相冊中,
媽媽牽著小小的我,
我的小拳頭緊緊地——
握住媽媽的手指頭。
小小的我,
仰著頭——
笑著,哭著;
小小的我,
張開雙臂——
跳著,跑著……
轉(zhuǎn)眼,
我和媽媽一般高了!
指導(dǎo)老師" "王珺
冷霜點評
我們翻看相冊時,最常有的感受是時間過去得真快,在這首詩中,最后一節(jié)的“轉(zhuǎn)眼”一詞就表達(dá)了這樣的感受。如果仔細(xì)品味,前一節(jié)末尾的省略號,最后一行的感嘆號,以及省略號和“轉(zhuǎn)眼”之間的空行顯出的空白,也都參與表達(dá)了這種感受。有時候,省略和空白會比語言傳達(dá)出更多的意味,就像當(dāng)我們因為某種原因突然開始沉默時,身邊的人仍然會感受到我們的情緒。
這首詩寫得很生動的一個細(xì)節(jié)是孩子和媽媽之間視線的變化,前面是“仰著頭”,很顯然是對著媽媽笑著,哭著,后面的“我和媽媽一般高了”就和它形成了對比。這是每個孩子成長過程中都會有的經(jīng)驗。
第一節(jié)里,“小拳頭”改成“小手”也許更妥帖,是小手緊握住媽媽的手指頭而形成小拳頭,但不應(yīng)直接寫成小拳頭握住手指頭。