• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    十八至十九世紀(jì)日本蘭和、和蘭雙語(yǔ)詞典編纂的興衰與譜系

    2021-06-22 21:28:22李睿AnnetteSkovstedHansen
    辭書(shū)研究 2021年3期
    關(guān)鍵詞:日本

    李睿 Annette Skovsted Hansen

    摘?要?縱觀早期日本的歐和、和歐詞典編纂史,蘭和、和蘭詞典具有承前啟后的詞典學(xué)意義。受先驅(qū)的葡和、和葡詞典編纂傳統(tǒng)的影響,日本幾部重要的蘭和、和蘭詞典皆繼承與保留了“對(duì)譯”的傳統(tǒng),賴(lài)以《蘭法詞典》為底本編譯而成;而其對(duì)后世英和、和英雙語(yǔ)詞典編纂的影響亦不可忽略。文章對(duì)十八、十九世紀(jì)誕生于日本的蘭和、和蘭詞典的緣起與發(fā)展做史學(xué)梳理,并通過(guò)分析其譜系、承繼關(guān)系與影響,闡明其詞典學(xué)價(jià)值。

    關(guān)鍵詞?詞典史?日本?蘭和詞典?和蘭詞典?江戶(hù)時(shí)代

    一、 引言

    日本自1543年葡萄牙人登陸以來(lái)開(kāi)始與西方世界發(fā)生接觸,在這期間主要經(jīng)歷了三次西風(fēng)東漸,分別為南蠻學(xué)、蘭學(xué)以及西學(xué)的漸入。這三次西方近代科學(xué)文化傳入的浪潮,在日本詞典學(xué)研究中具有重要的史學(xué)意義,每一次西傳的浪潮,都給日本帶來(lái)了歐和、和歐詞典[1]的新發(fā)展。結(jié)合史學(xué),筆者從詞典學(xué)角度將三次西風(fēng)東漸的時(shí)間節(jié)點(diǎn)劃分如下:

    1. “南蠻學(xué)”時(shí)代(1543—1639)

    以首渡日本的葡萄牙為代表,這一階段的西風(fēng)東漸以傳教和貿(mào)易為主要目的,相繼誕生了一批葡和、和葡詞典[如1595年的《羅葡日對(duì)譯辭書(shū)》(Dictionarium Latino Lvsitamicum, ac Iaponicum)、1603—1604年的《日葡辭書(shū)》(Vocabulario da lingoa de Japan)、十七世紀(jì)的《葡日辭書(shū)》(ポルトガル語(yǔ)語(yǔ)彙集/Vocabulario da lingua Portugueza)等],為日本西歐語(yǔ)詞典之先聲。(李睿,王衍軍2018)為禁止天主教傳播,日本江戶(hù)幕府于1633—1639年間先后發(fā)布五次鎖國(guó)令,第一次西風(fēng)東漸以幕府禁止葡萄牙船只入港畫(huà)上了句號(hào)。

    2. “蘭學(xué)”時(shí)代(1640—1808)

    至1640年后,荷蘭成為西方唯一一個(gè)獲準(zhǔn)登日的西方國(guó)家,而日本的長(zhǎng)崎出島成為日本唯一的對(duì)外窗口,這種局面一直維持到十九世紀(jì),這也是日本西風(fēng)東漸的第二個(gè)階段。自十七世紀(jì)以來(lái),從荷蘭進(jìn)口至日本的書(shū)籍,幾乎成為日本了解西方世界的唯一窗口。宮永孝(2001)124指出,“縱觀江戶(hù)時(shí)代日本的西歐語(yǔ)言學(xué)習(xí),持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的當(dāng)屬對(duì)荷蘭語(yǔ)的學(xué)習(xí),達(dá)250年之久”。在這一時(shí)期,大量西書(shū)傳入日本,廣為翻譯?!疤m學(xué)”對(duì)日本近代的發(fā)展與轉(zhuǎn)型產(chǎn)生了重要的影響,受此影響,這一時(shí)期也誕生了一批蘭和、和蘭雙語(yǔ)詞典,它們成為日本大量編纂英和、和英雙語(yǔ)詞典時(shí)期前的重要過(guò)渡階段。

    3. “英美西學(xué)”時(shí)代(1809年之后)

    直至1808年的“菲頓號(hào)事件”以后,日本才被迫向西方世界打開(kāi)了大門(mén),以英美為代表的“西學(xué)”自此對(duì)日本產(chǎn)生重要的影響?!胺祁D號(hào)事件”促成了日本第一部英和詞典《諳厄利亞語(yǔ)林大成》(《諳厄利亞語(yǔ)林大成》,1814)的誕生。隨著此后明治維新的不斷深入,日本的英和、和英詞典的數(shù)量急劇增長(zhǎng),奠定了十九世紀(jì)日本雙語(yǔ)詞典編纂的主基調(diào)。(李睿,薛梅2017)

    “蘭學(xué)”肇始于1600年荷蘭商船“慈愛(ài)號(hào)”抵日。就詞典學(xué)視角而言,作為“蘭學(xué)”運(yùn)動(dòng)中重要的語(yǔ)言文化產(chǎn)物,日本的蘭和、和蘭詞典(尤其是蘭和詞典)具有承前啟后的詞典學(xué)意義?!俺星啊痹谟谒欣^了大航海時(shí)代日本葡和、和葡詞典的編纂傳統(tǒng)——“對(duì)譯”[2];“啟后”則體現(xiàn)在它對(duì)后來(lái)的早期英和、和英詞典編纂所帶來(lái)的重要借鑒。

    所謂“對(duì)譯”,顧名思義,指的是詞典編纂中以一部其他語(yǔ)言的詞典為底本進(jìn)行翻譯(或編譯)的詞典編纂方法。日本第一部西歐語(yǔ)詞典《羅葡日對(duì)譯辭書(shū)》便是“南蠻學(xué)”時(shí)代“對(duì)譯”詞典的重要代表,開(kāi)創(chuàng)了日本西歐語(yǔ)詞典編纂中的“對(duì)譯”傳統(tǒng)。刊行于1595年的《羅葡日對(duì)譯辭書(shū)》,系耶穌會(huì)會(huì)士以安布羅·卡勒(Ambrogio Calepino)風(fēng)靡歐洲的拉丁語(yǔ)詞典《拉丁語(yǔ)言詞典》(Dictionarivm Latinae Lingvae)為底本編譯而成的。(李睿,王衍軍2018)這個(gè)“對(duì)譯”的過(guò)程,包括了大量的節(jié)縮、字母順序編排的調(diào)整等,并將拉丁語(yǔ)譯為葡萄牙語(yǔ)與日語(yǔ),最終以三語(yǔ)形式付梓。日本西歐語(yǔ)詞典的“對(duì)譯”傳統(tǒng)在“蘭學(xué)”盛行的十八至十九世紀(jì)繼續(xù)發(fā)酵,在“對(duì)譯”風(fēng)尚的影響下,日本幾部重要的蘭和詞典皆沿襲“對(duì)譯”傳統(tǒng),形成了譜系脈絡(luò)清晰、承繼關(guān)系有據(jù)可考的詞典體系。

    二、 日本蘭和、和蘭詞典的分類(lèi)、譜系與承繼關(guān)系

    沿著“對(duì)譯”的主線,日本蘭和、和蘭詞典的源頭可以追溯至1729年的《蘭法詞典》(Woordenboek der Nederduitsche en Fransche Taalen, Dictionnaire flamand et franais[3])第二版?!短m法詞典》系弗朗西斯·哈爾馬(Franois Halma, 1653—1722)編纂的一部蘭法雙語(yǔ)詞典(即荷蘭語(yǔ)與法語(yǔ)的雙語(yǔ)詞典),初版于1710年刊行,在日本常被稱(chēng)為《波留麻蘭法辭典》(《ハルマ蘭仏辭典》)、《蘭法辭書(shū)》(《蘭仏辭書(shū)》)等?!哎膝毳蕖币矊?xiě)作“波留麻”,是對(duì)該詞典作者姓氏“Halma”的音譯,此后,以《蘭法詞典》為底本而誕生的詞典也紛紛使用“波留麻”這一名稱(chēng)以標(biāo)示出處。以《蘭法詞典》為源頭,從譜系角度而言,日本早期幾部最重要的蘭和詞典可以溯源為兩脈:

