李 萍
隨著社會的發(fā)展,命名越來越成為一門學(xué)問,事物的命名究竟有沒有理據(jù),要根據(jù)不同種類的事物、事物的發(fā)展階段而論。一般來說,專業(yè)術(shù)語是要求精密準(zhǔn)確的,其他事物的命名相對自由。事物的命名是概念而不僅僅是名稱[1]。隨著我國國際地位的提高,漢語學(xué)習(xí)在世界范圍內(nèi)掀起狂潮,“對外漢語教學(xué)”這一嶄新的學(xué)科迅速發(fā)展。然而,“對外漢語教學(xué)”由于學(xué)科命名的局限,在現(xiàn)行的學(xué)科體系內(nèi)找不到合適的定位,影響了學(xué)科發(fā)展。張孝飛指出,對外漢語教學(xué)事業(yè)始于1950年,經(jīng)過50多年的發(fā)展,已經(jīng)取得了很大進步,但是對于對外漢語教學(xué)的名稱迄今尚未達成一致意見[2]。關(guān)于“對外漢語教學(xué)”名稱的討論文章眾多,涉及“對外漢語教學(xué)”名稱的使用背景、新名稱的使用建議、“對外漢語教學(xué)”學(xué)科的發(fā)展方向等。如潘文國的《論“對外漢語”的學(xué)科性》,周健的《也談“對外漢語”及學(xué)科名稱問題——與潘文國教授商榷》等。中國人最講究正名,“名不正則言不順”是這種思想最好的闡釋。世界上某些事物之間的界限是模糊的,定名是為了區(qū)分事物,指稱明確。在信息化時代,重要領(lǐng)域內(nèi)出現(xiàn)指稱不明,可能會影響社會的發(fā)展進步?!皩ν鉂h語教學(xué)”面臨的“名稱不當(dāng)”的窘境不僅僅是個例。與“對外漢語教學(xué)”相似,在命名過程中,同樣面臨學(xué)科名稱適用范圍小、學(xué)科特質(zhì)不明顯問題的還有“語文”學(xué)科的命名。
“對外漢語教學(xué)”這一名稱最早見于1983年,它是為籌備建立全國性對外國人漢語教學(xué)的學(xué)術(shù)團體首次提出并正式啟用的[3]。由于“對外漢語教學(xué)”名稱的內(nèi)涵外延不足以顯示學(xué)科的特點且容易引起漢語有“對內(nèi)”“對外”之分,為此,有關(guān)方面學(xué)者積極獻言獻策,為“對外漢語教學(xué)”合理正當(dāng)?shù)拿岢鲎约旱囊娊?。其中,劉珣從教育學(xué)的角度提出“對外漢語教育學(xué)”這一名稱,潘文國教授從現(xiàn)行學(xué)科體系方面考慮提出“對外漢語學(xué)”這一名稱。潘文國先生就曾提到:“發(fā)展對外漢語專業(yè),首先有個為‘對外漢語’‘正名’的問題。所謂‘名不正則言不順’,如果‘對外漢語’這個名稱本身就不合理或不‘科學(xué)’,則這個專業(yè)也就失去了存在的基礎(chǔ)?!盵4]張建在肯定潘文國教授為“對外漢語教學(xué)”學(xué)科地位呼吁的同時,委婉提出“對外漢語語言學(xué)”這一名稱,關(guān)文新及其他學(xué)者分別提出“華語教學(xué)”“漢語國際教育”“漢語作為第二語言教學(xué)”等名稱。在沒有對“對外漢語教學(xué)”合理的命名形成一致意見時,暫時使用了“漢語國際教育”這一名稱,并認為“漢語作為第二語言教學(xué)”這一名稱更符合“對外漢語教學(xué)”的學(xué)科特點。但是,這一名稱過長,不適合在正式場合使用,受用領(lǐng)域狹窄。
對外漢語教學(xué)學(xué)科起步較晚,從20世紀50年代至今有70多年的歷史,現(xiàn)在普遍使用的學(xué)科名稱是“漢語國際教育”?!皩ν鉂h語教學(xué)”學(xué)科專業(yè)名稱爭議的出現(xiàn)是在東西方文化交融的大背景下產(chǎn)生的,這也表明了教育要實現(xiàn)現(xiàn)代化、與世界接軌,必然要參照世界其他國家學(xué)科分類原則。在新時代教育背景下,學(xué)科命名需要緊跟世界的步伐。
“對外漢語教學(xué)”學(xué)科分類的爭議是近代教育在東西方交融影響下產(chǎn)生的,語文這一學(xué)科的命名在分科之初也經(jīng)歷了漫長的“正名”過程。“語文學(xué)科的名稱,從最初的群名到‘國文’,到改‘國文’為‘國語’,到部分恢復(fù)為‘國文’,到改‘國文’和‘國語’為語文,到改‘語文’為‘漢語’和‘文學(xué)’,最后完全恢復(fù)為‘語文’”[1],經(jīng)歷了百年的漫長過程,以葉圣陶先生為代表提出“口頭為語,書面為文”的觀點基本實現(xiàn)“語文”定名這一學(xué)科的名稱定性?!罢Z文”學(xué)科命名的曲折過程表明,雖然語言符號具有任意性,可是符號一旦進入語言的系統(tǒng),就要受到其他語言符號的限制。
