焦 敏
“動”和“靜”是中國文化中很重要的一對哲學(xué)范疇,中國人的動靜觀落足于“動”與“靜”的關(guān)系上。從老子到王夫之,對于動靜關(guān)系的討論從“靜為動本”到“動靜相涵”,再到“動靜不可偏廢”,反映了中國古代對于事物運動的認(rèn)識有這樣的變化:從割裂動靜關(guān)系到承認(rèn)動靜一體的發(fā)展。以周敦頤為例,他認(rèn)為靜止和動蕩是相對而言的兩種運動狀態(tài),它們都表現(xiàn)為“生”的運動,且互相依存和轉(zhuǎn)化[1]??梢?,中國人講究“平衡”,動靜一體才能達(dá)到平衡,而在平衡中,“動”并非純粹的運動,“靜”也并且純粹的靜止,“動”和“靜”是相存相依的。
動靜一體的文化思維在語言上表現(xiàn)為漢語自己與生俱來的特點——漢語一個基本單位同時具有一靜一動兩個有機關(guān)聯(lián)的意義[2]。如“舜在床琴”和“魚肉百姓”,其中的“琴”“魚肉”在句中是動詞,它們本身具有名詞性的義項,而“彈琴”和“琴”意義上是有機關(guān)聯(lián)的,這是中國人動靜一體思維在語言上的反映。
漢語在歷史發(fā)展的過程中產(chǎn)生了許多從前沒有的用法,特別是詞匯和詞組。新用法產(chǎn)生、流行、固定的過程中或多或少受到了質(zhì)疑,尤其是在西方形式語法大行其道的時期,這些“不合語法”的新構(gòu)式為何有如此強大的生命力?第一,語言經(jīng)濟(jì)原則對語音、詞匯和語法各個層面的變化都有支配性的影響[3]。此外,在中國人的文化思維中,相較于繁復(fù),簡約、簡潔更為人所接受,中國人“尚簡”的文化精神存在于社會生活的方方面面。新產(chǎn)生的構(gòu)式一般結(jié)構(gòu)短小、內(nèi)容簡潔,這是語言的經(jīng)濟(jì)性與中國人“尚簡”的文化精神共同影響的。第二,漢語的一大特點是“達(dá)意”,中國人的主體性思維強調(diào)語言的表達(dá)是第一位的,因此為了“達(dá)意”,漢語完全可以打破原有的語言結(jié)構(gòu)進(jìn)行重組,從而形成表意功能強而不受形式限制的新構(gòu)式。第三,由于社會的發(fā)展,人類的生活方式的巨大變化,大量的“新鮮”用語得以產(chǎn)生和迅速發(fā)展傳播,并迅速完成構(gòu)式化,成為凝固或半凝固的新構(gòu)式。另外,文化交流空間的即時性和全球化,促進(jìn)了外來語匯的廣泛傳播;社會轉(zhuǎn)型期社會觀念的變遷、文化的多元,產(chǎn)生了新的語言表達(dá)方式[4]。
根據(jù)本文對BCC語料庫的考察,“VO1+O2”構(gòu)式于20世紀(jì)七八十年代在新聞?wù)Z體中開始使用,如“落戶上?!薄皳尀┍本钡?,近年來盛行于網(wǎng)絡(luò)新聞,官方媒體中也有部分使用,并開始在文學(xué)語體中出現(xiàn)。20世紀(jì)末,學(xué)界就開始關(guān)注“VO1+O2”這個構(gòu)式。邢公畹(1997)認(rèn)為這種句式是“可疑的”“將要流行的”,并且對它是否會長期存在提出了質(zhì)疑。邢老之后,學(xué)界大多就此構(gòu)式的結(jié)構(gòu)特點、語用特征、形成原因等進(jìn)行研究,但鮮有學(xué)者將它與文化思維聯(lián)系起來進(jìn)行解釋。本文認(rèn)為,“VO1+O2”構(gòu)式結(jié)構(gòu)簡潔、表意明確,遵循了語言的經(jīng)濟(jì)原則,又體現(xiàn)了中國人“尚簡”的文化精神;由于該構(gòu)式語序的變動,語義焦點轉(zhuǎn)移到了句末,這符合漢語“尾焦點”的特征,以調(diào)整語序來獲得表意上的和諧,正是中國人的主體性思維在發(fā)揮作用。另外,“VO1+O2”構(gòu)式的產(chǎn)生和流行與文化之間的相互交流也有著密切的聯(lián)系。本文認(rèn)為,“VO1+O2”構(gòu)式的長期流行使用除了“尚簡”文化精神、中國人主體性思維以及社會發(fā)展、文化接觸等因素的影響外,還與中國人的動靜觀有著深刻的聯(lián)系??梢哉f,中國人動靜一體的思維在很大程度上影響了這個構(gòu)式的產(chǎn)生和流行使用。
