月8日,此時正值德軍無條件投降一周年紀(jì)念日,戰(zhàn)后德國第一屆消費(fèi)品博覽會終于在新的場館(Schauspielhaus)開幕。盡管當(dāng)時圖書和出版商的展覽空間相對較小,而且沒有一個來自蘇聯(lián)占領(lǐng)區(qū)外的出版商參加,這次博覽會在一定程度上并不能算是今天意義上的“書展”,但在萊比錫的斯佩克霍夫(Speck's Hof) 舉行了以“書展與博覽會”(Buchmesse zur Messe)為主題的展覽活動,有37家出版商和137家參展商以“書店、文具和展覽公司”的名義參展[7],參展商試圖通過圖書展覽重建圖書市場??梢哉f,這一時期的博覽會是萊比錫城的承載者,二戰(zhàn)后的萊比錫城隨著博覽會的恢復(fù)而重新崛起。
隨著冷戰(zhàn)的爆發(fā)和歐洲的分裂,萊比錫城的貿(mào)易地位逐漸被弱化。聯(lián)邦德國通過復(fù)興法蘭克福圖書博覽會來占領(lǐng)大部分的圖書市場份額,一些原東部地區(qū)的出版社和機(jī)構(gòu)為躲避政治審查而遷移到了西德,這也為法蘭克福書展的繁榮奠定了基礎(chǔ),因此這一時期法蘭克福書展后來居上,并逐漸發(fā)展成為歐洲乃至國際性的大型書展。尤其是1961年“柏林墻”修建后,由于西部聯(lián)邦德國和東部民主德國意識形態(tài)的對立,萊比錫書展的參展商局限于東歐的社會主義國家和蘇聯(lián),來自聯(lián)邦德國的參展商明顯減少,西德作家的文學(xué)作品的送展量也受到了很大影響。據(jù)統(tǒng)計,當(dāng)時西德出版業(yè)的參展商數(shù)量下降了近80%,相反來自社會主義國家的參展商卻有所增加[8]。此外,戰(zhàn)后的展覽中心漢薩豪斯(Hansahaus)的空間也限制了展商的數(shù)量,直到1963年展覽大廳搬到了市場展覽中心(Messehaus am Markt),其寬敞舒適的環(huán)境有利于大型展位的擺放,吸引了更多的展商。1973年后,為了更好地參與國際競爭,萊比錫書展正式將展覽時間固定為每年春季3月份,辦展模式逐漸成熟化。兩德統(tǒng)一后,關(guān)于是否要保留兩個大型書展的問題一度存在爭議,后萊比錫書展進(jìn)行改革,從1992年起,書展推出獨(dú)具特色的朗讀節(jié)活動——“萊比錫閱讀”(Leipzig Liest),使萊比錫書展成為一個讀書的盛會。此外,萊比錫書展自1994年起通過舉辦各種圖書獎項(xiàng),繼續(xù)擴(kuò)大其辦展規(guī)模和國際影響力,尤其在促進(jìn)歐洲東部地區(qū)的文化交流方面發(fā)揮了卓越的貢獻(xiàn)。1998年起,萊比錫書展的發(fā)展態(tài)勢逐步穩(wěn)定,并呈現(xiàn)出現(xiàn)今的辦展模式。自此,萊比錫書展依托萊比錫這一著名的展覽城市及其優(yōu)越的地理位置,發(fā)展至今。
一年一度的萊比錫書展作為大型的文化記憶載體,搭建起各大出版社進(jìn)入國際市場、進(jìn)行文化交流的重要平臺。展會上,來自世界各地的參展商和出版社向觀眾展出他們最新的出版物和多媒體產(chǎn)品,并借機(jī)宣傳各自國家的文化和開辟新的圖書市場,通過圖書展賣和交流實(shí)現(xiàn)文化層面的“引進(jìn)來”和“走出去”。
