• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    典籍英譯中譯者主體性的體現(xiàn)

    2021-03-04 22:53:53鄭丹
    關(guān)鍵詞:譯者主體性瑪納斯史詩

    [摘 要]傳統(tǒng)翻譯觀將翻譯視作一種語際的轉(zhuǎn)換行為。然而隨著翻譯研究“文化轉(zhuǎn)向”思潮的出現(xiàn),譯者成為了翻譯過程的主宰。譯者會(huì)根據(jù)翻譯目的以及自身的文化身份,選擇恰當(dāng)?shù)姆g方法和策略,創(chuàng)造性地發(fā)揮主體性。文章以史詩《瑪納斯》艾什瑪特·曼別特居素甫演唱本的英譯為例,探討典籍英譯中譯者主體性的體現(xiàn),強(qiáng)調(diào)譯者是翻譯的主體,推動(dòng)了翻譯從語言層面向文化層面的轉(zhuǎn)向,翻譯過程中,語言所傳遞的不僅僅是文本信息,還有文字背后所承載的深刻文化內(nèi)涵。

    [關(guān)鍵詞]典籍英譯;譯者主體性;史詩《瑪納斯》

    [中圖分類號(hào)]H159?? [文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A?? [文章編號(hào)]2095-0292(2021)06-0125-05

    [收稿日期]2021-08-26

    [基金項(xiàng)目]國(guó)家社科基金項(xiàng)目“《瑪納斯》艾什瑪特唱本的英譯及口傳史詩翻譯研究”(19BZW175)

    [作者簡(jiǎn)介]鄭丹,大連民族大學(xué)外國(guó)語學(xué)院副教授,博士,研究方向:語言學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐。

    ① 《瑪納斯》艾什瑪特·曼別特居素甫演唱本由郎櫻和玉賽音阿吉·阿散阿勒翻譯,2014年新疆人民出版社出版。

    一、前言

    中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深。作為中華文化精髓的文化典籍,更是承載著中華民族的生活方式、生存智慧、信仰觀念以及哲學(xué)思維,是中華民族文化自信的根基[1](P16-24)。“典籍是一個(gè)民族歷史文化的重要載體,傳世古籍歷經(jīng)劫難而卓然不滅,必定是文獻(xiàn)典籍所蘊(yùn)含文化精神足以自傳?!盵2](P164-165) 因此,把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化典籍翻譯成英文,介紹給世界各國(guó)人民,不僅是每個(gè)譯者的社會(huì)責(zé)任,更是促進(jìn)中華文化傳播的重要途徑。

    二、譯者主體性

    傳統(tǒng)翻譯觀認(rèn)為,翻譯僅僅是一種語際的轉(zhuǎn)換行為[3](P2-5)。然而,隨著20世紀(jì)70年代翻譯研究“文化轉(zhuǎn)向”思潮的出現(xiàn),翻譯同時(shí)被看做是一種跨文化的交流活動(dòng),是譯者與作者在文化層面上的碰撞與交融的過程。在這一過程中,譯者不再是“翻譯機(jī)器”或者“仆人”(translator-as-servant)[4](P6),他們會(huì)根據(jù)自身所處的不同歷史時(shí)期、不同的社會(huì)文化背景,以及不同的翻譯目的和動(dòng)機(jī),選擇不同的翻譯方法和策略?!胺g是一個(gè)從理解到表達(dá)的動(dòng)態(tài)過程,而這個(gè)過程的主宰就是譯者?!盵5](P128-130)由此,“譯者主體性”逐漸成為了翻譯研究的熱點(diǎn)。

    譯者主體性的內(nèi)涵衍生于哲學(xué)對(duì)“主體性”(subjectivity)的論述。查明建指出,“譯者主體性是指作為翻譯主體的譯者在尊重翻譯對(duì)象的前提下,為實(shí)現(xiàn)翻譯目的而在翻譯活動(dòng)中表現(xiàn)出的主觀能動(dòng)性,其基本特征是翻譯主體自覺的文化意識(shí)、人文品格、審美創(chuàng)造性”[6](P19-24)。金勝昔和林正軍認(rèn)為,譯者主體性指的是“作為翻譯主體的譯者,在尊重客觀外部翻譯要素(主要是源語作者、源語文本、譯語讀者、兩種社會(huì)語言文化等)和承認(rèn)其自身主觀認(rèn)知狀況制約的前提下,在整個(gè)翻譯活動(dòng)中所表現(xiàn)出來的主觀能動(dòng)性”[7](P116-121,149-150)。概言之,譯者主體性表現(xiàn)為譯者在翻譯過程中,根據(jù)翻譯目的,主動(dòng)地、能動(dòng)地選擇合適的翻譯方法和策略。