申小龍認(rèn)為,“動靜一原”是漢語基本單位的特征,這似乎縮小了動靜一體思維在漢語內(nèi)部的輻射范圍。我們認(rèn)為,動靜一體的關(guān)系存在于語素-詞-短語(詞組)-句子-篇章的層級結(jié)構(gòu)中,本文主要討論詞和詞組。我們可以將“VO1+O2”構(gòu)式看作兩層單位,第一層是動賓動詞VO1,第二層是詞組VO1+O2,然后從層級單位出發(fā)考察動靜觀是如何影響“VO1+O2”的產(chǎn)生和發(fā)展的。
動賓動詞在古代漢語中就可窺其貌,但我們并不將其認(rèn)定為一個詞,而是一個由兩個單音節(jié)詞結(jié)合而成的動賓短語,如:
(1)趙王、成安君陳馀聞漢且襲之也,聚兵井陘口,號稱二十萬(《史記·淮陰侯傳》)。
(2)乃引軍還,而署大木表于水側(cè)路傍曰:“方今暑夏,道路不通,且俟秋冬,乃復(fù)進(jìn)軍 ”(《資治通鑒》)。
例(1)中, “聚兵”是一個動賓短語,“兵”既是動詞“聚”的支配對象(“聚”的使動用法),又是“聚”這個動作的發(fā)出者。例(2)中,“進(jìn)軍”這個動賓結(jié)構(gòu)與“聚兵”一樣,賓語既是整個句子的被支配對象,又是動詞動作的發(fā)出者。擁有這個特征的動賓短語在古代漢語中俯拾皆是,正是由于高頻度的使用,此類動賓結(jié)構(gòu)的復(fù)現(xiàn)次數(shù)越來越多,動詞與賓語的結(jié)合就越來越緊密,逐漸在語義層面實現(xiàn)融合,整體的意義相對固定,并且不能擴(kuò)展,慢慢地具有動詞的語法特征,發(fā)展成為“動賓動詞”。
根據(jù)動賓動詞內(nèi)部的施受關(guān)系,我們可將它們分為三類:O1是受事賓語的有“投資”“撤股”“追星”“讓利”等;O1是施事賓語的有“走馬”“放歌”“進(jìn)軍”“鐘情”等;O1是當(dāng)事賓語的有“落戶”“搶灘”“入圍”等。當(dāng)賓語表示受事對象時,動賓動詞這個單位就恰好包含了一動一靜的含義,并且動與靜之間是有機關(guān)聯(lián)的,它們的關(guān)系表現(xiàn)為“動作——動作支配的對象”,這明顯符合“動靜一體”的特征,下文不再予以討論;而賓語是施事或當(dāng)事的情況,則需要進(jìn)一步說明。
O1表示施事對象的動賓動詞諸如“走馬”“放歌”“進(jìn)軍”“鐘情”,如果按照施事-動作的關(guān)系確定語序,那么它們的結(jié)構(gòu)是:
走馬——馬走
放歌——歌放
進(jìn)軍——軍進(jìn)
鐘情——情鐘
原本的SV變成了VO,即詞語內(nèi)部的主語調(diào)到了詞尾成為賓語。改SV為VO,從動靜關(guān)系的角度不難解釋這個現(xiàn)象:SV結(jié)構(gòu)表示的是一個動態(tài)事件,而VO結(jié)構(gòu)則是表示事件由動轉(zhuǎn)靜以達(dá)到平衡。以“進(jìn)軍”為例,“軍”是施事者,“進(jìn)”是發(fā)出的動作,從施事者發(fā)出動作開始,這個動作就是持續(xù)性的,事件的后續(xù)也是未知的。此時動詞整體上是處于運動狀態(tài)中,詞語內(nèi)部動靜失衡。