莊麗哲 貢 獻(xiàn)
(海軍軍醫(yī)大學(xué)國(guó)際軍事醫(yī)學(xué)交流中心對(duì)外漢語(yǔ)教研室,上海 200433)
魯迅在《我怎么做起小說(shuō)來(lái)》一文中寫(xiě)道,“但我的來(lái)做小說(shuō),也并非自以為有做小說(shuō)的才能……大約所仰仗的全在先前看過(guò)的百來(lái)篇外國(guó)作品和一點(diǎn)醫(yī)學(xué)上的知識(shí),此外的準(zhǔn)備,一點(diǎn)也沒(méi)有”[1]??梢?jiàn),魯迅青年時(shí)期接受的醫(yī)學(xué)教育,與之精神與藝術(shù)有著深刻的淵源。而魯迅所說(shuō)的“醫(yī)學(xué)上的知識(shí)”中,對(duì)其影響最大的莫過(guò)于 “解剖學(xué)的知識(shí)”。在魯迅的各類著作、書(shū)信與日記中,提及“解剖”者,凡34篇、67次,“解剖學(xué)”這一課程名稱出現(xiàn)的頻次也遠(yuǎn)高于其所學(xué)的生理學(xué)、組織學(xué)等其他課程[2]。故“魯迅與解剖學(xué)”這一研究場(chǎng)域,值得學(xué)者們深入的研究和探討。
關(guān)于“魯迅與解剖學(xué)”的研究,迄今大致經(jīng)歷了3個(gè)階段。第1階段:史料調(diào)查、修訂、整理階段。代表成果為1978年,日本平凡社出版的《魯迅在仙臺(tái)的記錄》(以下簡(jiǎn)稱《記錄》),該書(shū) “只收錄可以表明確有根據(jù)的客觀事實(shí)”[3],記錄了大量魯迅與解剖學(xué)的相關(guān)資料,具有彌足珍貴的史料價(jià)值。第2階段:多方位深入研究階段。在第1階段扎實(shí)、詳盡的史料基礎(chǔ)上,圍繞魯迅在仙臺(tái)時(shí)期的活動(dòng),進(jìn)一步闡發(fā)。代表成果是東北大學(xué)(原仙臺(tái)醫(yī)專)1994出版的《“魯迅仙臺(tái)時(shí)代”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)的論文結(jié)集》。其中,泉彪之助先生的《藤野教授與魯迅的醫(yī)學(xué)筆記》,首次將研究目光投注到解剖學(xué)筆記之上。第3階段:研究場(chǎng)域拓展階段,從跨學(xué)科、跨文化的角度來(lái)深入探究,如對(duì)解剖學(xué)筆記深入的解讀、魯迅棄醫(yī)從文的選擇、日本明治時(shí)期的解剖學(xué)教育等。為紀(jì)念魯迅留學(xué)日本100周年,東北大學(xué)于2004年結(jié)集出版《魯迅與仙臺(tái)》。次年召開(kāi)以《魯迅的起點(diǎn):仙臺(tái)的記憶》為主題的國(guó)際研討會(huì),中日兩國(guó)學(xué)者從跨學(xué)科的角度,探討魯迅仙臺(tái)留學(xué)的意義。2006年,召開(kāi)了“魯迅:跨文化對(duì)話”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),倡導(dǎo)從不同的文化視野來(lái)透視魯迅。
關(guān)于解剖學(xué)課基本概況的研究,《記錄》調(diào)閱了70年前的醫(yī)專檔案、查閱當(dāng)時(shí)的報(bào)刊書(shū)籍、訪問(wèn)當(dāng)年健在的魯迅的同學(xué),詳細(xì)介紹了醫(yī)專當(dāng)時(shí)的學(xué)制與課程安排,還原了魯迅的學(xué)習(xí)情景:作為仙臺(tái)醫(yī)專的第1個(gè)中國(guó)留學(xué)生,魯迅于1903年9月入學(xué),1905年3月退學(xué),學(xué)習(xí)時(shí)間是1年零7個(gè)月。魯迅的解剖學(xué)課程由2位教授(藤野嚴(yán)九郎、敷波重次郎)分任。第1節(jié)解剖學(xué)課于9月13日下午開(kāi)始,由藤野先生講授,其后每周有8-9節(jié)的解剖學(xué)課程。