    本文以我國(guó)少數(shù)民族三大英雄史詩之一的《瑪納斯》艾什瑪特·曼別特居素甫唱本的英譯為例①,探討典籍英譯中譯者主體性的體現(xiàn)。

    三、譯者主體性在《瑪納斯》英譯中的體現(xiàn)

    (一)直譯還是意譯

    1.馬匹名稱的翻譯

    朱光潛說,“所謂‘直譯是指依原文的字面翻譯,有一字一句就譯一字一句,而且字句的次第也不更變;所謂‘意譯是把原文的意思用中文表達(dá)出來,不必完全依原文的字面和次第”[8](P50-52)。

    為了讓世界聆聽原汁原味的中國(guó)史詩,譯者選擇以直譯的方法為主英譯史詩《瑪納斯》。以馬匹名稱的翻譯為例??聽柨俗巫逡陨乞T著稱,自譽(yù)為“馬背上的民族”[9](P75)。史詩《瑪納斯》塑造英雄們能征善戰(zhàn)的形象時(shí),都有對(duì)馬匹的描述,英雄與馬匹是緊密聯(lián)系在一起的,如瑪納斯的坐騎杏黃馬在我國(guó)另一位大瑪納斯奇居素甫·瑪瑪依唱本中,瑪納斯的坐騎阿克庫拉為灰白色駿馬。[15](P293),闊闊臺(tái)依和包克木龍的坐騎瑪尼凱爾,托什吐克的白尾馬等等。對(duì)于史詩中出現(xiàn)的以“定語+名詞”語序構(gòu)建的馬匹名稱,例如,“白尾馬”、“羊脖棕馬”、“大肚馬”等,可以直接譯為white-tailed horse, sheep-neck brown horse, big-bellied horse. 直譯的翻譯方法能夠準(zhǔn)確傳達(dá)原文意義,再現(xiàn)形態(tài)各異的馬匹。然而,由于英語是樹式結(jié)構(gòu)(即有核心成分,有一層一層的外圍成分),而漢語是竹式結(jié)構(gòu)(即不強(qiáng)調(diào)主干結(jié)構(gòu),其組成的成分都有自足性和延展性)[10](P222),所以如“鴨蹄白走馬”譯成英文時(shí),就不能完全按照漢語的語序,而是須要改變語序,核心詞“走馬”在前,“鴨蹄”作為后置定語起到補(bǔ)充說明的作用,即:white walking horse with duck webbed feet. 采用類似翻譯方法的還有“麋鹿脖子、庫蘭胸膛、驢蹄青色短尾馬”,譯為:short tailed gray horse with elk neck, giraffe chest and donkey feet. 須要說明的是,此處“庫蘭”是柯爾克孜語,指的是“長(zhǎng)頸鹿”,考慮到讀者對(duì)柯爾克孜語不熟悉,而出現(xiàn)的麋鹿和驢子都是漢語詞匯,如果對(duì)“庫蘭”直接使用柯爾克孜語詞匯的方法,則會(huì)影響閱讀和接受,因此,此處的“庫蘭”譯者按照它的漢語意思翻譯為giraffe.

    除選擇直譯的方法外,譯者也會(huì)根據(jù)具體語境,對(duì)一些馬匹的名稱采取意譯的方法,例如“馴馬”的英譯。若按字面意思進(jìn)行翻譯的話,“馴馬”應(yīng)譯為tamed horse, 然而這與史詩中描述的此類馬匹用于戰(zhàn)場(chǎng)的語境不符。百度百科中“馴馬”釋義為“被訓(xùn)為乘騎的馬”,對(duì)應(yīng)的英譯表達(dá)為saddle horse. 《牛津高階英語詞典》(第9版)對(duì)saddle horse的解釋為:a horse which is used only for riding(僅用于騎用的馬)[11](P1365),該譯法也與其詞義“被馴為乘騎的馬”相一致。因此,該類馬匹采用的也是意譯的方法。