教育學(xué)術(shù)界是為新事物命名爭議最多的領(lǐng)域,原因在于這一領(lǐng)域內(nèi)的事物命名必須緊密結(jié)合國內(nèi)國外發(fā)展趨勢,學(xué)科的定位和命名需要綜合考慮內(nèi)外因素。除學(xué)科專業(yè)命名之外,某一學(xué)科內(nèi)部專業(yè)術(shù)語的選擇、爭論也有不少,從這種爭議里,更能清晰地看出東西方文化交融的痕跡?!吧鲜兰o50年代,現(xiàn)代漢語語法研究發(fā)生了兩件大事,即主語賓語問題的討論和漢語詞類問題的討論。兩次討論都主張根據(jù)漢語的特點用新興的結(jié)構(gòu)分析法來研究漢語,反對用‘印歐語的眼光’來觀察漢語的結(jié)構(gòu)?!盵5]15“漢語中我們一直使用的‘詞’,是從印歐語借用過來的術(shù)語,著名語言學(xué)家趙元任先生指出:印歐語言中word(詞)這一級單位在漢語里沒有確切的對應(yīng)物?!盵5]13從趙元任先生的這段話可以看出,為漢語中不存在的概念取名為“詞”,至少從命名的角度來講是站不住腳的。這個例子可以看作中西方文化交融的背景下為新詞語命名的爭議。
“對外漢語教學(xué)”、語文課程名稱的正名、現(xiàn)代漢語里學(xué)術(shù)術(shù)語的爭議都是在中西方文化交融背景下學(xué)科分化產(chǎn)生的。東西方認識世界的方式是有區(qū)別的:東方注重感性思維,從總體上把握認識世界;西方強調(diào)理性思維,注重精密嚴謹。在這種背景下,我國人民一直努力,使自己融入世界這個更廣闊的生存空間中,努力追趕世界發(fā)展的腳步,但在學(xué)習(xí)過程中,必然會出現(xiàn)矛盾、摩擦,這就是現(xiàn)在面臨的時代背景。
新詞語命名產(chǎn)生差異的原因之一,在于東方與西方在思維方式上存在較大差異。漢語是表意文字,注重從整體上把握認識對象,是從感性的角度認識世界的。老子的一篇短短五千字的《道德經(jīng)》就能把老子有無相生的哲學(xué)觀念展現(xiàn)出來,其中,對宇宙萬物之間的思考顯示出獨特的“中國特色”,與西方重理性、嚴謹、縝密的推理方式不同,他們更喜歡運用數(shù)字和公式。并且,人為的為事物命名具有主觀性,人們對事物概念只是有一個大致的認識,沒有明確的客觀標(biāo)準(zhǔn)。所以,運用東西方不同的思維方式就可能對這些模糊事物確定不同的命名。近年來,在中外文化交流的影響下,漢語在某些領(lǐng)域內(nèi)為事物名稱的定名出現(xiàn)搖擺不定、自相矛盾的情況,但這也正顯示了漢語在積極調(diào)整自身,使其更符合世界多元化文化發(fā)展背景下語言的發(fā)展方向和趨勢,為漢語發(fā)展開拓更廣大的空間。
漢語是表意型語言,漢字的書寫形式與字義直接聯(lián)系,表意性更強;印歐語是表音文字,字形與字義通過語音間接聯(lián)系,表意沒有漢語簡練。漢語中人名、地名的命名稱為“取名”,而印歐語中英語等部分語言的人名、地名的命名稱為“給名”。其中,“取名”的意思是漢語中對于人、地的命名,人們會從眾多漢字中找有美好寓意或者能表現(xiàn)志趣的名字作為名稱,稱為述志型,書寫形式與意義之間聯(lián)系密切;“給名”則是直接、完整地以別人名字作為自己名字,稱為紀念型,書寫形式與意義之間無直接聯(lián)系。正是因為印歐語和漢語語言類型不同,對于事物命名的方式存在差異,在日趨激烈的商業(yè)競爭中,印歐語中的英語等部分語言為新的廣告商標(biāo)命名面臨挑戰(zhàn)。由于商品越來越多,商標(biāo)又不容重復(fù),商標(biāo)法的限制迫使印歐語中的英語等部分語言放棄了習(xí)慣的以現(xiàn)成詞做商標(biāo)的方式,他們不得不從“選名”轉(zhuǎn)向真正的“命名”,實際上是向漢語的命名靠近了一步。這也正是表意型語言的優(yōu)異性所在。漢語作為四大文明古國中唯一流傳至今并且仍然保持著巨大生命力的語言,在當(dāng)今激烈的文化競爭、語言文字競爭中仍然具有無限的活力和創(chuàng)造力,并在某種程度上具有其他語言不可比擬的優(yōu)越性。聯(lián)合國工作辦公室用不同語言記錄的文件,漢語記錄的文件總是比其他語言記錄的文件薄一些,這從側(cè)面表現(xiàn)了漢語“短小精悍,凝練簡潔”的特點。
詞語作為語言三要素之一,與社會發(fā)展之間的關(guān)系最為緊密,能較快反映社會生活的發(fā)展變化。新時代,為事物命名在日常生活中顯得尤為重要。在日新月異的社會當(dāng)中,為不斷涌現(xiàn)的新事物命名,不能像傳統(tǒng)做法一樣,遵循“約定俗成”的策略,而是要遵循分類原則,針對不同領(lǐng)域內(nèi)的事物采取“分別對待”的態(tài)度,給不同領(lǐng)域內(nèi)的新名詞、新詞語找到一個合適的名字。