將主語后移到賓語的位置上就很好地解決了這個問題,“進(jìn)軍”在語義上是“軍隊前進(jìn)”,可是在詞語內(nèi)部動靜關(guān)系上卻發(fā)生了變化:“進(jìn)”是動詞,表示運動的動作;“軍”是名詞,表示發(fā)出動作的主體,但由于它的位置被后移,作為動作發(fā)出者的支配感被弱化,被支配感增強,從“進(jìn)”到“軍”,我們對于事件的動態(tài)的感受很大程度地落在動詞“進(jìn)”上面,到了后面的賓語,這種動態(tài)感受自然而然地被消解,從而由動漸漸轉(zhuǎn)為靜,動靜達(dá)到一種微妙的平衡。如果說SV結(jié)構(gòu)的“軍進(jìn)”是持續(xù)播放的視頻,那么VO結(jié)構(gòu)的“進(jìn)軍”就是視頻播放完后逐漸歸于沉寂的畫卷,人們關(guān)于事件的思維活動隨著事件逐漸靜止而趨于平靜,給人對詞語更長的領(lǐng)悟時間。
O1是當(dāng)事賓語時,賓語往往表示處所、時間、范圍等含義,如 “落戶”“搶灘”“入圍”等。此類型的詞,V的動作由發(fā)起到結(jié)束的過程中,動作的實施來到了一個終點,最后慢慢落到O1上,直到達(dá)到一個靜止?fàn)顟B(tài)。動賓動詞內(nèi)部V與O1的關(guān)系是先動后靜,而后達(dá)到動靜平衡,這與O1是施事的情況很相似,差異在于施事O1需要與動詞互換位置才能達(dá)到平衡,而當(dāng)事O1原本就存在平衡關(guān)系。需要注意的是,O1是當(dāng)事賓語時,由于語義完整性的需要,V與O1之間會形成一個“語義循環(huán)”。以“落戶”為例,“落”的動作最后必須定位在名詞“戶”上面,而“戶”的意義必須結(jié)合動詞“落”,它們是密不可分的,兩者相合才能成其語義,這種結(jié)合更加能促成詞的內(nèi)部的平衡。周敦頤云:“太極動而生陽,動極而靜,靜而生陰,靜極復(fù)動,一動一靜,互為其根。”(《太極圖說》),動靜“互為其根”的思想,與此類型VO1的“語義循環(huán)”不謀而合。
羅昕如(1998)根據(jù)O2的類型對“VO1+O2”構(gòu)式進(jìn)行了分類:帶處所賓語的諸如“落戶上?!薄皳尀┢謻|”“走馬天下”“投資書畫”“放歌蘭考”等;帶對象賓語的諸如“撤股笑果文化”“追星彭于晏”“進(jìn)軍國際市場”“鐘情歌劇”等;帶目的賓語的“讓利讀者”;帶范圍賓語的“入圍國家隊”“落選集訓(xùn)名單”等。在“VO1+O2”構(gòu)式中,O1的意義顯而易見并入到了動詞中,產(chǎn)生了詞匯化。其詞匯化的前提和方式是語義合并。語義合并即為O1的語義進(jìn)入動詞中,并作為背景化的附加信息而凸顯動詞語義。當(dāng)O1的意義并入到動詞以后,在語義上發(fā)生了一個根本變化,凸現(xiàn)事件本身,即從正常的將事件映射到賓語上轉(zhuǎn)變?yōu)橛成涞絼釉~上,或者說從賓語結(jié)構(gòu)映射到事件結(jié)構(gòu),O1的作用在于限定動詞表達(dá)的內(nèi)容[5]。此時O1相當(dāng)于V的一個衛(wèi)星成分,結(jié)構(gòu)上,它依賴動詞,與動詞一起作為整個“VO1+O2”構(gòu)式的支撐;內(nèi)容上,它依附動詞的語義,自己本身的語義則背景化、透明化。O1在結(jié)構(gòu)和語義都最大限度地被削弱,不再具有獨立詞語的意義和功能。動賓動詞與“VO1+O2”構(gòu)式中O1之間的差異即在于此。
故而,詞語VO1到“VO1+O2”構(gòu)式的擴(kuò)展,與其說是語義變化的反映,不如說是O1退居幕后并促成新的動靜平衡的結(jié)果。那么,這種新的平衡又是如何產(chǎn)生的呢?