    采用意譯的方法最典型的例子是對(duì)“棗騮馬”的英譯。埃爾溫·哈特利·愛德華茲在《全世界100多種馬的彩色圖鑒》中介紹到了“騮馬”,并將其譯為bay horse. 如果采取直譯的方法,“棗騮馬”對(duì)應(yīng)的翻譯為date-bay-horse. 然而這種翻譯不僅英語讀者不能理解,漢語讀者亦不知所云為何?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中,“騮”指的是“古書上黑鬃黑尾巴的紅馬”[12](P838)。埃爾溫·哈特利·愛德華茲的介紹中也提及“騮馬指的是紅棕色到暗金黃色,帶有黑色的鬃毛、尾巴和四肢的馬”[13](P23)。羅園渠在其文章中也介紹到,騮馬是“長(zhǎng)毛、四肢下部為黑色的馬,其中四肢下部的黑色經(jīng)常出現(xiàn)白色區(qū)域”[14]。因此,“騮馬”指的即是“紅棕色的帶有黑色的鬃毛和尾巴且四肢下部為黑色的馬”,那么棗騮馬就是“棕紅色的帶有黑色鬃毛、尾巴且四肢下部為黑色的馬”,即:a maroon horse with black mane and tail, and with black patches on its lower legs. 意譯的翻譯方法將馬匹特征準(zhǔn)確再現(xiàn)。

    2.顏色詞的翻譯

    直譯與意譯相結(jié)合的方法也適用于顏色詞的翻譯。史詩中,出現(xiàn)最多的顏色詞為青色(藍(lán)色)。因?yàn)樵诳聽柨俗稳诵哪恐?,這是與蒼天同一的顏色,所以是吉祥、圣潔、神圣的顏色。艾什瑪特唱本中也出現(xiàn)諸如“‘青鬃狼瑪納斯”、“藍(lán)色宮殿”、“青色山崖”、“青色的口水”、“青色戰(zhàn)袍”、“青灰駿馬”等。然而,是否所有的青色(藍(lán)色)都直接譯為blue呢?且讓我們看看柯爾克孜語中的青色是否與漢語中的青色(藍(lán)色)完全等同。

    柯爾克孜語中,藍(lán)色(青色)為“闊克”(kk),漢語譯為“蒼色”[15](P205)?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第7版)給出“蒼”的解釋為:(1)青色(包括藍(lán)和綠),如蒼松翠柏;(2)灰白色,如蒼白、蒼髯[12](P127)。也就是說,柯爾克孜人所說的“青色”,可以是藍(lán)色、綠色或灰白色,分別對(duì)應(yīng)英文中的blue, green和gray. 據(jù)此,在不同語境下,依據(jù)認(rèn)知習(xí)慣,青色可以有不同的譯法,例如“藍(lán)色宮殿”可以直譯為blue palace,“青灰駿馬”譯為 blue and gray horse,“青色山崖”譯為 blue-green cliff,“雪青色駿馬”譯為snowy blue steed.

    那史詩中多次出現(xiàn)的“青鬃狼”又該如何翻譯?我們生活中見到的狼,以灰色和黃色居多。再結(jié)合青色對(duì)應(yīng)的詞義,“青鬃狼”為灰色鬃毛的狼,即gray-maned wolf. 這既符合“青色”本身的含義,也符合人們的認(rèn)知。對(duì)史詩中出現(xiàn)的其他青色的動(dòng)物,我們也采用了同樣的翻譯方法,例如“青色獵犬”譯為gray hound, “青色公狗”譯為gray male dog, “青駱駝”譯為gray camel, “青花公羚羊”譯為gray male antelope with white patches, 等等。另外,根據(jù)一般墓地的石碑或石堡是青灰色的認(rèn)知,將“青石墳?zāi)埂弊g為steel-gray tombstone;根據(jù)日常常見的鐵甲戰(zhàn)袍顏色將“青戰(zhàn)袍”譯為 steel-gray suit of armor.