    A. 《蘭法詞典》(1729)→《波留麻和解》(1796)→《譯鍵》(1810)→《改正增補(bǔ)譯鍵》(1857)

    B. 《蘭法詞典》(1729)→《長(zhǎng)崎波留麻》(1833)→《和蘭字匯》(1855—1858)

    誕生于1796年的《波留麻和解》(《ハルマ和解》)系日本首部蘭和詞典,但是,據(jù)《蘭學(xué)事始》(第四十三小節(jié))記載,早在《波留麻和解》誕生的近三十年前,長(zhǎng)崎著名的蘭通詞西善三郎就曾嘗試著手編寫(xiě)一部蘭和詞典。根據(jù)宮永孝(2004)117,西善三郎“向出島的荷蘭人借了一本名曰《術(shù)語(yǔ)辭典》(Kunst-woordenboek)的詞典,還制作了三部抄本,據(jù)說(shuō)看到的荷蘭人很佩服他的精力,于是就把那本辭典給了他。(《蘭學(xué)事始》上)”,之后,西善三郎以皮埃爾·馬林(Pieter Marin)的蘭法雙語(yǔ)詞典《蘭法大詞典》(Groot nederduitsch en fransch woordenboek)為底本編譯了一部蘭和雙語(yǔ)詞典(即荷蘭語(yǔ)與日語(yǔ)的雙語(yǔ)詞典)[4],然而遺憾的是,西善三郎還未完成字母D部的編纂就辭世了。(杉田玄白1933;Effert2012200)

    另有學(xué)者認(rèn)為,日本早在1785年就有了蘭和詞典,如劉智(2015)27指出,“1785年,前野良澤所著的《蘭日辭典》出版,這本書(shū)的出版標(biāo)志著日本人編寫(xiě)荷蘭語(yǔ)詞典的開(kāi)始,在編著詞典方面具有開(kāi)拓性的作用,這本詞典也成為了當(dāng)時(shí)學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)的必備教材之一”。而鮑永玲(2012)101也指出,“1785年前野良澤編《蘭日辭典》,1798年稻村三伯等編《蘭日對(duì)譯辭書(shū)》,1855—1858年更出版了《和蘭字匯》”。但筆者經(jīng)多方考證,未發(fā)現(xiàn)前野良澤曾編寫(xiě)過(guò)一部名曰《蘭日辭典》的蘭和、和蘭詞典,更不可能出版了該詞典,此處應(yīng)為訛誤。日本學(xué)界普遍認(rèn)為,日本真正意義上的第一部蘭和詞典為1796年的《波留麻和解》,而前野良澤在1785年左右的確修纂過(guò)一部語(yǔ)言類(lèi)手稿,名曰《和蘭譯筌》(《和蘭訳筌》),是一部編纂和裝訂都較為簡(jiǎn)陋的具有荷蘭語(yǔ)教科書(shū)性質(zhì)的手稿小冊(cè)子。而前野良澤最大的貢獻(xiàn)之一是與杉田玄白等人一起翻譯了《解體新書(shū)》(《解體新書(shū)》1774)。

    自《波留麻和解》誕生以來(lái),日本出現(xiàn)了若干部頗具影響力的蘭和詞典,這些詞典之間的譜系與傳承關(guān)系環(huán)環(huán)相連。盡管它們的母本皆為《蘭法詞典》,但囿于編者語(yǔ)言水平有限及詞典編纂技藝有限,其編纂依然沿襲著日本大航海初期的葡和詞典的“對(duì)譯”傳統(tǒng),并最終被沿襲至英和詞典時(shí)代。

    三、 日本蘭和、和蘭詞典的興起與發(fā)展

    (一) 蘭和詞典譜系第一脈: 從《蘭法詞典》到《改正增補(bǔ)譯鍵》

    《蘭法詞典》在西方的影響力遠(yuǎn)不及日本。十八世紀(jì)中葉的日本,蘭和、和蘭詞典依舊匱乏,根據(jù)宮永孝(2004)113的記載,1754年,哈爾馬的《蘭法詞典》、皮埃爾·馬林的《蘭法大詞典》(上、下兩冊(cè))以及一部拉蘭語(yǔ)言詞典(即拉丁語(yǔ)與荷蘭語(yǔ)語(yǔ)言詞典)被引進(jìn)日本。筆者推測(cè),這部以拉丁語(yǔ)為詞目、荷蘭語(yǔ)釋義的語(yǔ)言詞典,很可能是塞繆爾·皮提斯卡斯(Samuel Pitiscus, 1637—1727)編纂,并于他死后出版的《新拉比詞匯》(Lexicon Latino-Belgicum Novum, 1729)。底本詞典的匱乏使得日本早期的蘭和、和蘭詞典譜系單一,而這些詞典的編者又多為蘭通詞,只能算是業(yè)余的詞典編纂者,他們大多并非同時(shí)精通荷蘭語(yǔ)和法語(yǔ)兩種語(yǔ)言。因而,這些蘭通詞們并不是采用日語(yǔ)替代法語(yǔ)的方法來(lái)開(kāi)展對(duì)譯工作,而是通過(guò)將荷蘭語(yǔ)的釋義與對(duì)等語(yǔ)翻譯成日語(yǔ),來(lái)為荷蘭語(yǔ)的詞目釋義、尋找對(duì)譯詞。更確切地講,這些蘭通詞們之所以選擇《蘭法詞典》作為底本,并非想依靠法語(yǔ)來(lái)輔助日語(yǔ)對(duì)譯部分的編纂,而是僅僅依賴(lài)詞典荷蘭語(yǔ)的部分,來(lái)減少收詞與字母排序等繁重的工作量。為了與后來(lái)完成的《長(zhǎng)崎波留麻》(《ヅーフハルマ》)區(qū)別,《波留麻和解》因其編纂者以江戶(hù)的蘭通詞為主而被稱(chēng)為《江戶(hù)波留麻》(《江戸ハルマ》)。

    稻村三伯(1758—1811)在學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)與“蘭學(xué)”的過(guò)程中,深切感受到蘭和詞典的重要性,于是他以《蘭法詞典》作為重要底本,在石井恒右衛(wèi)門(mén)、宇田川玄真、桂川甫周的幫助下,歷時(shí)十三年完成了《波留麻和解》的手稿并進(jìn)行了刊印。詞典手稿現(xiàn)藏于早稻田大學(xué)圖書(shū)館(文庫(kù)8A209)。手稿共十三卷,刊本各卷與之一一對(duì)應(yīng),囿于印刷技術(shù)的限制,這部收錄六萬(wàn)多詞的雙語(yǔ)詞典既無(wú)書(shū)名和序言,也無(wú)凡例,刊本僅有荷蘭語(yǔ)詞目,以木鉛字印刷,而對(duì)譯詞則是用毛筆書(shū)寫(xiě),因而,只刊印了三十套。從收詞來(lái)看,《波留麻和解》大大縮減了其底本《蘭法詞典》的詞目數(shù)量,手稿版的《波留麻和解》[5]與其印刷版的收詞立目保持一致?!恫袈楹徒狻返脑~目從A到Z以字母順序排列,以A—Z為主標(biāo)題字母,以詞目詞的前三個(gè)字母為次標(biāo)題字母,例如,G標(biāo)題下面有g(shù)ad、gaf、gas等次標(biāo)題,每個(gè)次標(biāo)題下面收錄含有前三個(gè)相同字母的詞目詞,這顯然是受到其底本《蘭法詞典》的影響,不過(guò),《蘭法詞典》的次標(biāo)題字母全部是大寫(xiě)的。但從微觀結(jié)構(gòu)看,《蘭法詞典》(見(jiàn)圖1左)、手稿版的《波留麻和解》(見(jiàn)圖1中)與刊行的《波留麻和解》(見(jiàn)圖1右)均有差別。

