李訦祎 尹勝男
基金項目:本文系吉林省教育廳“十三五”社會科學(xué)項目[JJKH20171001SK]的階段性成果,吉林外國語大學(xué)大學(xué)生科研項目成果。
摘? 要:中日兩國一衣帶水,中日兩國的關(guān)系一直是密不可分的。中日兩國文化雖相似但也有不同,這種不同體現(xiàn)在各個方面。雖然兩國地域、氣候和文化等方面都有所不同,但是卻都流傳下來了很多關(guān)于“冰雪”的民間故事。本文從同樣被稱為“雪國”的日本北海道地區(qū)和中國東北地區(qū)流傳下來的民間故事中尋找蛛絲馬跡,分析同為“雪國人”文化內(nèi)涵的異同。
關(guān)鍵詞:民間故事;中日對比;文化內(nèi)涵;冰雪
作者簡介:李訦祎(1999-),女,漢族,黑龍江五常人,吉林外國語大學(xué)本科,研究方向:中日文學(xué)、文化對比;尹勝男(1983-),女,漢族,吉林長春人,碩士研究生,吉林外國語大學(xué)院長助理,副教授,研究方向:中日文學(xué)、文化對比,日漢漢日翻譯。
[中圖分類號]:I206? [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2021)-08-0-03
一、研究目的及意義
(一)研究目的
民間故事是民間文學(xué)的一種重要形式,是民族文化的重要載體,民間故事反映民族精神、傳承民族文化。中日兩國一衣帶水,自古以來中日兩國的關(guān)系和文化,有著千絲萬縷的聯(lián)系。中日兩國的地域、生活習(xí)慣、文化、禮儀和宗教文化等因素帶來的差異的影響下創(chuàng)造出不同的民間故事。因此,本文的目的在于:
1、對比中日兩國關(guān)于“冰雪”的民間故事,分析其文化內(nèi)涵,探尋出中日兩國的民間文化的異同。
2、使日語學(xué)習(xí)者對中日文化的相似與差異有更好地理解,能更好地學(xué)習(xí)日語,從而成為中日兩國之間的“橋梁”。
(二)研究意義
民間故事包含著很多民間積累的經(jīng)驗、知識、傳統(tǒng)的風(fēng)俗習(xí)慣等。很多沒有文本記載的民間文化正是以民間故事這種形式口口相傳流傳下來的。所以民間故事體現(xiàn)了各個時期普通勞動人民的想法和希望,也蘊含著豐富的文化內(nèi)涵。
1、根據(jù)分析出的中日兩國民間文化的關(guān)系與異同,可幫助中日兩國學(xué)習(xí)者了解中日兩國之間的文化異同,促進中日兩國的文化交流。
2、使日語學(xué)習(xí)者理解日本的民間文化,促進日語學(xué)習(xí),并使這些民間故事重新出現(xiàn)在人們的視野中,并將它們繼承和發(fā)揚下去。
二、相關(guān)先行研究
民間故事屬于民間文學(xué),是由普通勞動人民創(chuàng)造,以口頭形式流傳的一種文學(xué)作品。這些民間故事盡管大多都是虛擬的,但是寄托了勞動人民對美好生活的追求和欲望。中日兩國都有大量的民間故事,這些民間故事是中日兩國文學(xué)的重要組成部分。迄今為止,中日兩國的很多學(xué)者都對中日兩國的民間故事進行了大量的調(diào)查研究。