    上述例子中,不論是對(duì)馬匹名稱亦或顏色詞的翻譯,譯者都根據(jù)自己的認(rèn)知和所理解的源語文化,選取了適當(dāng)?shù)姆g方法和恰當(dāng)?shù)膶?duì)應(yīng)詞匯,這體現(xiàn)了譯者主體性。

    3.句法層面的翻譯

    除詞匯外,譯者的自我選擇還體現(xiàn)在句法層面。譯者根據(jù)英漢語言的特點(diǎn),調(diào)整語言單位的語序。例如:

    例子1

    第二天上午

    卡依普汗的女兒薩依卡麗姑娘,

    騎著黑馴馬

    身穿黑金絲絨衣裳,

    外面罩著鉤織的外套。

    身穿紅金絲絨衣裳,

    外面罩著鉤織的外套。

    把一只衣袖掖到腰上,

    她袒露著一只臂膀。

    斜戴著淺紅色的大圓帽。

    她牽著黑良馬走了過來。

    Example 1

    Next morning

    Comes Saykal, daughter of Khan Kayip,

    Wearing a crocheted overcoat

    Over a black golden velvet coat;

    Wearing a crocheted overcoat

    Over a red golden velvet coat,

    Tucking one of the sleeves into the waist of her pants

    While exposing one of her shoulders,

    And wearing a large round light-red hat at an angle.

    She comes over, riding a black saddle horse

    And leading a black fine horse.

    原句中,狀語在前,謂語在后(……走了過來);英譯后,譯者根據(jù)英語語言表達(dá)習(xí)慣,調(diào)整了謂語和狀語的順序(comes Saykal...)。此外,漢譯英時(shí)考慮漢語句子長(zhǎng)度的伸縮性,也會(huì)對(duì)原句進(jìn)行重新的斷句,以期符合英語表達(dá)在組織結(jié)構(gòu)上的要求。

    (二)歸化還是異化

    語言是文化的載體,語言所傳遞的不僅僅是文本信息,還有文字背后所承載的深刻文化內(nèi)涵和哲學(xué)思想[16] (P139-143)。如何說直譯意譯仍停留在語言層面的忠實(shí)度上的話,那么對(duì)少數(shù)民族口傳史詩中出現(xiàn)的專有名詞、習(xí)語諺語等的翻譯,就需要?dú)w化異化的翻譯策略。

    20世紀(jì)90年代,美國(guó)翻譯理論家韋努蒂提出了歸化和異化兩種翻譯策略。所謂歸化,就是將譯語文化的價(jià)值觀賦予源語文本,使原作者進(jìn)入譯語文化情景之中;所謂異化,就是認(rèn)可并接受源語文本的語言和文化差異,讓讀者去體會(huì)異域的外國(guó)風(fēng)情[16] (139-143)。

    文化典籍是中華文化一脈相傳的見證之一,是我國(guó)寶貴的精神財(cái)富,具有文化傳承的功能。因此,在翻譯中華優(yōu)秀文化典籍時(shí),在傳遞語言信息的同時(shí),更要傳播中華優(yōu)秀文化。

    史詩《瑪納斯》艾什瑪特唱本中就出現(xiàn)了許多涉及柯爾克孜語境下關(guān)涉飲食、樂器、習(xí)俗等的詞匯或句子,比如“古力阿孜克”(柯爾克孜人的一種食品,把肉類曬干碾成末,加入青稞面、沙棗面拌成,吃少量便飽了),“阿克木”(官員,等同于現(xiàn)在的縣長(zhǎng)),“弓箭掛到脖子上”(柯爾克孜人將弓箭掛到脖子上以表示致敬),“牽馬來請(qǐng)罪”(柯爾克孜人在發(fā)生較大矛盾后,請(qǐng)求諒解的一種風(fēng)俗習(xí)慣),“達(dá)坂”(山峰),“塞不進(jìn)墳?zāi)沟娜恕保聽柨俗稳苏J(rèn)為無所作為的人死后進(jìn)不了墳?zāi)梗┑鹊龋ɡ蓹?玉賽音阿吉·阿散阿勒 [17](P23,36,43,63,168,257)。對(duì)這些內(nèi)容的翻譯,譯者在正文翻譯時(shí),并沒有完全根據(jù)字面解釋進(jìn)行翻譯,而是采取了保留原有詞匯(即拉丁轉(zhuǎn)寫)而添加必要的文化注釋的方式。這樣采取“異化+補(bǔ)充文化注釋”的處理方式是為了讓目標(biāo)語讀者更好地了解柯爾克孜族特定的文化和風(fēng)情。