    圖1選取了三部詞典的詞典正文末頁(yè)作為示范,以窺《波留麻和解》從底本到手稿、再到刊行版的編纂與出版過(guò)程。底本詞典《蘭法詞典》是一部大部頭蘭法雙語(yǔ)詞典,其詞條由荷蘭語(yǔ)詞目詞、詞性標(biāo)記、荷蘭語(yǔ)釋義、法語(yǔ)釋義或?qū)Φ日Z(yǔ)等組成。其中,法語(yǔ)部分以斜體標(biāo)記。手稿版《波留麻和解》的收詞立目顯然是節(jié)取自《蘭法詞典》,并縮減至約6.4萬(wàn)個(gè)詞目,《波留麻和解》刊本的詞目相同。《波留麻和解》的詞類(lèi)標(biāo)注(包括名詞的性等語(yǔ)法范疇)也是源自《蘭法詞典》,如z.m.代表陽(yáng)性名詞(zeggen mannelijk),不過(guò)手稿本也有一些與刊本不同的地方,如圖1中的三個(gè)動(dòng)詞(過(guò)去時(shí))zwol、zwolg和zwom在手稿版中采用了《蘭法詞典》的時(shí)態(tài)標(biāo)記onv.(zeggen onvolmaakte tijd)來(lái)標(biāo)示過(guò)去式,而在刊本中則省略了這些動(dòng)詞的時(shí)態(tài)標(biāo)記。不僅如此,刊本《波留麻和解》還刪去了手稿詞典中荷蘭語(yǔ)釋義的部分。從圖1可以看出,《蘭法詞典》為詞目詞提供了荷蘭語(yǔ)與法語(yǔ)釋義(或?qū)Φ日Z(yǔ)),相應(yīng)地,《波留麻和解》手稿有時(shí)會(huì)保留一些荷蘭語(yǔ)釋義,刪去法語(yǔ)部分,并在詞條右側(cè)提供日語(yǔ)對(duì)等語(yǔ),而《波留麻和解》刊本則沒(méi)有保留荷蘭語(yǔ)釋義,僅僅為詞目詞提供了日語(yǔ)對(duì)等語(yǔ),而且,刊本中的日語(yǔ)對(duì)等語(yǔ),也是在手稿版的基礎(chǔ)上刪減而來(lái),并且刪掉了其中以日語(yǔ)寫(xiě)成的注釋。此外,《波留麻和解》手稿上還有一些紅筆寫(xiě)成的日語(yǔ)對(duì)等語(yǔ)和一些刪改的痕跡,這些筆記在刊本中都統(tǒng)統(tǒng)去掉了,如詞條aakster在手稿本中(見(jiàn)圖2)有多處改動(dòng)的痕跡,也有紅筆補(bǔ)充上的日語(yǔ)對(duì)等語(yǔ),但是刊本中僅保留了“鶺鴒”一個(gè)對(duì)等詞。而從筆跡上來(lái)看,盡管刊本的《波留麻和解》中的日語(yǔ)部分也是手寫(xiě)的,但是比對(duì)手稿本可知,它們并非出自一人之手。

    《波留麻和解》的刊行標(biāo)志著日本第一部蘭和詞典的誕生,它出自日本本土的蘭通詞之手,雖承襲了南蠻學(xué)時(shí)代的“對(duì)譯”傳統(tǒng),卻不再服務(wù)于宗教目的。《波留麻和解》開(kāi)啟了日本蘭和詞典編纂的大門(mén),但由于其僅僅印刷了三十套,遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿(mǎn)足不了日本國(guó)內(nèi)對(duì)蘭和詞典的需求,于是,在《波留麻和解》的基礎(chǔ)上,稻村三伯的學(xué)生藤林淳道(1781—1836)于1810年(文化七年)編纂了《譯鍵》(《訳鍵》/Nederduitsche Taal)?!蹲g鍵》以《波留麻和解》為底本,將六萬(wàn)余個(gè)詞條縮減至約三萬(wàn)條,并對(duì)詞條的日語(yǔ)對(duì)等語(yǔ)進(jìn)行了修訂。詞典共三冊(cè),其中正文部分兩冊(cè),分別為“乾”“坤”兩卷。此外,還附有一冊(cè)簡(jiǎn)要描述荷蘭語(yǔ)語(yǔ)法的“凡例附錄”?!蹲g鍵》雖沒(méi)有詞典正文前的部分,但在“坤”卷最后附有三十三頁(yè)的“太西藥名”部分,根據(jù)筆者的統(tǒng)計(jì),這部分共收錄了2712個(gè)藥名,并按字母順序排列。詞典的第三冊(cè)“凡例附錄”中還附有“序言”,對(duì)于學(xué)習(xí)者而言非常實(shí)用,這個(gè)附錄后來(lái)獨(dú)立成書(shū),名曰《蘭學(xué)逕》(日語(yǔ)書(shū)名寫(xiě)作《蘭學(xué)逕》)。從宏觀結(jié)構(gòu)看,《譯鍵》同樣按A—Z字母順序排序,上冊(cè)(“乾”冊(cè))收錄從A到N的詞目,下冊(cè)(“坤”冊(cè))收錄了從P到Z的詞目,也同樣沿用了《波留麻和解》和《蘭法詞典》的三個(gè)次標(biāo)題字母,但是,《譯鍵》的次標(biāo)題字母全部改為與《蘭法詞典》相同的大寫(xiě)形式。《譯鍵》的詞目詞拼寫(xiě)還使用了三個(gè)“點(diǎn)”來(lái)替代這三個(gè)重復(fù)的字母(見(jiàn)圖3),頁(yè)面最外側(cè)還添加了字母指引,一定程度上起到了索引的作用。這些做法大大節(jié)省了《譯鍵》的刊印成本,詞典在“坤”卷末頁(yè)刻有“活字訳鍵百部絶板”八個(gè)大字,明確指出了《譯鍵》所采用的印刷技術(shù)及印刷數(shù)量。

    《譯鍵》對(duì)《波留麻和解》的日語(yǔ)對(duì)等語(yǔ)做了很多有益的修訂,如zeepaard一詞在《波留麻和解》中釋義為“角アル海獸ノ名”,而在《譯鍵》中改為“海馬”[盡管在《改正增補(bǔ)譯鍵》(日語(yǔ)書(shū)名寫(xiě)作《改正増補(bǔ)訳鍵》)中又被改為“半馬半魚(yú)”]。《譯鍵》對(duì)zeepaard一詞的釋義,可能參考了1798年《蠻語(yǔ)箋》中“海馬”的說(shuō)法(但未給出荷蘭語(yǔ)字母拼寫(xiě))。1857年(安政四年),廣田憲寬(1818—1888)對(duì)《譯鍵》進(jìn)行了增益修訂,出版了《改正增補(bǔ)譯鍵》。在《改正增補(bǔ)譯鍵》的序言中,廣田憲寬指出,該詞典的編纂補(bǔ)充了《譯鍵》的不足,同時(shí)參考了《和蘭字匯》(日語(yǔ)書(shū)名寫(xiě)作《和蘭字彙》),這部詞典有時(shí)也被稱(chēng)作《增補(bǔ)改正譯鍵》。

    (二) 蘭和詞典譜系第二脈: 從《蘭法詞典》到《和蘭字匯》

    哈爾馬的《蘭法詞典》在日本的譜系不僅有《波留麻和解》(即《江戶(hù)波留麻》)、《譯鍵》、《改正增補(bǔ)譯鍵》一脈,該書(shū)還是《長(zhǎng)崎波留麻》的底本,并由此衍生出對(duì)日本英和雙語(yǔ)詞典產(chǎn)生一定影響的《和蘭字匯》等詞典。