中國學(xué)者對中日兩國民間故事進行的研究:1991年鐘敬文在《中日民間故事比較泛說》[1]中,通過具體比較中日兩國“灰姑娘型故事”和“老鼠嫁女型故事”,發(fā)現(xiàn)兩國相同類型的民間故事大體將近,懷疑兩國的一些民間故事是同一來源,即認(rèn)為日本的一部分民間故事是從中國傳過去的,但因文化差異進行了改編,并提出兩國同類型的民間故事的來源問題值得深究;楊靜芳以民間異類婚姻為對象,通過“共時比較”和“歷時比較”兩個方面,對比了中日兩國同類型的民間故事。[2]于長敏從中國傳到日本的牛郎織女類型故事的研究中,看出日本民俗與中國民俗的相似與不同。中日兩國的民間故事相似性很大,但因為地域、文化、生活習(xí)慣及思考方式等的不同,又產(chǎn)生了很多差異[3]。這些相似與差異吸引了大量日語學(xué)習(xí)者對其進行研究。
日本學(xué)者對中日兩國民間故事進行的研究:伊藤清司在《日本研究中國少數(shù)民族民間文藝的動向》[4]中描寫了日本學(xué)者從早期到近期的中國民間故事的發(fā)展,還提出了六十年代以后中日兩國民間故事比較研究的不足;野村純一在《向往日中民間故事比較研究之路》[5]中,比較了中日兩國早期相同類型的民間故事,并認(rèn)為“東亞民間故事比較研究”討論會將兩國民間故事推向新的高度;高木立子認(rèn)為中日兩國現(xiàn)有的民間故事對比研究,都是以單一母題或故事類型為基礎(chǔ),仍停留在初級階段。[6]
經(jīng)過大量查找,發(fā)現(xiàn)少有學(xué)者單獨針對中日兩國關(guān)于“冰雪”的民間故事進行研究。而在中日兩國的民間故事中,存在著大量關(guān)于“冰雪”的民間故事。尤其是日本的北海道地區(qū)和中國的東北地區(qū)。兩國的“雪國人”所創(chuàng)造、流傳下來的民間故事有什么相似和不同,是我們想要深入調(diào)查研究的問題。
三、中日兩國關(guān)于“冰雪”的民間故事對比
(一)以“冰雪”為背景的民間故事
1.中國
《溫知人寒》[7]:有年冬天下了三天三夜的雪,景公穿著皮衣說為什么下了三天雪還不冷。晏子說賢明的君王自己穿暖了還會想著人民,你怎么就不行呢。于是景公把衣服和糧食都分發(fā)給了人民;《孝子臥冰》[8]:一個冬天,王祥的繼母生病想吃鯉魚,但是天氣太冷河水被凍住了,捉不到魚,王祥便臥于冰上,用身體溫暖冰面,突然冰面裂開,從冰水中蹦出了兩條鯉魚。王祥非常高興,把魚給了繼母。他的這一行為也被后世奉為“二十四孝”之一;《孫康映雪》[9]:晉代的孫康因為家里沒錢點燈,晚上不能看書,他覺得白白地浪費了光陰。一天外面下起了很大的雪,半夜夢醒,見大雪映出了一絲光亮,于是他起床借這一絲光亮。經(jīng)過他每夜苦讀,終于成為著名的大學(xué)士;《程門立雪》[10]:—天,楊時與同伴游酢向先生請問時恰巧遇到先生休息。楊時不忍驚醒先生,于是兩人靜立門口等候。因天降大雪,同伴太冷,幾次想叫醒先生,但都遭楊時阻攔,直到先生醒來。后人也借用用“程門立雪”這個典故,贊揚求學(xué)心誠,尊師重道的學(xué)子們。
2.日本