    此外,柯爾克孜人對(duì)一些特殊的數(shù)字也有自己的理解,比如“四十”被認(rèn)為是一個(gè)吉祥的數(shù)字。因此,對(duì)含有“四十”數(shù)字的句子的翻譯,像“宮殿頂上晾曬著被子四十雙”[17] (P42)(柯爾克孜語意為八十床被子)(譯:On the top of the palace, forty pairs of quilts are being aired),譯者保留了數(shù)字“四十”,但同時(shí)做出了說明。由此可見,譯者在翻譯過程中,不僅要考慮如何更好地傳遞語言,更要注重中華文化的輸出。譯者會(huì)根據(jù)自身對(duì)源語文化的理解,選擇適當(dāng)?shù)姆g策略。

    (三)添加關(guān)聯(lián)手段

    同時(shí),譯者的主體性還體現(xiàn)在基于對(duì)史詩口傳特點(diǎn)的理解基礎(chǔ)上,而在篇章層面進(jìn)行的翻譯處理。例如,口傳史詩中,敘述的故事幾個(gè)時(shí)間是同時(shí)發(fā)生的,但是演唱者只能將它們一個(gè)一個(gè)敘述出來,因此,在某些段落開始之間,填加詞語或句子,可以使語篇前后銜接,構(gòu)成連貫的整體。例如:

    例子2

    這時(shí)年輕的趕馬人阿依達(dá)爾,

    把馬群趕到了將近三個(gè)月路城外的地方。

    Example 2

    Now lets see what happened to Aydar.

    The young man has driven the horses to the appointed place,

    Nearly three months journey away.

    史詩中,瑪納斯吩咐阿依達(dá)爾將馬匹趕到賽馬比賽的起點(diǎn)去。阿依達(dá)爾出發(fā)后,演唱者暫時(shí)未提阿依達(dá)爾路上發(fā)生的事情,而是介紹瑪納斯等人在此期間所進(jìn)行的活動(dòng),如解駱駝、摔跤等。之后,演唱者才向聽眾介紹阿依達(dá)爾同一時(shí)間做了什么事情。由于這兩部分內(nèi)容間隔大量篇幅,因此譯者加入了Now lets see what happened to Aydar一句,體現(xiàn)史詩中的故事是平行進(jìn)行的。

    四、結(jié)束語

    文學(xué)典籍翻譯的主要目的之一在于促進(jìn)不同文化之間的溝通交流。但是,很多譯介活動(dòng)忽略譯者與受眾之間存在的認(rèn)知差異,預(yù)先認(rèn)定受眾的知識(shí)儲(chǔ)備、理解能力等同于譯者,僅專注于譯作正文的文字轉(zhuǎn)化工作[18](P88-91)。事實(shí)上,“翻譯是主體積極的創(chuàng)造活動(dòng),是作者自身對(duì)語言的體驗(yàn),文本只有通過譯者的翻譯和闡釋才生存下來?!盵19](P2-55)。

    典籍英譯過程中,譯者往往根據(jù)翻譯動(dòng)機(jī)以及自身的文化身份,選擇恰當(dāng)?shù)姆g方法和策略,創(chuàng)造性地發(fā)揮主體性,更好地實(shí)現(xiàn)自己的翻譯目的。譯者成為了翻譯的主體,這也推動(dòng)了翻譯從語言層面向文化層面的轉(zhuǎn)向。因此,翻譯活動(dòng)應(yīng)當(dāng)承認(rèn)譯者對(duì)譯作的選擇具有一定的自由性。但是,需要強(qiáng)調(diào)的是,譯者的自由是在原作限制的前提下,而不可隨心所欲的改動(dòng)。

    作為一部口傳史詩,《瑪納斯》的英譯既要考慮如何使語言通俗易懂、自然流暢,更好地被目標(biāo)語讀者所接受,又要考慮如何傳播中華傳統(tǒng)文化。為此,譯者選擇了直譯為主,意譯為輔,同時(shí)采取必要的異化翻譯策略補(bǔ)充注釋的方法,既符合目標(biāo)語讀者的閱讀習(xí)慣,又較好地保留和傳播了民族特有的文化。譯者在翻譯過程中起到了積極的作用。

    [參 考 文 獻(xiàn)]

    [1]王宏,張其海. 試論中華民族典籍傳播的翻譯學(xué)路徑[J]. 民族翻譯,2019(1).