    十九世紀(jì)初,滯留在長(zhǎng)崎出島的荷蘭商館館長(zhǎng)亨德里克·道富(Hendrik Doeff Jr., 1777—1835)著手編寫(xiě)一部蘭和詞典,他以《蘭法詞典》為底本收詞立目,同時(shí)參考了《波留麻和解》。這原本只是道富自發(fā)的一次詞典編纂嘗試,但后來(lái)應(yīng)幕府提高蘭通詞荷蘭語(yǔ)水平的請(qǐng)求,道富于1816年(文化十三年)開(kāi)始與蘭通詞吉雄權(quán)之助、中山得十郎等11人合作,全面開(kāi)展此項(xiàng)詞典編纂工作。這部詞典直到1833年才編纂完成,而道富在完成了A到T的部分(1811—1817)后離開(kāi)日本返回荷蘭,后續(xù)部分則由蘭通詞們接管并出版,全書(shū)共五十八卷。該詞典的手稿本并未記錄詞典名,除去空白頁(yè),手稿的第一頁(yè)便寫(xiě)著“Inleiding tot het Woordenboek door Hendrik Doeff”(Introduction to the Dictionary by Hendrik Doeff,筆者譯),緊接著就是9頁(yè)半的荷蘭語(yǔ)序言(Introduction)、5頁(yè)的日語(yǔ)“緒言”(落款時(shí)間為1816年)、2頁(yè)的“凡例”和1頁(yè)縮略語(yǔ)表(詞典中稱(chēng)之為“辭書(shū)中諸符”)。為了以示區(qū)別,這部誕生于長(zhǎng)崎的蘭和詞典手稿被稱(chēng)為《長(zhǎng)崎波留麻》(日語(yǔ)書(shū)名寫(xiě)作《ドゥーフ·ハルマ》《長(zhǎng)崎ハルマ》)。該詞典還因主編者是道富,故也被稱(chēng)作《道譯法兒馬》(日語(yǔ)書(shū)名有時(shí)寫(xiě)作《道訳ハルマ》《道訳法児馬》)或者《通布字典》。

    《長(zhǎng)崎波留麻》[6]同樣是一部蘭和詞典,收詞約五萬(wàn),也是采取刪除底本《蘭法詞典》中法語(yǔ)部分、翻譯荷蘭語(yǔ)詞目的方法編纂而成。但是相較于《波留麻和解》,道富為詞目提供了內(nèi)容廣泛的例句,這些例句多為道富親自搜集而來(lái)。比起書(shū)面語(yǔ),道富十分重視口語(yǔ),這些內(nèi)容增加了《長(zhǎng)崎波留麻》的實(shí)用性(見(jiàn)圖4)。無(wú)論是從宏觀結(jié)構(gòu)還是微觀結(jié)構(gòu)來(lái)看,這部詞典的體系已經(jīng)較為完備,代表了當(dāng)時(shí)蘭和詞典的最高水平。然而,這部3000多頁(yè)的大部頭手稿以《和蘭辭書(shū)和解》(《和蘭辭書(shū)和解》)之名被呈交給江戶(hù)幕府后,卻遲遲未獲批出版,只有三十多部抄本流傳,直到“黑船來(lái)航”(1853年)之后,美國(guó)以炮艦威逼日本打開(kāi)國(guó)門(mén),幕府才在1854年批準(zhǔn)其出版,這才有了后來(lái)的《和蘭字匯》。

    1855年至1858年(安政二年至五年),桂川甫周(1826—1881)編纂出版了《和蘭字匯》,共五冊(cè)(第一分冊(cè): A—D;第二分冊(cè): E—K;第三分冊(cè): L—O;第四分冊(cè): P—T;第五分冊(cè): U—Z)。該詞典是《長(zhǎng)崎波留麻》的增益修訂版,收詞約五萬(wàn)個(gè)[7],修訂過(guò)程中也參考了《波留麻和解》《譯鍵》等前人編纂的蘭和詞典。桂川甫周在緒言中說(shuō)明了決心發(fā)行這部詞典的動(dòng)機(jī),是為了向全世界傳揚(yáng)道富多年來(lái)的辛苦。他指出,就連《蘭法詞典》的作者哈爾馬以及馬林(P. Marin,也是其他蘭法詞典的編者)等前輩大家也在校訂上反復(fù)校訂,因而自己的字典不能說(shuō)沒(méi)有錯(cuò)誤。(廣庭基介1982)6

    《和蘭字匯》的封面僅有“和蘭字彙”四個(gè)漢字,書(shū)名頁(yè)和3頁(yè)的“例言”也均為漢字寫(xiě)成。書(shū)名頁(yè)印有“安政乙卯新鐫 和蘭字彙 侍醫(yī)法眼桂川甫周臧梓”等字眼,并未提及原作者道富,不過(guò)在“例言”的一開(kāi)頭,桂川甫周就詳細(xì)交代了詞典編纂的來(lái)龍去脈: “此書(shū)原係徃昔和蘭人道氏久在崎港而頗通本邦之語(yǔ)乃就法爾末第二版譯以我邦語(yǔ)而便於邦人為和蘭學(xué)者也?!惫鸫ǜχ軐⒌栏环Q(chēng)為“道氏”,“法爾末第二版”指的便是哈爾馬的《蘭法詞典》(1729)。“例言”之后便是縮略語(yǔ)表,值得一提的是,《長(zhǎng)崎波留麻》的縮略語(yǔ)表幾乎與底本詞典《蘭法詞典》一模一樣,除了刪掉了底本中的Tusschenw.(嘆詞),以及漏寫(xiě)了底本中的Geenerlei(中性);《和蘭字匯》的縮略語(yǔ)表則是《長(zhǎng)崎波留麻》的翻版,并將《長(zhǎng)崎波留麻》中遺漏的Geenerlei補(bǔ)上。不過(guò),就詞典正文而言,《長(zhǎng)崎波留麻》手稿與其增訂印刷版《和蘭字匯》還是有諸多差異的,在圖5中,我們以?xún)刹吭~典正文首頁(yè)為示例,展示其差別。

    從宏觀結(jié)構(gòu)看,《和蘭字匯》在收詞方面較《長(zhǎng)崎波留麻》有所增刪,如圖5中《和蘭字匯》增收了aafsch,這顯然是參照了底本《蘭法詞典》。盡管都是按照字母順序排列,但兩部詞典在次標(biāo)題字母的規(guī)范上略有不同,顯然《和蘭字匯》更為規(guī)范,頁(yè)面最外側(cè)還添加了字母指引。從微觀結(jié)構(gòu)看,兩部詞典在釋義等方面也不盡相同,如在圖5中,《長(zhǎng)崎波留麻》將詞目詞aak的性的標(biāo)注為陽(yáng)性(z.m.),這與《蘭法詞典》是一致的,但是《和蘭字匯》將詞目詞aak的性改為了陰性(z.v.)?!逗吞m字匯》糾正了詞目詞荷蘭語(yǔ)釋義的錯(cuò)誤拼寫(xiě)[如,將詞目詞aai的釋義ach糾正為och、將詞目詞aak釋義中rhijn(萊茵河)的首字母改成規(guī)范的大寫(xiě)等]、修正了部分詞目詞的日語(yǔ)釋義或?qū)Φ日Z(yǔ)(如,將aal的對(duì)等語(yǔ)由“小鰻”改為“鰻”)、將日語(yǔ)釋義部分或者例句的日語(yǔ)譯語(yǔ)中的平假名以片假名替代,等等?!逗吞m字匯》成為江戶(hù)時(shí)代在日本印刷和出版的最完整的蘭和詞典,將蘭和詞典編纂推上了巔峰。然而,這部在明治維新前夜出版的詞典也見(jiàn)證了蘭和詞典編纂逐漸式微、英和詞典崛起并逐步取而代之的歷史進(jìn)程。

    在英和、和英詞典史上,《和蘭字匯》也留下了濃墨重彩的一筆。眾所周知,“《英和對(duì)譯袖珍辭書(shū)》被普遍公認(rèn)為日本首部正式的印刷版英和辭典”(遠(yuǎn)藤智夫2007;李睿等2017)74,對(duì)日本早期英和詞典發(fā)展影響深遠(yuǎn),而《和蘭字匯》對(duì)《英和對(duì)譯袖珍辭書(shū)》(《英和対訳袖珍辭書(shū)》)在日語(yǔ)譯詞的選擇方面影響極大。遠(yuǎn)藤智夫(1994)對(duì)比了同時(shí)代可能為編寫(xiě)《英和對(duì)譯袖珍辭書(shū)》做參考的五部在日本廣泛使用的蘭和、和蘭雙語(yǔ)詞典[8],發(fā)現(xiàn)《英和對(duì)譯袖珍辭書(shū)》中所對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)對(duì)譯詞僅有20%與《和蘭字匯》無(wú)關(guān)。(李睿 2018)不僅如此,櫻井豪人(2003)還指出,日本第一部法和詞典《法語(yǔ)明要》(《仏語(yǔ)明要》,1864)中的日語(yǔ)譯語(yǔ)也受到了《長(zhǎng)崎波留麻》或者其修訂版詞典《和蘭字匯》的影響。