作為公共教育的重要平臺,萊比錫書展以“作者與讀者親密對話的大眾展覽”為宗旨,通過其獨(dú)特的展銷活動實(shí)現(xiàn)其歷史文化教育功能。根據(jù)不同的展出內(nèi)容和形式,展覽活動具體被分布在五個展廳:展廳一是漫展的舉辦場地。近年來,萊比錫書展為擴(kuò)大受眾、吸引青年讀者對書展的關(guān)注,和日本漫畫-動漫聯(lián)展(Manga-Comic-Con)聯(lián)合舉辦了漫展表演,受到了動漫、角色扮演和游戲愛好者的追捧,也為書展吸引了大批的觀眾。展廳二是青少年圖書和教育研討會的展示大廳。萊比錫書展特別重視青少年的閱讀能力和教育問題,每年德國青年文學(xué)社聯(lián)合青年圖書出版社、德國書業(yè)交易所聯(lián)盟和讀書基金會都會在二號大廳圍繞兒童和青少年閱讀能力的提高、如何幫助青少年塑造正確的價值觀和職業(yè)規(guī)劃等議題,組織豐富多彩的專題研討會。展廳三重點(diǎn)展示現(xiàn)當(dāng)代的文學(xué)作品、專業(yè)書籍和有聲書籍。展廳四主要展出外國文學(xué)和翻譯類作品。展廳五則是新興出版社和作家作品展示的舞臺,其中展出的書籍以傳統(tǒng)紙質(zhì)書籍和新型電子書為主,題材涉及童書、文學(xué)類、歷史紀(jì)實(shí)、偵探小說和翻譯類作品等,一方面宣傳參展國家和地區(qū)的特色文化、推廣當(dāng)?shù)氐淖骷易髌罚硪环矫嫱ㄟ^對諸如猶太人問題、性別研究、歐洲一體化、外交關(guān)系和現(xiàn)代人心理等問題的探討,達(dá)到引起讀者對歷史的反思和增強(qiáng)其社會認(rèn)同感,由此實(shí)現(xiàn)歷史與政治教育的目的[9]。
迄今,萊比錫書展通過多次改革,力求通過三大特色活動來突顯其獨(dú)特性:
一是主賓國活動。萊比錫書展定期邀請一個國家或者地區(qū)作為主賓國,重點(diǎn)展示主賓國國家或地區(qū)的特色文化。被邀請成為主賓國的國家或地區(qū)通常被主辦方認(rèn)為具有很多可開發(fā)的潛力,或者當(dāng)年的年份對某些國家或地區(qū)與德國的雙邊關(guān)系有著特殊的紀(jì)念意義。每年,書展主賓國的活動都會格外引人注目,連帶主賓國國家的文化和作家作品都會在書展活動中引起巨大反響。下表是2014—2019年萊比錫書展的主賓國和參展情況,而受全球新型冠狀病毒肺炎疫情的影響,2020年和2021年萊比錫書展的線下活動均已取消。
表1 2014—2019年萊比錫書展的主賓國和參展情況[10]
萊比錫書展主賓國活動使書展的活動更加多樣化,主題更加明確,并為書展和主賓國提供了雙向共贏的機(jī)會和平臺,不僅擴(kuò)大了書展的影響力,也進(jìn)一步拓寬了主賓國的文化輸出渠道,提高了這些國家和地區(qū)參展的積極性。
二是設(shè)立特色獎項(xiàng)。萊比錫書展不僅是多樣化主題圖書的展覽平臺,還設(shè)置了多項(xiàng)圖書獎,以激勵各類作家、翻譯家和優(yōu)秀出版物的創(chuàng)新發(fā)展。這些獎項(xiàng)的設(shè)置和評選頒發(fā)是每年書展的重頭戲,既是宣傳和推廣平臺,又刺激了圖書和出版市場乃至文化產(chǎn)業(yè)的興盛。其中最重要的獎項(xiàng)是萊比錫德語圖書獎(Preis der Leipziger Buchmesse)和萊比錫歐洲圖書獎(Leipziger Buchpreis zur Europ?ischen Verst?ndigung)。多個國家或地區(qū)的作家同臺競爭,通過作品展示不同背景的社會文化和歷史文化,不僅豐富了展會的活動形式,還開拓了讀者的視野。
三是設(shè)立作家“萊比錫閱讀”專項(xiàng)活動。自1992年起,書展就推出獨(dú)具特色的朗讀節(jié)活動——“萊比錫閱讀”(Leipzig Liest)。該活動與書展展覽時間同步,一般為期一周。主要形式可劃分為傳統(tǒng)單向性展示和新型交互性活動,其中文學(xué)作品展讀、新書展示、電影展映等屬于前者,讀者單向地接受所傳播的文化和信息,而專題講座、討論活動和“文化之夜”則屬于后者,旨在為廣大讀者、出版社、編輯和出版代理人提供面對面的交流、分享活動和認(rèn)識國際作家的機(jī)會?;有栽氐脑黾樱嵘擞^眾的參與感,有助于強(qiáng)化觀眾對書籍背后隱含的社會問題和歷史問題的思考。