    [2] 汪榕培,黃中習(xí). 加強(qiáng)民族典籍的英譯,弘揚(yáng)民族優(yōu)秀文化[J]. 廣西民族研究,2008 (4).

    [3] 謝天振. 國(guó)內(nèi)翻譯界在翻譯研究和翻譯理論認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)[J]. 中國(guó)翻譯,2001(4).

    [4] 董琇. 譯者主體性與翻譯風(fēng)格[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2019.

    [5] 宮軍. 從翻譯的不確定性看譯者主體性[J]. 外語學(xué)刊,2010(2).

    [6] 查明建,田雨. 論譯者主體性——從譯者文化地位的邊緣化談起[J]. 中國(guó)翻譯,2003(1).

    [7] 金勝昔,林正軍. 譯者主體性建構(gòu)的概念整合機(jī)制[J]. 外語與外語教學(xué),2016(1).

    [8] 穆詩雄. 以直譯為主,還是以意譯為主?——兼評(píng)幾種翻譯教科書的直譯意譯論[J]. 外語與外語教學(xué),2003(7).

    [9] 阿地里·居瑪吐爾地. 中國(guó)柯爾克孜族[M]. 銀川:黃河出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)寧夏人民出版社,2012.

    [10] 潘文國(guó). 漢英語對(duì)比綱要[M]. 北京:北京語言大學(xué)出版社,1997.

    [11] A. S. Hornby. Oxford Advanced Learners Dictionary (9th Edition) [Z]. 北京:商務(wù)印書館 & Oxford: Oxford University Press, 2019.

    [12] 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室. 現(xiàn)代漢語詞典:第7版[Z]. 北京:商務(wù)印書館,2019.

    [13] 埃爾溫·哈特利·愛德華. 馬:全世界100多種馬的彩色圖鑒[M]. 北京:中國(guó)友誼出版公司,2007.

    [14] 羅園渠. 栗色、棗騮、青馬……如何分清馬的研究[OL]. https://zhuanlan.zhihu.com/p/23564151.

    [15] 托汗·依薩克,阿地里·居瑪吐爾地,葉爾扎提·阿地里. 中國(guó)《瑪納斯》學(xué)詞典[Z]. 北京:中央民族大學(xué)出版社,2017.

    [16] 楊林. 典籍英譯中譯者的主體性選擇——《論語》英譯本比較研究[J]. 北方民族大學(xué)學(xué)報(bào),2020(6).

    [17] 郎櫻,玉賽音阿吉·阿散阿勒. 《瑪納斯》艾什瑪特·曼別特居素甫演唱本[M]. 烏魯木齊:新疆人民出版社,2014.

    [18] 鮑同. 文學(xué)譯介中的譯者主體性研究——以日譯期刊《燈火》模式為例[J]. 外語學(xué)刊,2020(3).

    [19] 劉軍平. 從跨學(xué)科角度看譯者主體性的四個(gè)維度及其特點(diǎn)[J]. 外語與外語教學(xué),2008(8).

    The Embodiment of Translators Subjectivity ?in the Translation of Ancient Books and Records——Taking the epic Manas sung by Eshmat Manbetjüsüp as an example

    ZHENG Dan

    (College of Foreign Languages, Dalian Minzu University, Dalian 116600, China)

    Abstract:According to traditional translation theory, translation is regarded as an interlingual transformation behavior. However, with the emergence of “cultural turn”, translators have become the master of translation process. They will choose appropriate translation methods and strategies according to the purpose of translation and their own cultural identities, so as to give a full play to subjectivity. Taking the English translation of the epic Manas as an example, this paper discusses the embodiment of translators subjectivity in the English translation of ancient books and records. The emphasis on the translator as the main body of translation promotes the shift of translation from the linguistic level to the cultural level. What language conveys is not only the text information, but also the profound cultural connotation behind the text.