    (三) 其他蘭和、和蘭雙語(yǔ)詞典

    至此,《蘭法詞典》對(duì)于日本蘭和詞典發(fā)展史影響之深遠(yuǎn)可見(jiàn)一斑,從《江戶(hù)波留麻》到《改正增補(bǔ)譯鍵》,從《長(zhǎng)崎波留麻》到《和蘭字匯》,沿襲著葡和、和葡詞典編纂的“對(duì)譯”傳統(tǒng),這些詞典的誕生為日本的“蘭學(xué)”發(fā)展做出了巨大的貢獻(xiàn)。除此之外,還有一些蘭和、和蘭詞典值得一提,尤其是兩本義類(lèi)詞典、詞表——和蘭雙語(yǔ)詞表《蠻語(yǔ)箋》和蘭和雙語(yǔ)詞典《蘭語(yǔ)譯撰》。

    早在十八世紀(jì)末期,出現(xiàn)了一部義類(lèi)詞表,名曰《紅毛類(lèi)聚語(yǔ)譯》(《類(lèi)聚紅毛語(yǔ)訳》,1798),后改名為《蠻語(yǔ)箋》(《蠻語(yǔ)箋》)。這部詞表由森島中良編纂,其封面除了題明書(shū)名“蠻語(yǔ)箋”外,還寫(xiě)著“付録萬(wàn)國(guó)地名箋”。這指出了該詞表的一大特色,即附有一個(gè)收錄世界各地地名的和蘭雙語(yǔ)詞表附錄。根據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),該附錄一共收錄了231個(gè)世界地名,并根據(jù)地域進(jìn)行劃分。附錄之后,森島中良還向讀者介紹了一些書(shū)籍,可能是為它們做宣傳的“廣告”。書(shū)名頁(yè)有兩處值得注意,一是作者的署名為“東都 熊秀英”,這是森島中良的筆名;二是在作者署名下方寫(xiě)著“不許翻刻”,說(shuō)明作者已經(jīng)具備知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的意識(shí)。書(shū)名頁(yè)之后是兩頁(yè)的序言和兩頁(yè)的目錄(目次),均以漢字寫(xiě)成。受到中國(guó)清代詞典的影響(很可能是受到《清文鑒》的影響),這部和蘭雙語(yǔ)詞表共收錄近2000詞,并按主題分門(mén)別類(lèi),總計(jì)二十大類(lèi): 天文、地理、時(shí)令、人倫、身體、疾病、神佛、宮室、服飾、飲食、器財(cái)、金部、玉石、鳥(niǎo)部、獸部、魚(yú)介蟲(chóng)、草部、木部、數(shù)量、言語(yǔ)。詞目排列整齊,豎排,每頁(yè)約十四個(gè)詞語(yǔ),詞目詞為日語(yǔ),釋義為荷蘭語(yǔ)對(duì)等詞,但是此處的荷蘭語(yǔ)并不是以字母寫(xiě)成而是以片假名寫(xiě)成的,如“人倫”部分中的詞目詞“客”(客人)的釋義為“ガスト”(gast)。《蠻語(yǔ)箋》對(duì)日語(yǔ)也帶來(lái)一定的影響,成為很多日語(yǔ)新詞的濫觴。此后,箕作阮甫對(duì)《蠻語(yǔ)箋》進(jìn)行了增益修訂,并于1848年出版了初版《改正增補(bǔ)蠻語(yǔ)箋》(《改正増補(bǔ)蠻語(yǔ)箋》)。《蠻語(yǔ)箋》系列對(duì)此后的《英語(yǔ)箋》(《英語(yǔ)箋》,1861)產(chǎn)生了極大的影響。

    在《譯鍵》出版的同年,馬場(chǎng)佐十郎編纂了一部蘭和義類(lèi)詞典《蘭語(yǔ)譯撰》(《蘭語(yǔ)訳撰》)。與《蠻語(yǔ)箋》不同的是,《蘭語(yǔ)譯撰》首先將詞目詞分為二十四部分,以“伊呂波順”排列,如第一部分為“伊”(い),然后將每部分的詞目詞以主題分為十九類(lèi): 天文、 地理、時(shí)令、數(shù)量、宮室、人品、家倫、官職、身體、神佛、器用、衣服、飲食、文書(shū)、錢(qián)谷、采色、人事、動(dòng)物、植物。盡管《蘭語(yǔ)譯撰》的印刷算不上精良,但比起《蠻語(yǔ)箋》,這部收錄約7000詞的大部頭可以算得上是一部詞典了。

    此外,由于江戶(hù)時(shí)期的蘭和、和蘭詞典印刷數(shù)量少、流通性差等因素,還出現(xiàn)了一些手抄詞典,這些詞典并未廣泛流傳,如西村茂樹(shù)書(shū)寫(xiě)的《字書(shū)原稿》(日語(yǔ)書(shū)名寫(xiě)作《字書(shū)原稿》)是一部蘭和詞典手稿,而高野長(zhǎng)英的《波留麻辭書(shū)》(《ハルマ辭書(shū)》),實(shí)際上就是《波留麻和解》的抄本,等等,在此不做贅述。

    四、 結(jié)語(yǔ)

    在日本兩個(gè)多世紀(jì)的鎖國(guó)時(shí)期(約1642—1863年),荷蘭語(yǔ)扮演著重要且不斷變化的角色。隔離主義政策使得日本與西方的接觸實(shí)際上僅限于長(zhǎng)崎一個(gè)很小的荷蘭貿(mào)易商館(De Groot2016)63,但卻使得“蘭學(xué)”得以蓬勃發(fā)展,在此期間,蘭和、和蘭詞典為日本人學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)及了解“蘭學(xué)”提供了巨大的幫助。

    日本的歐洲語(yǔ)言詞典編纂發(fā)軔于葡和、和葡詞典,蓬勃于英和、和英詞典,但是蘭和、和蘭雙語(yǔ)詞典在日本的西歐語(yǔ)詞典編纂史上卻是承前啟后、不可缺少的一環(huán)。與大多數(shù)葡和、和葡詞典不同的是,蘭和、和蘭詞典的編者多為日本本土的蘭通詞,編纂目的也不是為了傳教,而是為方便進(jìn)行蘭學(xué)研究與貿(mào)易往來(lái)。其承前在于,受其先驅(qū)的葡和、和葡詞典編纂“對(duì)譯”傳統(tǒng)的影響,日本最初的幾部重要的蘭和詞典皆繼承與保留了這一傳統(tǒng),選取《蘭法詞典》作為底本,選擇性地“翻譯”,以日語(yǔ)替代法語(yǔ)部分,這一傳統(tǒng)還延續(xù)到了早期英和詞典的編纂中。其“啟后”在于,這一時(shí)期的蘭和、和蘭詞典,尤其是詞典中的日語(yǔ)譯語(yǔ),對(duì)此后英和詞典的編纂影響深遠(yuǎn)。筆者梳理了十八、十九世紀(jì)誕生于日本的蘭和、和蘭詞典的緣起與發(fā)展史,并通過(guò)分析其譜系、承繼關(guān)系與其承前啟后的歷史意義,闡明了蘭和、和蘭詞典的詞典學(xué)價(jià)值。

    附?注

    [1]本文涉及的日本歐和、和歐詞典中,歐洲語(yǔ)言主要包括葡萄牙語(yǔ)(即葡和、和葡詞典)、荷蘭語(yǔ)(即蘭和、和蘭詞典)及英語(yǔ)(英和、和英詞典)。