關(guān)于課上使用的解剖學(xué)書(shū)籍的研究,解剖學(xué)家板井建雄教授在《關(guān)于魯迅在仙臺(tái)上的解剖學(xué)史課》中推測(cè)到,藤野先生可能在課堂上介紹的是今田束的《實(shí)用解剖學(xué)》(共3卷)、石川喜直的《人體解剖學(xué)》(共5卷)。除了使用的德文教科書(shū)Rauber及 Gegenbaur的《人體解剖學(xué)教科書(shū)》外,藤野先生還藏有Karl Toldt《面向?qū)W生和醫(yī)師的解剖學(xué)圖譜》(共6卷)、Sch?fer編的《Quain解剖學(xué)要論》等外文教科書(shū)。繼而推斷出1904年的仙臺(tái)醫(yī)專使用的許多都是德文的解剖學(xué)書(shū),也有部分的英文和法文的解剖學(xué)書(shū)。在魯迅的第1堂解剖學(xué)課上,若真如《藤野先生》所述,藤野介紹的很可能是德文解剖學(xué)書(shū)[4]。
關(guān)于魯迅的解剖學(xué)課程成績(jī),根據(jù)《記錄》中仙臺(tái)醫(yī)專的檔案,魯迅第一學(xué)年所有課程的平均分是65.5,在年級(jí)142名學(xué)生中排名第68。其中,解剖學(xué)的成績(jī)?yōu)榈?學(xué)期60,第2學(xué)期60,學(xué)年58,學(xué)年的平均成績(jī)是59.3,差0.7分及格,評(píng)價(jià)為丁。有些學(xué)者或欠缺考證、或?yàn)樽鹫咧M,得出“魯迅的解剖學(xué)成績(jī)良好”這樣的結(jié)論,是與客觀事實(shí)相悖的。但作為一名有語(yǔ)言障礙的留學(xué)生,中等偏上的成績(jī)已實(shí)屬不易。
關(guān)于魯迅的解剖學(xué)老師的研究,絕大部分圍繞《藤野先生》一文展開(kāi)。因此,對(duì)藤野嚴(yán)九郎的研究,已取得相當(dāng)豐碩的成果;而對(duì)另一位解剖學(xué)教師敷波重次郎的研究,則相對(duì)滯后。據(jù)魯迅在解剖學(xué)筆記的扉頁(yè)上寫(xiě)的任課教師的姓名,可得知藤野教授擔(dān)任肌學(xué)、血管學(xué)和神經(jīng)學(xué)的授課;敷波教授擔(dān)任骨學(xué)、韌帶學(xué)、內(nèi)臟學(xué)、感官器學(xué)的授課。緒論部分,由2位教授共同擔(dān)任的可能性大[5]。
關(guān)于藤野嚴(yán)九郎本人的研究,半澤正二郎在《魯迅·藤野先生·仙臺(tái)》中(半澤先生是晚魯迅七屆的醫(yī)專生,同樣上過(guò)藤野先生的課),詳述了藤野先生的外貌、家世、故居、與漢文化的淵源、晚年生活、對(duì)魯迅的追憶、以及一些軼事。半澤先生認(rèn)為魯迅對(duì)藤野先生的勾勒抓住了特點(diǎn):“時(shí)至今日,我對(duì)魯迅驚人的記憶力,以及譯者精湛、巧妙的日文翻譯,不禁油然起敬。[6]”
《藤野先生》一文的文體性質(zhì),是貫穿研究始終的一個(gè)議題,中日兩國(guó)學(xué)者在此問(wèn)題上存有分歧。中國(guó)學(xué)者一般認(rèn)為《藤野先生》是“回憶性散文”,日本學(xué)者則看作“自傳風(fēng)格的小說(shuō)”。這兩種觀點(diǎn)在2006年的“魯迅:跨文化對(duì)話”研討會(huì)上有過(guò)正面交鋒。大村泉的《魯迅的<藤野先生>一文,是回憶性的散文,還是小說(shuō)》,以仙臺(tái)魯迅記錄調(diào)查會(huì)的調(diào)查結(jié)果為基礎(chǔ),把在日本國(guó)內(nèi)已澄清的歷史事實(shí)與《藤野先生》一文中記述的異同點(diǎn)做了詳細(xì)梳理,列舉了《藤野先生》一文中與事實(shí)有出入的內(nèi)容[7]。國(guó)內(nèi)學(xué)者王吉鵬,則引述魯迅《朝花夕拾·小引》中:“這十篇就是從記憶中抄出來(lái)的”來(lái)予以反駁,同時(shí),舉出魯迅本人將此文編入回憶散文集,來(lái)證明它不是“虛構(gòu)的小說(shuō)”;最后總結(jié)“說(shuō)《藤野先生》是‘虛構(gòu)的小說(shuō)’,感情上通不過(guò)”[8]。