    Key words:English translation of ancient books and records; translators subjectivity; the epic Manas

    [責(zé)任編輯 薄 剛]

    猜你喜歡
    譯者主體性瑪納斯史詩
    2013史詩之戰(zhàn)
    NBA特刊(2018年17期)2018-11-24 02:46:06
    史詩表演
    NBA特刊(2018年14期)2018-08-13 08:51:40
    民族史詩入夢(mèng)來——歌劇《瑪納斯》觀感
    歌劇(2017年11期)2018-01-23 03:41:04
    史詩
    中華奇石(2017年4期)2017-06-23 08:04:34
    文學(xué)翻譯主體的詮釋學(xué)研究構(gòu)想
    接受美學(xué)視角下的詩歌翻譯
    從譯者主體性解讀曾樸的翻譯思想
    文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:28:26
    目的論視角下譯者主體性的發(fā)揮
    長(zhǎng)征 偉大的壯舉 永遠(yuǎn)的史詩
    近60年瑪納斯河徑流變化特征分析
    成人美女网站在线观看视频| av女优亚洲男人天堂| 亚洲av免费在线观看| 大型黄色视频在线免费观看| 99久久精品一区二区三区| 欧美xxxx性猛交bbbb| 俄罗斯特黄特色一大片| 少妇被粗大猛烈的视频| 欧美区成人在线视频| 麻豆一二三区av精品| 日韩 亚洲 欧美在线| 校园人妻丝袜中文字幕| 午夜a级毛片| 中文字幕av成人在线电影| 国产精品99久久久久久久久| 免费黄网站久久成人精品| 成人性生交大片免费视频hd| 欧美激情在线99| 久久这里只有精品中国| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 日本 av在线| 12—13女人毛片做爰片一| 免费av观看视频| 免费看a级黄色片| 国产毛片a区久久久久| 美女被艹到高潮喷水动态| 亚洲图色成人| x7x7x7水蜜桃| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲性夜色夜夜综合| 久久中文看片网| 亚洲成人中文字幕在线播放| 成人av一区二区三区在线看| 免费无遮挡裸体视频| 国产在线精品亚洲第一网站| 无人区码免费观看不卡| 天天躁日日操中文字幕| 丰满乱子伦码专区| 午夜a级毛片| 中文字幕av成人在线电影| 日本成人三级电影网站| 老女人水多毛片| 国产单亲对白刺激| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 赤兔流量卡办理| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 久99久视频精品免费| 性插视频无遮挡在线免费观看| 97超视频在线观看视频| 成人av一区二区三区在线看| 精品福利观看| 欧美日本视频| 日韩大尺度精品在线看网址| 热99re8久久精品国产| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | a级毛片免费高清观看在线播放| 免费高清视频大片| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲精品亚洲一区二区| .国产精品久久| 欧美不卡视频在线免费观看| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 精品不卡国产一区二区三区| 成年免费大片在线观看| 一本一本综合久久| 岛国在线免费视频观看| 国产精品精品国产色婷婷| 九色成人免费人妻av| 日本 av在线| 最新中文字幕久久久久| 国产精品福利在线免费观看| 国产精品综合久久久久久久免费| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲国产精品成人综合色| 国产私拍福利视频在线观看| 少妇被粗大猛烈的视频| 精品人妻视频免费看| 久久精品人妻少妇| 欧美日韩黄片免| 欧美最新免费一区二区三区| 欧美+日韩+精品| 中文字幕av在线有码专区| 窝窝影院91人妻| 久久久久精品国产欧美久久久| 亚洲美女搞黄在线观看 | 99久久精品国产国产毛片| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产精品三级大全| 天堂动漫精品| 99久久中文字幕三级久久日本| 国产一区二区三区av在线 | 国产精华一区二区三区| 最后的刺客免费高清国语| 99国产精品一区二区蜜桃av| 制服丝袜大香蕉在线| 91久久精品国产一区二区三区| 波多野结衣高清作品| 丰满的人妻完整版| 亚洲精品日韩av片在线观看| 国产精品无大码| 97碰自拍视频| 悠悠久久av| 日韩亚洲欧美综合| 校园人妻丝袜中文字幕| 免费高清视频大片| 长腿黑丝高跟| 国产成年人精品一区二区| www.