    [2]大航海時(shí)代是日本與歐洲世界首次發(fā)生接觸的歷史時(shí)期,最先來(lái)到日本的葡萄牙人成為探索日本的先驅(qū),在這期間,日本誕生了五部日葡、葡日詞表(與詞典),其中十六世紀(jì)中后期的Duarte da Silva編寫(xiě)的《日本語(yǔ)詞表》(Vocabulario da Lingua Japoneza)手稿與Juan Fernndez的一部附有日語(yǔ)語(yǔ)法書(shū)手稿雙向詞表的,由于未采用印刷技術(shù)而在傳抄中亡佚,而后來(lái)的《羅葡日對(duì)譯辭書(shū)》《日葡辭書(shū)》與《葡日辭書(shū)》則在批量印刷中得以存世。(李睿等2018)這些詞典成為日本南蠻學(xué)在語(yǔ)言學(xué)層面上的代表作,其“對(duì)譯”的詞典學(xué)傳統(tǒng),對(duì)日本蘭和、和蘭詞典持續(xù)產(chǎn)生著影響。

    [3]詞典全名為: Woordenboek der Nederduitsche en Fransche Taalen: uit het gebruik en de beste schryveren, met hulpe van voornaame taalkindigen, in de voorrede gedacht, opgesteld。

    [4]關(guān)于西善三郎編纂詞典所用底本問(wèn)題,鄒振環(huán)(2007)166-167曾指出,“西善三郎根據(jù)哈爾馬的《荷蘭辭典》著手編纂《荷日辭典》。大玄澤(1757—1827)的弟子稻村三伯等以此為基礎(chǔ),參照《荷法辭典》等,編成收詞64035個(gè)的《波留麻和解》,1783年完成,1796年出版, 成為最初的《荷日辭典》?!庇写倘?。

    [5]從手稿版《波留麻和解》的筆跡推斷,譯語(yǔ)的筆記出自多個(gè)人。

    [6]本段對(duì)《長(zhǎng)崎波留麻》的論述參考了Boot等(2012)200-201。

    [7]根據(jù)小田勝(2008)109,《和蘭字匯》共收詞49024個(gè)。

    [8]這些詞典分別為: 《波留麻和解》《譯鍵》《道譯法爾馬》《改正增補(bǔ)譯鍵》《和蘭字匯》。

    參考文獻(xiàn)

    1. 鮑永玲.“世界”概念在近代東亞語(yǔ)境里的斷變.史林,2012(2): 96-102、189.

    2. 何培忠.當(dāng)代國(guó)外中國(guó)學(xué)研究.北京: 商務(wù)印書(shū)館,2006.

    3. 李睿.19世紀(jì)中日兩國(guó)英語(yǔ)雙語(yǔ)詞典的比較研究.暨南大學(xué)博士學(xué)位論文,2018.

    4. 李睿,薛梅.19世紀(jì)日本的英和、和英雙語(yǔ)詞典編纂的興起與發(fā)展.辭書(shū)研究,2017(4).

    5. 李睿,王衍軍.日本早期西歐對(duì)譯辭書(shū)之先驅(qū)—葡和、和葡詞典編纂始末與影響.辭書(shū)研究,2018(1).

    6. 劉智.近代日本蘭學(xué)研究.貴州師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2015.

    7. 鄒振環(huán).清代前期外語(yǔ)教學(xué)與譯員培養(yǎng)上的制度性問(wèn)題——與俄國(guó),日本的比較.社會(huì)科學(xué)輯刊,2018 (1): 160-167.

    8. 稻村三伯.ハルマ和解 (早稻田大學(xué)圖書(shū)館館藏 [文庫(kù)8A209]).江戶(hù),1796.

    9. 宮永孝.日本洋學(xué)史―蘭學(xué)事始.社會(huì)志林,2002,49(2): 124-162.

    10. 廣庭基介.美本「和蘭字彙」について.靜脩: 京都大學(xué)附屬?lài)頃?shū)館報(bào),1982,18(2): 5-7.

    11. 堀達(dá)之助編.英和対訳袖珍辭書(shū).江戶(hù): 洋書(shū)調(diào)所,1862.

    12. 前野良訳.和蘭訳筌 (早稻田大學(xué)圖書(shū)館館藏 [文庫(kù)08C0556]),書(shū)寫(xiě)年不明.

    13. 杉田玄白著,野上豊一郎校訂.蘭學(xué)事始.東京: 巖波書(shū)店,1933.

    14. 林淳道.訳鍵.京都: 雲(yún)堂蔵書(shū)印,1810.

    15. 藤林淳道著.廣田憲寬校.改正増補(bǔ)訳鍵.江戶(hù): 須原屋茂兵衛(wèi),1857.

    16. 小田勝.日本語(yǔ)史要講.東京: 株式會(huì)社三恵社,2008.

    17. 櫻井豪人.『仏語(yǔ)明要』の原本と成立過(guò)程.國(guó)語(yǔ)學(xué),2003,54(4): 16-30.

    18. 遠(yuǎn)藤智夫.《英和対訳袖珍辭書(shū)》に見(jiàn)られる先行諸辭書(shū)の影響.英學(xué)史研究,1994(27): 135-149.

    19. 遠(yuǎn)藤智夫.《英和対訳袖珍辭書(shū)》研究史時(shí)代區(qū)分試論および主要研究文獻(xiàn)一覧.英學(xué)史研究,2007(40): 105-128.

    20. Boot W J,Teeuwen, M, Beerens A. Uncharted Waters: Intellectual Life in the Edo Period: Essays in Honour of WJ Boot. Leiden: Brill, 2012.

    21. De Groot H. Dutch as the Language of Science and Technology in Japan: the Bangosen Lexical Works. Histoire Epistémologie Langage. 2016, 38(1): 63-82.

    22. Doeff H.桂川甫周校.和蘭字彙.江戶(hù): 山城屋佐兵衛(wèi)刊,1855-1858.

    23. Doeff H.長(zhǎng)崎ハルマ.長(zhǎng)崎,1833.

    24. Effert R. The Dūfu Haruma: An Explosive Dictionary,Uncharted Waters: Intellectual Life in the Edo Period, 2012:?197-220.

    25. Halma F.Woordenboek der Nederduitsche en Fransche Taalen, Dictionnaire Flamand et Francais [...], Amsterdam: De Wetsteins en Smith, 1729.

    26. Marin P, Beman H. Groot Nederduitsch en Fransch woorden-boek. Te Rotterdam: Hendrik Beman, 1768.

    (李?睿?廣東財(cái)經(jīng)大學(xué)?廣州?510320/奧斯胡大學(xué)?丹麥?8000)

    (Annette Skovsted Hansen?奧斯胡大學(xué)?丹麥?8000)

    (責(zé)任編輯?馬?沙)