先說原詞語VO1內(nèi)部動靜平衡的破壞。如上所述,VO1進(jìn)入新的構(gòu)式“VO1+O2”時,O1即成為動詞的衛(wèi)星成分。由于意義和表達(dá)功能被削弱,O1作為賓語,“靜”的屬性也被削弱,無法再與動詞構(gòu)成互動。相應(yīng)地,動詞那里發(fā)出的動作由于O1的互動缺失而失去了終點,被吸收的O1不斷向動詞靠攏,VO1整個詞的重心都向動詞傾斜,詞語內(nèi)部動靜關(guān)系失衡。此時VO1處于運動狀態(tài),它缺少“靜”的綜合,變得很活躍,也就不再是一個自足的結(jié)構(gòu),需要新的成分來補充,進(jìn)而形成新的平衡。
再者,在動靜失衡的情況下,新成分的進(jìn)入迅速促進(jìn)了動賓動詞與O2的結(jié)合。需要注意的是,VO1必須作為一個整體與O2發(fā)生聯(lián)系,失去O1的動詞無法與O2相結(jié)合而形成新結(jié)構(gòu)。VO1與O2的結(jié)合基于O1成為衛(wèi)星成分后產(chǎn)生的限定性。“落戶上?!保琌1“戶”限定的內(nèi)容是地點,其后只能接處所賓語;“追星彭于晏”,O1“星”限定的是受事對象,其后只能接對象賓語。O1的限定性決定了“VO1+O2”構(gòu)式的類型,說明表面上O1雖然在意義和功能上被削弱,“靜”的屬性“退隱”,但它仍然作為一個重要線索貫穿于整個構(gòu)式當(dāng)中,在無形中為整個構(gòu)式形成動靜一體的平衡而助力。我們可以看到,在“VO1+O2”構(gòu)式的生成過程是先打破已有VO1動靜一體的狀態(tài),再進(jìn)入O2這個新成分,進(jìn)而形成新的平衡。動詞、賓語1、賓語2各自發(fā)揮著自己的作用,動詞負(fù)責(zé)吸收O1并驅(qū)使VO1處于運動中,O2與VO1結(jié)合促成構(gòu)式的生成,O1則作為隱藏的線索貫穿構(gòu)式。
朱熹提出“動中有靜,靜中有動”的觀點,在VO1發(fā)展到“VO1+O2”構(gòu)式的過程中,我們都可以發(fā)現(xiàn)這個觀點的影子。VO1中動詞與賓語分別具有“動”和“靜”的屬性,但動靜不可割裂開來看,動靜一體則是動賓動詞語義完整性的文化基礎(chǔ)和文化表現(xiàn)。在“VO1+O2”構(gòu)式中,如上所述,V、O1、O2都有各自的角色,具有各自的動靜屬性,然而,我們不能認(rèn)為V就是完全運動的,O1、O2就是完全靜止的。V吸收了O1的語義,并作為VO1的“團(tuán)體”與O2相聯(lián)系,V的運動屬性中就帶有“靜”的意義;同時,O1由于語義合并,被V影響而黏附上了運動的意味,從而產(chǎn)生了貫穿全構(gòu)式的線索特征;O2與VO1結(jié)合的過程中沾染上了“動”的含義。由此,我們可以說,在“VO1+O2”構(gòu)式中,構(gòu)件V、O1、O2是動靜一體的,第一層VO1、第二層VO1+O2也都符合動靜一體的特征。
語言是反映文化的鏡子,文化是語言發(fā)展的土壤,二者互為表里[6]。“VO1+O2”構(gòu)式從構(gòu)件到每一個層級結(jié)構(gòu)都反映了中國人“動靜一體”的動靜觀,“動靜一體”的文化精神又在“VO1+O2”構(gòu)式的不斷生成中發(fā)揮著文化的支撐作用,這兩者不可分離。文化和語言的多維關(guān)系表現(xiàn)是方方面面的,動靜觀與“VO1+O2”構(gòu)式只是一個微觀的點,希望本文的思考可以為闡釋文化與語言的關(guān)系提供一些討論空間。