萊比錫書展作為一個大型的記憶符號和記憶載體,是德國歷史最為悠久的書展,且也是每年春季德語地區(qū)書業(yè)界最重要的事件,其功能和意義已經(jīng)超越了展會本身。追溯萊比錫書展的幾百年歷史,一方面可以看出,其成功發(fā)展離不開深厚的社會背景和特殊的歷史條件:薩克森州幾百年來文化事業(yè)的積累和萊比錫作為歷史文化名城,其深厚的歷史底蘊(yùn)為舉辦書展增添了深厚的人文色彩;幾個世紀(jì)以來,先進(jìn)的制圖業(yè)和知名出版社的支持也是這座城市的經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展的重要因素;得益于其優(yōu)越的地理位置和便利的交通,萊比錫在中世紀(jì)時的書籍印刷和此后的圖書貿(mào)易中都具有突出的地位;此外,萊比錫還有各門各類的科學(xué)研究機(jī)構(gòu),為文化事業(yè)的發(fā)展提供專業(yè)的技術(shù)支持。另一方面,幾百年來德國社會的文化事業(yè)的發(fā)展,以及萊比錫書展和法蘭克福書展此起彼伏的競爭關(guān)系,都離不開各個歷史階段的政治政策和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。通過對書展舉辦模式和條件的古今對比,也有利于大眾更好地了解歷史,了解過去,同時也反映了德國社會文化的傳承與變遷。
著眼于社會記憶領(lǐng)域,書展作為文化記憶的媒介彰顯出有別于其他記憶媒介所不具有的獨(dú)特性。萊比錫書展既是文化記憶的媒介,又是一個獨(dú)特的歷史記憶場所,作為一種文化符號成為文化記憶研究的對象,具有一定的交互性和動態(tài)發(fā)展性。在文化記憶視角下,萊比錫書展的主要功能無疑首先在于給記憶群體提供與特定的過去建立關(guān)系的聯(lián)想平臺和媒介。首先,書籍本身就是一個記憶存儲體,各種各樣的古籍和與歷史相關(guān)的新書彰顯著歷史的印記,層出不窮的各類書籍新作的展覽,其內(nèi)容、形式和風(fēng)格都體現(xiàn)著時代的印記和對歷史的折射與反思。而書展作為文化交流平臺,其功能在社會文化領(lǐng)域遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越和延伸了個人記憶展現(xiàn)和傳承的任務(wù)。換言之,書展作為媒介在記憶的同時也被記憶著,在記憶的延續(xù)和轉(zhuǎn)化過程中,這一獨(dú)特的媒介不僅是記憶符號中的中性的載體或被保存的內(nèi)容,還把知識從它對空間和材料的依附上解放出來,隨時隨地可供調(diào)用[11]。
從歷史回歸到現(xiàn)實(shí),目前在全民教育的背景下,萊比錫書展不僅是一個德國全民閱讀的節(jié)日,也是公民的道德培養(yǎng)和歷史與文化教育的重要平臺。書展依托全民閱讀的風(fēng)潮,結(jié)合公民的閱讀需求,有效地開展了一系列閱讀活動。例如,通過“萊比錫閱讀”,在交流活動中傳遞正確的價值觀和社會文化,并借助大眾媒體的傳播,通過展示和宣傳各種類型、題材的書籍和多樣化的活動,推廣閱讀文化和加速旨在促進(jìn)和平和社會可持續(xù)性發(fā)展的全民教育,提高全民閱讀興趣和擴(kuò)大民眾的閱讀面,以史為鑒,引導(dǎo)全社會尊重及正確看待自己國家的社會發(fā)展與歷史上曾發(fā)生的悲劇及其文化根源。