魯迅在《藤野先生》一文中寫(xiě)道:“解剖學(xué)是兩個(gè)教授分任的?!绷硪晃唤淌诘男彰?,魯迅在文章中并未提及。敷波重次郎教授為人知曉,仍源自《記錄》中的史料。通過(guò)近年來(lái)學(xué)者的研究,敷波教授的形象也逐漸清晰起來(lái)。在松田章一的《曾教過(guò)魯迅的敷波先生—小說(shuō)<藤野先生>中未曾描寫(xiě)的金澤的醫(yī)學(xué)者》一文中,作者通過(guò)史料研究,挖掘出敷波重次郎先生的照片、生平、家庭與家族、與魯迅的交往等相關(guān)史料[9]。
其后,三寶政美在《另一位解剖學(xué)教授敷波重治郎先生記事—兼作松田章一所從事調(diào)查的介紹》一文中,補(bǔ)充了有關(guān)敷波重次郎先生的精神部分,尤其是“棄商從醫(yī)”的個(gè)人選擇。此外,文章在追記中,據(jù)小金井良精所著的《東京帝國(guó)大學(xué)醫(yī)科大學(xué)解剖學(xué)教室略志》,考證出“敷波先生和藤野先生出于同一解剖學(xué)教研室這一事實(shí)”[10]。
魯迅的“解剖學(xué)筆記”,通常指魯迅在仙臺(tái)醫(yī)專學(xué)習(xí)期間所做的筆記。魯迅在1926年寫(xiě)《藤野先生》時(shí),一度以為筆記已遺失,“他所改正的講義,我曾經(jīng)訂成三厚本,收藏著的,將作為永久的紀(jì)念。不幸七年前遷居的時(shí)候,中途毀壞了一口書(shū)箱,失去半箱書(shū),恰巧這講義也遺失在內(nèi)了?!苯馄蕦W(xué)筆記分6冊(cè),分別為:解剖學(xué)、脈管學(xué)、組織學(xué)、五官學(xué)、病理學(xué)和有機(jī)化學(xué)(有解剖學(xué)以外的內(nèi)容),現(xiàn)藏于北京魯迅博物館,為國(guó)家一級(jí)文物(國(guó)寶)。歷來(lái)學(xué)者圍繞解剖學(xué)筆記,對(duì)其定名與來(lái)源、記錄與制作過(guò)程、藤野先生的批改、日本明治時(shí)期的解剖學(xué)教育水平,以及筆記所反映的魯迅心路歷程的變化等方面進(jìn)行了探討。
1991年,在魯迅誕辰110周年之際,中日兩國(guó)學(xué)者在仙臺(tái)共同舉辦“魯迅與日本”文物展。筆記中的《血管學(xué)》合訂本參展,在日本引起巨大反響,解剖學(xué)筆記從此開(kāi)始引起日本學(xué)者的關(guān)注。日本福井縣立大學(xué)教授泉彪之助先生曾先后2次到北京魯迅博物館查閱魯迅的“解剖學(xué)筆記”,對(duì)其內(nèi)容、語(yǔ)種、筆跡、文具、裝訂等方面做了初步研究,并在綜合了大量研究資料后,發(fā)表論文《藤野教授與魯迅的醫(yī)學(xué)筆記》。文章中,泉教授質(zhì)疑了藤野先生的教學(xué)水平,認(rèn)為他沒(méi)能把日本的近代學(xué)術(shù)思想全部傳授給魯迅。此研究開(kāi)創(chuàng)了解剖學(xué)筆記這一場(chǎng)域的研究先河[11]。
2005年,為紀(jì)念魯迅留學(xué)仙臺(tái)100周年,魯迅博物館將“解剖學(xué)筆記”全部6冊(cè)的電子復(fù)制版贈(zèng)給東北大學(xué),自此,對(duì)解剖學(xué)筆記的研究迅速發(fā)展。醫(yī)史學(xué)家浦山菊花、漢學(xué)家阿部兼也、解剖學(xué)家坂井建雄、生理學(xué)家刈田啟史郎等發(fā)表了相關(guān)論文。