『鶴の恩返し』[11]:年輕人在雪地里救了一只白鶴。之后一個雪夜,一位姑娘出現(xiàn)并嫁給了他,姑娘為了掙錢在家中織布,但不讓年輕人看。但年輕人出于好奇心,偷看了姑娘織布,得知姑娘竟是那只白鶴。姑娘被發(fā)現(xiàn),最后離開了;『跡隠しの雪』[12]:據(jù)說從前有一位云游的僧人,在大雪中又冷又餓,四處化緣不得,最后來到一戶窮苦人家門前,老婆婆接待了他,并到附近的田里偷了一束稻子做團子。這位云游的僧人就是弘法大師,他為了讓老婆婆的足跡不被發(fā)現(xiàn),做法下了一場大雪來掩蓋老婆婆的足跡?!狐\い人と赤いそり』[13]:有天在人們冰上干活的時候,突然腳下裂了個大縫,三個人掉下去了。只有五個人愿意去救他們,可是那五個人也沒有回來。其他人都不愿意去找他們,有天夜里海上出現(xiàn)了三個沒有腳的人影,仿佛是那三個人的靈魂,人們非常害怕。之后又發(fā)生了五輛雪橇莫名其妙出現(xiàn)在了雪面上的事情。
3.異同
(二)與“冰雪”有關(guān)的神話傳說
1.中國
《王母娘娘下凡》[14]:王母娘娘聽聞北大荒非?;臎?,下凡后發(fā)現(xiàn),人們痛苦不堪,玉帝得知龍王降雪,雪落在地上變成了白面,于是人們豐衣足食??赏跄改锬锏诙蜗路?,發(fā)現(xiàn)人們并不珍惜糧食,扮成乞丐被人侮辱,一氣之下又把面變成了雪。但又賜予人們種子,從此人們只得自力更生,靠勞動換取糧食;“青女”[15]出自《淮南子·天文訓(xùn)》:“至秋三月……青女乃出,以降霜雪”。青女是專司降霜灑雪的仙子,這年九月十四日,她下凡來到人間,站在山上霜粉雪花隨著琴弦緩緩落下,灑在大地上,于是,那些邪氣污穢,頓時就消失了,人們的災(zāi)病也全無了?!侗┫赏穂16]是說一天王爺帶著家人來到了草原上,發(fā)現(xiàn)景色無比美麗,有了長生不老的念頭,聽說這里有吃了長生不老的冰雪,就威脅努拉找到冰雪,努拉沒找到被一頓毒打,回到家后他的兒子嘎拉為了給爸爸報仇裝成了冰雪童子,報復(fù)了王爺,除掉了作亂已久壞人,過上了幸福的生活。
2.日本
『雪女』[17]:(該版本『雪女』來源于傳說古代日本平安時期的越后國——今日本新瀉縣)一個年輕人在雪地里遇見了雪女,和他約定不能告訴別人今晚發(fā)生的一切。之后一個冬天,男子被一個美貌的女子成親,過上了幸福的生活。在一個雪夜,男子講述了那天遇見雪女的事,女子聽后痛心年輕人違背約定,但念在孩子,并沒有懲罰年輕人。最后幻化為白霧消失不見;『雪女』[18]:(該版本『雪女』來源于遠野鄉(xiāng)——日本巖手縣)是據(jù)說在小正月的那天晚上,雪女會帶著一群雪孩子出來游玩。在冬天,村子里有一些貪玩的孩子回家的時候總是很晚??墒敲慨?dāng)?shù)搅诉@一天晚上,大人們就會囑咐孩子們早點回來。因為今天是雪女游玩的日子。不過,基本沒有人見過雪女。『甘繭剝』[19]是日本雪國的冬夜里會出現(xiàn)的一種妖怪。繭生長在勤勞的人的身上,甘繭則是生長在懶惰的人的身上。大雪的夜晚,特別是陰歷歲夕更替的夜晚,甘繭剝會抓捕長有甘繭的人填腹。甘繭剝還是土地神,來監(jiān)視全體村民。四國地區(qū)也有叫“小割怪”的怪物,被用來嚇唬那些只在床上不干活的人。
3.異同
(三)關(guān)于“冰雪”的童話故事
1.中國
《冰小鴨的春天》[20]:一個冬天,一個小男孩做了一個冰雕小鴨,把冰小鴨放在了冰天鵝的腳下,晚上大家都在議論的時候,冰小鴨聽見了冰天鵝對溫暖的春天的描述,不但沒有害怕,反而對春天十分向往。《雪娃娃不見了》[21]:一天,小兔子和朋友堆了一個小雪人,在休息的時候,家中不慎發(fā)生了火災(zāi),于是小兔子堆的雪人在火災(zāi)中小兔子救了出來,卻犧牲了自己。雪人消失后,小兔子很傷心,又和媽媽做了一個雪人,讓雪人活了過來。