除了圖書展賣,聯(lián)邦德國政府、德意志聯(lián)邦銀行和歐洲中央銀行、歐盟機(jī)構(gòu)以及各類社會組織等也在書展上搭建展臺,宣傳相關(guān)機(jī)構(gòu)的工作并舉辦講座,介紹其職能,借此創(chuàng)造與民眾面對面交流的機(jī)會。如2019年,時值歐元啟動20周年,德意志聯(lián)邦銀行在展臺上設(shè)置了歐元展柜,并配有歐元和央行相關(guān)知識講解,還免費(fèi)提供介紹央行工作的兒童繪本;歐洲議會也免費(fèi)發(fā)放介紹歐盟知識的幼兒填色、繪畫類圖書,讓孩子們從小樹立起歐洲觀。此外,在書展舉辦期間,不少與歐洲相關(guān)的研討會、講座也相繼舉辦。2019年,德國聯(lián)邦政府展臺上結(jié)合歐盟最新發(fā)展而舉辦的一場題為“‘脫歐’——對于德國和歐洲市場意味著什么?”的講座吸引了眾多聽眾;德國書商與出版商協(xié)會舉辦的題為“我們想要一個怎樣的歐洲”的研討會,也獲得了廣泛關(guān)注[12]。
此外,書展高度關(guān)注對青少年的政治教育問題,諸如在第二號展會大廳專門舉辦針對青少年群體的政治和教育論壇,憑借年輕人喜聞樂見的方式來探討諸如道德、民主建設(shè)和數(shù)字化發(fā)展等問題。這些活動和措施為年輕公民提供了機(jī)遇和平臺,促進(jìn)了兒童和青少年的政治素養(yǎng)的培養(yǎng)和提高,促使他們適應(yīng)政治環(huán)境并關(guān)注社會熱門話題,在民主中順利成長。值得一提的是,書展活動在對年齡的分級和展區(qū)的分區(qū)規(guī)劃等相關(guān)設(shè)置上,也體現(xiàn)出展覽方對現(xiàn)代教育理念的遵循,即教育的有效程度以及知識的傳達(dá)效率在一定程度上取決于教育客體不同年齡段的心智發(fā)育程度。萊比錫書展作為聯(lián)系社會各年齡層和社會各階層人士探討社會文化的紐帶,尤其著眼于年輕一代的教育水平和政治參與度的提高,這對德國社會的發(fā)展和歐盟一體化進(jìn)程有著非凡的意義。
同時,作為國際文化交流的重要平臺,萊比錫書展每年都會吸引大批來自世界各地的出版商和讀者,通過圖書展銷和對優(yōu)秀作家作品的宣傳,最大限度地發(fā)揮其作為大眾展覽的職能。相對于西部的法蘭克福書展,萊比錫書展更加著眼于加強(qiáng)與東歐地區(qū)的對話,通過諸如“Tranzyt”這些優(yōu)秀節(jié)目,書展每年重點(diǎn)推出來自波蘭、烏克蘭和白俄羅斯等國家的書籍[13],這些圖書一經(jīng)展出,書籍所代表的各個國家和地區(qū)的獨(dú)特性文化相互碰撞和融合,因此,圖書本身起到了文化交流和傳播的橋梁作用,而書籍展出的平臺——萊比錫書展通過舉辦形式多樣的特色活動和圖書展覽,不僅滿足了德國乃至全球出版人對文化探索的需求,還實(shí)現(xiàn)了文化意義上的“引進(jìn)來,走出去”。
萊比錫書展作為德國歷史最為悠久的書展,既是一個重要的圖書展覽和交流的場所與平臺,也是德國的一大重要?dú)v史記憶場所及文化記憶載體,多年來對于德國的集體認(rèn)同、歷史記憶和文化教育均產(chǎn)生了重要影響。萊比錫書展的發(fā)展歷史曲折,辦展模式獨(dú)特,在第二次世界大戰(zhàn)后對德國東部城市的經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展起到了輻射和帶動作用。作為大型的文化交流平臺和文化橋梁,萊比錫書展更是肩負(fù)著文化外交的重大使命。
此外,萊比錫書展作為書籍的展銷平臺,不僅承擔(dān)著重要的經(jīng)濟(jì)功能;另一方面作為歷史文化教育活動的重要載體,其社會與文化教育功能也不容小覷。與傳統(tǒng)學(xué)校教育模式不同,書展的教育功能是一種開放性的、探索性的、非程式化的教育方式。通過書籍這一文化記憶符號,搭建起觀眾與歷史文化資源的直接橋梁,從而為公眾樹立正確史觀和構(gòu)建公眾的社會認(rèn)同感起到引航作用。但同時也應(yīng)該認(rèn)識到,數(shù)字化時代的到來和新冠肺炎疫情的新態(tài)勢,萊比錫書展面臨著一系列新的挑戰(zhàn)。如何尋求新的出路,如何利用萊比錫書展的歷史文化資源更好地創(chuàng)新發(fā)展,也是新時期需要重視的問題。