    猜你喜歡
    日本
    日本元旦是新年
    日本強(qiáng)烈地震
    探尋日本
    中華手工(2021年2期)2021-09-15 02:21:08
    日本的流浪漢與我
    《黃金時(shí)代》日本版
    電影(2019年3期)2019-04-04 11:57:16
    Pets萌寵
    美哭了的日本點(diǎn)心
    去日本怎么玩?它告訴你
    日本訪學(xué)隨筆
    2010日本之行
    久久精品久久久久久久性| 在线精品无人区一区二区三 | 久久99精品国语久久久| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 性插视频无遮挡在线免费观看| 国产精品99久久99久久久不卡 | 大片电影免费在线观看免费| 午夜福利视频1000在线观看| 黄色欧美视频在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 日日撸夜夜添| 国模一区二区三区四区视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 精品久久久久久久久亚洲| 18禁在线播放成人免费| 男人狂女人下面高潮的视频| 十八禁网站网址无遮挡 | 人妻夜夜爽99麻豆av| 久久久久久伊人网av| 欧美激情在线99| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 可以在线观看毛片的网站| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 亚洲av成人精品一二三区| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 久久99热6这里只有精品| 日韩欧美一区视频在线观看 | 99精国产麻豆久久婷婷| 亚洲伊人久久精品综合| 亚洲欧美清纯卡通| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 夫妻性生交免费视频一级片| 一级毛片 在线播放| 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产成人精品一,二区| 99视频精品全部免费 在线| 亚洲伊人久久精品综合| 日韩欧美精品免费久久| 真实男女啪啪啪动态图| 大话2 男鬼变身卡| 亚洲欧洲日产国产| 三级国产精品片| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 老司机影院成人| 天堂网av新在线| 身体一侧抽搐| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 在线免费十八禁| 日韩电影二区| 永久免费av网站大全| 国产一区亚洲一区在线观看| 亚洲人与动物交配视频| 久久精品国产亚洲av涩爱| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 青青草视频在线视频观看| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲色图av天堂| 少妇丰满av| 国产免费视频播放在线视频| 国产91av在线免费观看| 永久网站在线| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 最近的中文字幕免费完整| 欧美变态另类bdsm刘玥| 日日啪夜夜撸| 黄色怎么调成土黄色| 久热久热在线精品观看| 最近中文字幕2019免费版| www.色视频.com| 丰满少妇做爰视频| 一级爰片在线观看| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 观看美女的网站| 51国产日韩欧美| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 久久ye,这里只有精品| 一级黄片播放器| 在线播放无遮挡| 国产精品偷伦视频观看了| 日韩成人av中文字幕在线观看| 极品教师在线视频| 黄色日韩在线| 一边亲一边摸免费视频| 免费看av在线观看网站| 免费av不卡在线播放| 少妇人妻久久综合中文| 国产人妻一区二区三区在| 赤兔流量卡办理| 日日啪夜夜撸| 欧美zozozo另类| av线在线观看网站| av在线蜜桃| 九色成人免费人妻av| 狂野欧美激情性bbbbbb| 天天一区二区日本电影三级| 日日撸夜夜添| 99热全是精品| 国产精品一区二区在线观看99| 我的女老师完整版在线观看| 狂野欧美激情性bbbbbb| 搞女人的毛片| 亚洲av男天堂| 国产黄色视频一区二区在线观看| 看黄色毛片网站| 国产黄频视频在线观看| 一区二区三区四区激情视频| 国产色爽女视频免费观看| 1000部很黄的大片| 欧美性感艳星| 亚洲av不卡在线观看| 大陆偷拍与自拍| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91 | 亚洲综合精品二区| 亚洲人成网站在线观看播放| av国产免费在线观看| 国产免费一区二区三区四区乱码| 人妻 亚洲 视频| 2022亚洲国产成人精品| 好男人视频免费观看在线| 在线观看人妻少妇| 亚洲av日韩在线播放| 丰满乱子伦码专区| 亚洲不卡免费看| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 欧美一区二区亚洲| 国产高清三级在线| 91aial.com中文字幕在线观看| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲自拍偷在线| 丝袜美腿在线中文| 联通29元200g的流量卡| 婷婷色综合大香蕉| 美女cb高潮喷水在线观看| 欧美潮喷喷水| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 日本欧美国产在线视频| 高清视频免费观看一区二区| 一级毛片 在线播放| 国产精品一区www在线观看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲成人一二三区av| 国产男女超爽视频在线观看| 亚洲av福利一区| 麻豆乱淫一区二区| 肉色欧美久久久久久久蜜桃 | 白带黄色成豆腐渣| 我的女老师完整版在线观看| 成人鲁丝片一二三区免费| 亚洲色图av天堂| 亚洲国产欧美在线一区| 色视频www国产| h日本视频在线播放| 亚洲av福利一区| 国产亚洲一区二区精品| 日本黄大片高清| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 亚洲人成网站在线播| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 亚洲精品乱久久久久久| 国产精品一二三区在线看| 国产毛片a区久久久久| av免费在线看不卡| 又爽又黄无遮挡网站| 老司机影院毛片| 国产精品三级大全| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 日韩人妻高清精品专区| 一区二区三区乱码不卡18| 久热这里只有精品99| 精华霜和精华液先用哪个| 春色校园在线视频观看| 在线精品无人区一区二区三 | 2021少妇久久久久久久久久久| 97超碰精品成人国产| 亚洲怡红院男人天堂| 亚洲国产色片| av天堂中文字幕网| av在线天堂中文字幕| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 亚洲av日韩在线播放| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 高清在线视频一区二区三区| 日韩欧美精品v在线| 亚洲欧美清纯卡通| 国产毛片a区久久久久| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产精品伦人一区二区| 成人毛片a级毛片在线播放| 亚洲色图综合在线观看| 午夜视频国产福利| 七月丁香在线播放| 成人亚洲精品av一区二区| 在线看a的网站| 久久99热这里只频精品6学生| 国产高清三级在线| 亚洲av成人精品一二三区| 水蜜桃什么品种好| 国产有黄有色有爽视频| 国产高清有码在线观看视频| 免费看不卡的av| 99热网站在线观看| 欧美 日韩 精品 国产| 国产精品一区二区性色av| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | av在线蜜桃| 国产av国产精品国产| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 亚洲天堂av无毛| 色婷婷久久久亚洲欧美| av福利片在线观看| av在线播放精品| 日韩视频在线欧美| 亚洲国产av新网站| 国产精品蜜桃在线观看| 国产高清国产精品国产三级 | 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 偷拍熟女少妇极品色| 亚洲图色成人| av在线观看视频网站免费| 国模一区二区三区四区视频| 九草在线视频观看| 超碰av人人做人人爽久久| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲综合色惰| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 在线观看av片永久免费下载| 精品久久久精品久久久| 国产毛片a区久久久久| 成人特级av手机在线观看| 又爽又黄a免费视频| 亚洲欧美精品专区久久| 在线免费观看不下载黄p国产| 国产老妇女一区| 久久影院123| 国产日韩欧美亚洲二区| 国产一区二区在线观看日韩| 啦啦啦啦在线视频资源| 久久久亚洲精品成人影院| 欧美成人一区二区免费高清观看| 久久鲁丝午夜福利片| 男女边吃奶边做爰视频| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲天堂av无毛| 黄色视频在线播放观看不卡| 欧美xxⅹ黑人| 亚洲va在线va天堂va国产| 免费看光身美女| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 国产v大片淫在线免费观看| 久久热精品热| 精品一区二区三区视频在线| 国产午夜福利久久久久久| 最近中文字幕高清免费大全6| 美女被艹到高潮喷水动态| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 91精品国产九色| 日韩欧美 国产精品| 大片免费播放器 马上看| 日韩成人伦理影院| 久久久久久久午夜电影| 免费少妇av软件| 2022亚洲国产成人精品| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产成人a区在线观看| 国产爱豆传媒在线观看| av在线天堂中文字幕| 青春草视频在线免费观看| 精品久久久久久电影网| 中文字幕免费在线视频6| 免费高清在线观看视频在线观看| 久久精品夜色国产| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 国产在视频线精品| 黄色日韩在线| 国产成人a∨麻豆精品| 尾随美女入室| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 欧美一级a爱片免费观看看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 亚洲国产成人一精品久久久| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 国产淫片久久久久久久久| 人体艺术视频欧美日本| 丰满少妇做爰视频| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 