2.日本
『雪童子』[22]:神為了慰勞一對沒有孩子的善良老夫婦的善良,把夫婦做的雪人變成了孩子,每年來到他們家陪伴他們?!貉─坤毪蕖籟23]小次郎和朋友勇吉一起做了完美的雪人,勇吉把他的口琴放到了雪人的嘴中。小次郎在晚上睡覺的時候聽到有口琴的聲音,以為是鬼。第二天和勇吉說,他們并不相信。晚上小次郎又聽到聲音,壯著膽子出去看,居然看到了一個穿著黑衣服的怪物和雪人在說話,最后穿著黑衣服的人張開長長的翅膀飛走了。
3.異同
四、總結(jié)
通過對中日兩國有關(guān)“冰雪”的民間故事對比研究,發(fā)現(xiàn)中日兩國的文化具有不同的物質(zhì)、語言等基礎(chǔ),因此人們在信仰、觀念、態(tài)度等方面,有著顯著差別,這些因素的不同形成了文化差異。如,在以冰雪為故事背景為分類中,中國的“冰雪”背景多是用來描寫環(huán)境的艱苦,進而突出主人公的堅毅的品格,而日本的“冰雪”常是一種美好的象征,用“冰雪”來描寫主人公的優(yōu)秀品格;在與冰雪有關(guān)的神話故事為分類中,雖然中日兩國對冰雪的描述都是一種完美的事物,但日本更突出冰雪美麗易消逝這一特點,具有日本文學(xué)的思想模式;在與冰雪有關(guān)的童話故事分類中,兩國都借用冰雪這一事物,描繪出一個與冰雪有關(guān)的主人公,從而表達想要表達的思想,但日本多以主人公消失結(jié)局,這也體現(xiàn)出日本文學(xué)中認(rèn)為結(jié)束的一剎那才是最美好的這一思想。
中日兩國經(jīng)歷了幾百上千年的流傳的民間故事有著深厚的文化底蘊。民間故事作為載體體現(xiàn)了不同的哲學(xué)道理、生活經(jīng)驗。本文通過對比中日兩國與“冰雪”相關(guān)的民間故事,分析出中日兩國文化的異同。本文在對中日兩國關(guān)于“冰雪”的民間故事的對比中存在著一些不足,關(guān)于民間故事的內(nèi)涵研究不夠深入。希望通過今后的學(xué)習(xí),能夠做出更全面更深入的研究。
注釋:
[1]《鐘敬文學(xué)術(shù)論著自選集》首都師范大學(xué)出版社,1994年,第368頁.
[2]《中日民間故事中異類婚姻比較研究》上海交通大學(xué)出版社,2019年04月.
[3]《日本牛郎織女傳說與中國原型的比較》《民間文學(xué)論壇》,1998年第二期.
[4]民族文學(xué)研究,1984年第一期.
[5]高木立子譯,民間文學(xué)論壇,1996年第四期.
[6]《中日民間故事比較研究的前景》東方民間文學(xué)比較研究,北京大學(xué)出版社,2003年.
[7]《中國古典寓言菁華》商務(wù)印書館國際有限公司,2017.
[8]《中國民間傳說與神話故事》劉媛編著,中國華僑出版社.
[9]《成語故事3(文化篇)》江西人民出版社,2020.
[10]《成語故事3(文化篇)》江西人民出版社,2020.
[11]民話の四季·冬の巻一白い雲(yún)と黒い雲(yún),1981.
[12]日本民話選、木下順ニ、巖波書店、1958.
[13]小川未明童話悅讀選集,世界圖書出版公司,2017.