浦山菊花在《魯迅的解剖學(xué)筆記初探》一文中,從解剖學(xué)筆記的構(gòu)成、背景、藤野先生的課程和對(duì)筆記的批改、與小野筆記的對(duì)比等幾方面,從醫(yī)史學(xué)的角度對(duì)解剖學(xué)筆記進(jìn)行考察,得出結(jié)論:魯迅的解剖學(xué)筆記,作為中日兩國(guó)吸收和傳播西洋近代醫(yī)學(xué)的例子,有寶貴的史料價(jià)值,對(duì)解剖學(xué)筆記的研究將會(huì)對(duì)魯迅研究及中日兩國(guó)醫(yī)學(xué)史研究方面起到很大的推動(dòng)作用[12]。
阿部兼也在《藤野教授對(duì)魯迅解剖學(xué)筆記的批改》一文中,認(rèn)同泉彪之助、百百幸雄、大村泉對(duì)藤野先生的批改的看法:涉及解剖學(xué)專業(yè)的內(nèi)容較少,日語(yǔ)表達(dá)和修辭方面的內(nèi)容較多。并為此現(xiàn)象做出解釋,認(rèn)為藤野先生如此批改,可能具有向魯迅?jìng)魇趯W(xué)術(shù)的意義[13]。此外,阿部兼也在此前《關(guān)于解剖學(xué)考題泄露的風(fēng)波》一文中,通過(guò)魯迅同學(xué)鈴木逸太的回憶,印證了魯迅在《藤野先生》一文中寫(xiě)道的解剖學(xué)考題泄露風(fēng)波確實(shí)有過(guò),進(jìn)而推測(cè)風(fēng)波的緣由,認(rèn)為“這是日中交流史上的一大污點(diǎn)。肆意挑起事端的人,將永遠(yuǎn)被歷史嗤笑。[14]”
坂井建雄先后發(fā)表了《魯迅學(xué)過(guò)的解剖學(xué)—從醫(yī)學(xué)史的觀點(diǎn)來(lái)看》、《從魯迅醫(yī)學(xué)筆記看醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生魯迅》、《關(guān)于魯迅在仙臺(tái)上的解剖學(xué)史課》等文章,通過(guò)對(duì)魯迅解剖學(xué)筆記、同時(shí)代的其他學(xué)生的筆記、以及當(dāng)時(shí)使用的解剖學(xué)書(shū)的研究,還原了魯迅的課堂以及當(dāng)時(shí)日本醫(yī)學(xué)研究的狀況;并推斷藤野先生的批改是如何進(jìn)行的。此外,坂井教授從筆記的批改和復(fù)習(xí)痕跡判斷,魯迅對(duì)醫(yī)學(xué)的熱情在退學(xué)前的兩個(gè)月已然消退[15]。
刈田啟史郎在《關(guān)于藤野先生指出的解剖學(xué)筆記中的“美術(shù)”解剖圖》一文中,指出筆記中沒(méi)有與小說(shuō)所述100%一致的解剖圖,最接近《藤野先生》文中所說(shuō)的圖,應(yīng)該是前臂的血管圖。這與此前,泉彪之助和坂井建雄所指認(rèn)的“下肢大腿部”圖和“從肩到頭后部的血管”圖有所不同[16]。
2020年7月,谷興云教授在《魯迅“醫(yī)學(xué)筆記”是“失而復(fù)得”嗎—對(duì)仙臺(tái)講義問(wèn)題的考辨》一文中辨析道:“‘這講義’中,解剖學(xué)筆記僅為其一種,不是全部;以此名統(tǒng)稱,屬于以偏概全?!崩^而,以“講義”是魯迅本人用語(yǔ),且冠以“仙臺(tái)”二字,可體現(xiàn)筆記的時(shí)空特點(diǎn)為由,提出以稱“仙臺(tái)講義”為宜。[17]同年9月,原魯迅博物館研究員葉淑穗在《答谷興云先生“對(duì)仙臺(tái)講義問(wèn)題的考辨”》一文中,以新發(fā)現(xiàn)了魯迅當(dāng)年的包書(shū)紙上,親筆寫(xiě)有“仙臺(tái)醫(yī)專講義錄”7個(gè)字為據(jù),回應(yīng)了谷文的提法,認(rèn)為這些講義妥帖且精準(zhǔn)的定名,應(yīng)該是“仙臺(tái)醫(yī)專講義錄”。此外,作者通過(guò)查詢魯迅博物館文物賬,發(fā)現(xiàn)這6冊(cè)《仙臺(tái)醫(yī)專講義》是魯迅博物館建館前的1956年6月,許廣平先生向魯博捐贈(zèng)第一批文物時(shí)捐贈(zèng),對(duì)此前影響巨大的筆記的“失而復(fù)得”說(shuō)提出質(zhì)疑。[18]此外,文章還厘清了筆記的準(zhǔn)確頁(yè)數(shù)(解剖學(xué)202頁(yè),血管學(xué)169頁(yè),組織學(xué)180頁(yè),有機(jī)化學(xué)155頁(yè),五官學(xué)175頁(yè),病變學(xué)101頁(yè)??傆?jì)982頁(yè))。此項(xiàng)研究是關(guān)于魯迅解剖學(xué)筆記的最新突破[19]。