在线观看美女被高潮喷水网站| 久久这里有精品视频免费| 日日撸夜夜添| 亚洲天堂国产精品一区在线| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | videos熟女内射| 99热国产这里只有精品6| 日本黄色片子视频| 2021天堂中文幕一二区在线观| 黄色视频在线播放观看不卡| 久久久久久九九精品二区国产| 久久国内精品自在自线图片| 人体艺术视频欧美日本| 精品久久久精品久久久| 女人久久www免费人成看片| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 秋霞伦理黄片| 国产男女内射视频| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 又大又黄又爽视频免费| 午夜精品国产一区二区电影 | 国产成人aa在线观看| 熟女电影av网| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 一区二区三区四区激情视频| 黄色配什么色好看| 国产黄片视频在线免费观看| 国产探花极品一区二区| 校园人妻丝袜中文字幕| 日韩国内少妇激情av| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 午夜福利高清视频| 日韩 亚洲 欧美在线| av在线蜜桃| 久久国内精品自在自线图片| 国产免费福利视频在线观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 在线a可以看的网站| 国产免费视频播放在线视频| 久久久久久久久久久免费av| 精品久久久久久久末码| 免费av不卡在线播放| 在线观看免费高清a一片| 精品少妇黑人巨大在线播放| 国产高清有码在线观看视频| 精品酒店卫生间| 国产高清有码在线观看视频| 少妇高潮的动态图| 国产精品久久久久久av不卡| 国产男女超爽视频在线观看| 一区二区三区乱码不卡18| 免费av不卡在线播放| 一个人观看的视频www高清免费观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 国产高清有码在线观看视频| 三级经典国产精品| 能在线免费看毛片的网站| .国产精品久久| 性插视频无遮挡在线免费观看| 五月开心婷婷网| 一区二区三区四区激情视频| 成人亚洲精品一区在线观看 | 亚洲国产色片| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 久久精品国产自在天天线| 香蕉精品网在线| 成人黄色视频免费在线看| 热re99久久精品国产66热6| 国产精品福利在线免费观看| 香蕉精品网在线| 哪个播放器可以免费观看大片| 国产一级毛片在线| 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产日韩欧美亚洲二区| xxx大片免费视频| 欧美一级a爱片免费观看看| 在线观看三级黄色| 精品久久久噜噜| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 日韩视频在线欧美| 久久久精品94久久精品| 国产毛片在线视频| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| av在线亚洲专区| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 亚洲,欧美,日韩| 免费电影在线观看免费观看| 午夜福利视频精品| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲国产精品成人综合色| 看十八女毛片水多多多| 午夜老司机福利剧场| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| av.在线天堂| 男人和女人高潮做爰伦理| 我的老师免费观看完整版| 亚洲国产精品成人久久小说| 日日啪夜夜撸| 国产精品蜜桃在线观看| 久久久精品免费免费高清| 中文字幕av成人在线电影| 超碰av人人做人人爽久久| 国产综合懂色| 久久热精品热| 欧美一区二区亚洲| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产一区亚洲一区在线观看| 国产在线一区二区三区精| 国产真实伦视频高清在线观看| 精品人妻熟女av久视频| 成年女人看的毛片在线观看| 91久久精品国产一区二区成人| 乱码一卡2卡4卡精品| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 亚洲av免费高清在线观看| 欧美日本视频| 各种免费的搞黄视频| 国产在线一区二区三区精| 日韩欧美精品v在线| 最近手机中文字幕大全| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 久久久久久国产a免费观看| 国产一区有黄有色的免费视频| 日韩中字成人| 亚洲成人久久爱视频| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 91在线精品国自产拍蜜月| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产黄a三级三级三级人| 日本一本二区三区精品| 草草在线视频免费看| 国产精品久久久久久精品古装| 欧美三级亚洲精品| 国产成人免费无遮挡视频| 日韩在线高清观看一区二区三区| 国产成人福利小说| 男女那种视频在线观看| 亚洲怡红院男人天堂| 国产v大片淫在线免费观看| 国产爱豆传媒在线观看| 一级毛片我不卡| 精品国产露脸久久av麻豆| 国产在视频线精品| 亚洲,欧美,日韩| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 在线播放无遮挡| 国产精品久久久久久精品电影| 国产在线一区二区三区精| av国产免费在线观看| 久久久久性生活片| 成年女人看的毛片在线观看| 一二三四中文在线观看免费高清| a级一级毛片免费在线观看| 欧美精品国产亚洲| 中文字幕免费在线视频6| 精品人妻视频免费看| 久久久久国产精品人妻一区二区| 亚洲av二区三区四区| 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲内射少妇av| 国产91av在线免费观看| 交换朋友夫妻互换小说| 最后的刺客免费高清国语| 看十八女毛片水多多多| av国产精品久久久久影院| 免费av观看视频| 亚洲精品色激情综合| 亚洲av不卡在线观看| 欧美bdsm另类| 晚上一个人看的免费电影| 久久99蜜桃精品久久| 国产精品国产三级国产专区5o| 欧美日韩综合久久久久久| 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产精品.久久久| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 97在线人人人人妻| 亚洲国产精品专区欧美| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 99热6这里只有精品| 日韩欧美 国产精品| 国产免费一区二区三区四区乱码| 国产成人午夜福利电影在线观看| 爱豆传媒免费全集在线观看| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 男人舔奶头视频| 国产精品99久久99久久久不卡 | 99热6这里只有精品| 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 亚洲人成网站在线播| 少妇人妻一区二区三区视频| 欧美3d第一页| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲精品成人av观看孕妇| 在线看a的网站| 毛片女人毛片| 波多野结衣巨乳人妻| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 又爽又黄a免费视频| www.色视频.com| av线在线观看网站| 国产 一区精品| 婷婷色av中文字幕| 哪个播放器可以免费观看大片| 韩国高清视频一区二区三区| 亚洲一区二区三区欧美精品 | 亚洲精品aⅴ在线观看| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲第一区二区三区不卡| av卡一久久| 亚洲国产日韩一区二区| 综合色丁香网| 在线播放无遮挡| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 国产午夜精品一二区理论片| 一区二区av电影网| a级毛色黄片| 亚洲经典国产精华液单| 亚洲av一区综合| 亚洲无线观看免费| 中国国产av一级| 啦啦啦在线观看免费高清www| 特大巨黑吊av在线直播| 国产精品福利在线免费观看| 最近的中文字幕免费完整| 最近中文字幕2019免费版| 国精品久久久久久国模美| 91狼人影院| 超碰av人人做人人爽久久| 免费大片黄手机在线观看| 97热精品久久久久久| 国产av码专区亚洲av| 男插女下体视频免费在线播放| 国产有黄有色有爽视频| 最后的刺客免费高清国语| 欧美区成人在线视频| 简卡轻食公司| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 久久99热6这里只有精品| 街头女战士在线观看网站| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 大码成人一级视频| 国产色婷婷99| 嫩草影院精品99| 亚洲在久久综合| 久久精品久久精品一区二区三区| 色综合色国产| 能在线免费看毛片的网站| 1000部很黄的大片| 下体分泌物呈黄色| 免费观看在线日韩| av女优亚洲男人天堂| 国产精品一区二区性色av| 午夜爱爱视频在线播放| 22中文网久久字幕| 在线 av 中文字幕| 22中文网久久字幕| 久久精品久久久久久久性| 日本午夜av视频| 午夜精品国产一区二区电影 | 一二三四中文在线观看免费高清| 白带黄色成豆腐渣| 春色校园在线视频观看| 亚洲精品aⅴ在线观看| 成年免费大片在线观看| 精品人妻视频免费看| 亚洲精品国产av蜜桃| 国产成人精品婷婷| 日韩一区二区视频免费看| 久久久精品欧美日韩精品| 国产伦在线观看视频一区| 性插视频无遮挡在线免费观看| 99视频精品全部免费 在线| 国产成人aa在线观看| 国产精品成人在线| 亚洲成人一二三区av| 高清日韩中文字幕在线| 99re6热这里在线精品视频| 国产淫片久久久久久久久| 国产精品av视频在线免费观看| 国产高清三级在线| 国产成人福利小说| 国产毛片在线视频| 观看美女的网站| 白带黄色成豆腐渣| 五月天丁香电影| 国产 一区精品| 欧美成人精品欧美一级黄| 精品国产乱码久久久久久小说| 嘟嘟电影网在线观看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国产亚洲最大av| 大香蕉久久网| videossex国产| 欧美三级亚洲精品| a级毛色黄片| 成人国产麻豆网| 天堂网av新在线| 丰满乱子伦码专区| 欧美日本视频| 日日摸夜夜添夜夜爱| 三级国产精品欧美在线观看| 99热这里只有是精品在线观看| 哪个播放器可以免费观看大片| 亚洲人成网站在线播| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 日韩电影二区| 亚洲色图综合在线观看| 在线看a的网站| 热re99久久精品国产66热6| 亚洲怡红院男人天堂| 国产免费又黄又爽又色| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲av日韩在线播放| 成年免费大片在线观看|