[14]黑龍江民間文學(xué)叢書.雞西卷,黑龍江大學(xué)出版社,2017.
[15]《淮南子·天文訓(xùn)》,淮南王劉安及門客李尚、蘇飛、伍被等共同編著,西漢末年.
[16]故事中國,冰雪仙童,http://www.gszg.net/minjiangushi/20160630/3646.html,2016-06-30.
[17]日本民間故事.第三季/(日)田中貢太郎等著;譚春波編譯,天津人民出版社,2018.
[18]《遠野物語》[日]柳田國男著;王丹陽譯,天津人民出版社,2019.9.
[19]《圖解日本妖怪大全(上)》[日]水木茂,陜西師范大學(xué)出版社,2009.
[20]《國際安徒生獎提名者叢書:冰小鴨的春天》孫幼軍,接力出版社,2012.
[21]《好寶寶看圖編故事:雪娃娃不見了》浙江出版聯(lián)合集團,浙江少年兒童出版社,2010.
[22]幻想世界的居民們 IV 日本篇,多田克己,新紀(jì)元社,1990.
[23]《小川未明童話悅讀選集》小川未明,世界圖書出版公司.
參考文獻:
[1]《中日民間故事比較泛說》《鐘敬文學(xué)術(shù)論著自選集》首都師范大學(xué)出版社,1994年,第368頁.
[2]《中日民間故事中異類婚姻比較研究》上海交通大學(xué)出版社,2019年04月.
[3]《日本牛郎織女傳說與中國原型的比較》(《民間文學(xué)論壇》,1998年第二期.
[4]伊藤清司在《日本研究中國少數(shù)民族民間文藝的動向》(民族文學(xué)研究,1984年第一期).
[5]野村純一在《向往日中民間故事比較研究之路》(高木立子譯,民間文學(xué)論壇,1996年第四期).
[6]高木立子(《中日民間故事比較研究的前景》東方民間文學(xué)比較研究,北京大學(xué)出版社,2003年).
[7]遲鐸,中國古典寓言菁華,商務(wù)印書館國際有限公司,2017,978-7-5176-0338-2.
[8]《中國民間傳說與神話故事》劉媛編著,中國華僑出版社,2018,97875111376718.
[9]成語故事3(文化篇),江西人民出版社,2020,978-7-210-12095-7.
[10]角山勝義,民話の四季·冬の巻一白い雲(yún)と黒い雲(yún),學(xué)校図書 1981 (昭56),220P 22cm(A5).
[11]日本民話選、木下順ニ、巖波書店、1958.
[12]叢坤主編,黑龍江民間文學(xué)叢書.雞西卷,978-7-5686-0164-1,2017,黑龍江大學(xué)出版社.
[13]《淮南子·天文訓(xùn)》,淮南王劉安及門客李尚、蘇飛、伍被等共同編著,西漢末年.
[14]故事中國,冰雪仙童,http://www.gszg.net/minjiangushi/20160630/3646.html,2016-06-30.
[15]日本民間故事.第三季/(日)田中貢太郎等著;譚春波編譯.--天津:天津人民出版社,2018.1,978-7-201-12516-9.
[16]怪談;遠野物語/(日)柳田國男著;王丹陽譯.--天津:天津人民出版社,2019.9,978-7-201-15180-9.
[17]圖解日本妖怪大全(上)/(日)水木茂;薛倩,劉微,霍芬譯,陜西師范大學(xué)出版社,2009-7,978-7-5613-4123-0.
[18]《國際安徒生獎提名者叢書:冰小鴨的春天》孫幼軍,接力出版社,2012,978-7-5448-2335-7.
[19]《好寶寶看圖編故事:雪娃娃不見了》浙江少年兒童出版社,2010,978-7-5342-6157-2.
[20]幻想世界的居民們 IV 日本篇,多田克己,新紀(jì)元社,1990.
[21]小川未明,小川未明童話悅讀選集,世界圖書出版公司,978-7-5192-2425-7,2017.