魯迅的解剖學(xué)筆記專業(yè)性強(qiáng),且是用日文、德文、拉丁文等外文記錄,因此,在此研究場(chǎng)域國(guó)內(nèi)的研究者囿于專業(yè)和語(yǔ)言障礙,鮮有問(wèn)津。期待國(guó)內(nèi)有外語(yǔ)基礎(chǔ)的解剖學(xué)或者醫(yī)學(xué)史專家介入對(duì)魯迅解剖學(xué)筆記的更全面和深入解讀。
魯迅既是文學(xué)大師、學(xué)者、翻譯家,同時(shí)在木刻版畫(huà)、繪畫(huà)、書(shū)法、金石學(xué)、藝術(shù)設(shè)計(jì)等方面也頗有造詣。在魯迅與后輩的書(shū)信往來(lái)中,多次提到解剖學(xué)對(duì)于藝術(shù)創(chuàng)作的重要性:“先生的印木刻,的確很進(jìn)步……但我看以風(fēng)景為最佳,而人物不及,倘對(duì)于人體的美術(shù)解剖學(xué),再加一番研究,那就好了?!盵20]“至于人物,則一者因?yàn)榛揪毩?xí)不夠(如素描及人體解剖之類),因此往往不像真或不生動(dòng)”[21]??梢?jiàn),魯迅的解剖學(xué)知識(shí)對(duì)其藝術(shù)有著深刻的影響。
關(guān)于魯迅的解剖學(xué)知識(shí)對(duì)其藝術(shù)的影響,有學(xué)者提出“解剖臺(tái)的文學(xué)”概念。中野美代子在《魯迅的肉體凝視》一文中,認(rèn)為在中國(guó)文學(xué)史上,魯迅“既是凝視肉體的第一人,也是最后一人”。這種認(rèn)識(shí)產(chǎn)生的因由與其解剖學(xué)的學(xué)習(xí)相關(guān)[22]。在另一篇文章《解剖臺(tái)的文學(xué)—魯迅軼文考》中,中野認(rèn)為,“魯迅雖然放棄了醫(yī)學(xué),但他絕沒(méi)有離開(kāi)解剖臺(tái)。[23]”在詹志和《魯迅風(fēng)格一解:“解剖臺(tái)的文學(xué)”兼探魯迅之“刀筆”的文化根由》從比較文學(xué)的視角,提出了一個(gè)很值得注意而又很少為人注意的問(wèn)題—“解剖臺(tái)的風(fēng)格”,揭示了魯迅的文學(xué)同他的“醫(yī)學(xué)解剖學(xué)”有著內(nèi)在、深刻的特殊關(guān)系。文章中作者還提到,魯迅被尊為“中國(guó)新興木刻藝術(shù)之父”,“這與木刻版畫(huà)和人體解剖一樣都是‘刀的藝術(shù)’似乎也有著某種內(nèi)在而深刻的聯(lián)系。[24]”除此之外,關(guān)于解剖學(xué)的學(xué)習(xí)背景與魯迅的藝術(shù)精神、風(fēng)格之間的跨學(xué)科研究,仍相對(duì)薄弱。
自20世紀(jì)80年代,魯迅研究專家王元化曾倡導(dǎo)在魯迅研究上,可嘗試“社會(huì)科學(xué)”和“自然科學(xué)”交叉的“綜合研究”的方法。而“自然科學(xué)”的研究固然繞不開(kāi)魯迅青年時(shí)期所接受的醫(yī)學(xué)教育、所掌握的解剖學(xué)知識(shí)。故“魯迅與解剖學(xué)”的研究是從不同文化視野來(lái)透視魯迅的重要場(chǎng)域。隨著中日兩國(guó)學(xué)者近幾十年的探究,已取得豐碩成果,但仍大有可為。故學(xué)者應(yīng)具備更開(kāi)放多元的視角,扎實(shí)的解剖學(xué)專業(yè)素養(yǎng)和外語(yǔ)水平,來(lái)進(jìn)行跨學(xué)科、跨文化的對(duì)話,在這一場(chǎng)域進(jìn)行更深入的探索。