色视频.com| 国产精品av视频在线免费观看| 国内揄拍国产精品人妻在线| 深夜a级毛片| 成人三级黄色视频| 精品久久久久久,| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产乱人视频| 久久久午夜欧美精品| 婷婷色综合大香蕉| avwww免费| 丰满的人妻完整版| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 日韩欧美三级三区| 亚洲av.av天堂| 免费高清视频大片| 亚洲精品色激情综合| 亚洲av成人av| 国产欧美日韩精品亚洲av| 色哟哟·www| 男女边吃奶边做爰视频| 成人特级av手机在线观看| 久久久久久大精品| 亚洲精品国产成人久久av| 99在线人妻在线中文字幕| 精品久久久久久久久av| 淫秽高清视频在线观看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 日韩强制内射视频| 亚洲最大成人av| 国产精品爽爽va在线观看网站| 黄色视频,在线免费观看| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 日本爱情动作片www.在线观看 | 九九热线精品视视频播放| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产精品久久久久久av不卡| 久久亚洲真实| 精品久久久久久久末码| 在线观看午夜福利视频| 69av精品久久久久久| 毛片一级片免费看久久久久 | 美女高潮的动态| bbb黄色大片| 亚洲人成伊人成综合网2020| 免费看av在线观看网站| 欧美丝袜亚洲另类 | 成人毛片a级毛片在线播放| 成人毛片a级毛片在线播放| 日日啪夜夜撸| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 精品人妻视频免费看| 男人舔奶头视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 又粗又爽又猛毛片免费看| 最好的美女福利视频网| 国产主播在线观看一区二区| 美女黄网站色视频| 欧美精品国产亚洲| 露出奶头的视频| av在线天堂中文字幕| 啪啪无遮挡十八禁网站| 日韩高清综合在线| 国内精品宾馆在线| 乱系列少妇在线播放| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 麻豆av噜噜一区二区三区| 如何舔出高潮| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 天堂影院成人在线观看| 免费人成在线观看视频色| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 亚洲人成网站在线播| 在线播放国产精品三级| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 99热精品在线国产| 久久久久久久久久成人| 日韩精品中文字幕看吧| .国产精品久久| av.在线天堂| 亚洲 国产 在线| 老司机深夜福利视频在线观看| 中国美白少妇内射xxxbb| 别揉我奶头 嗯啊视频| 国产成人a区在线观看| 久久久久久久久中文| 又黄又爽又免费观看的视频| 小说图片视频综合网站| 欧美日韩黄片免| 人人妻人人澡欧美一区二区| 久久精品国产自在天天线| 91麻豆精品激情在线观看国产| 免费看美女性在线毛片视频| 午夜激情福利司机影院| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲精品亚洲一区二区| 亚洲自偷自拍三级| 99久久无色码亚洲精品果冻| 亚洲精品456在线播放app | 国产一区二区亚洲精品在线观看| 久久久久久国产a免费观看| 中国美女看黄片| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产精品亚洲美女久久久| 国产精品福利在线免费观看| 一本一本综合久久| 亚洲国产精品合色在线| 十八禁网站免费在线| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产午夜精品论理片| 国产免费av片在线观看野外av| 99在线视频只有这里精品首页| 国产伦在线观看视频一区| 国产精品久久久久久精品电影| 日韩亚洲欧美综合| 国产乱人伦免费视频| 少妇的逼好多水| 国内精品久久久久久久电影| 日本-黄色视频高清免费观看| 国产精品精品国产色婷婷| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 婷婷丁香在线五月| 国产乱人视频| 一本久久中文字幕| 亚洲最大成人中文| 国产一区二区激情短视频| 91麻豆av在线| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 男人的好看免费观看在线视频| 亚洲成av人片在线播放无| 婷婷六月久久综合丁香| 国产真实乱freesex| 亚洲,欧美,日韩| 99久久中文字幕三级久久日本| 免费在线观看成人毛片| 日本黄色视频三级网站网址| av视频在线观看入口| 99热精品在线国产| 一进一出好大好爽视频| 美女高潮的动态| 一区二区三区激情视频| 欧美在线一区亚洲| 亚洲午夜理论影院| 长腿黑丝高跟| 欧美成人免费av一区二区三区| 色哟哟哟哟哟哟| 国产黄色小视频在线观看| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 婷婷精品国产亚洲av在线| 日韩欧美精品免费久久| 91狼人影院| 88av欧美| 国产中年淑女户外野战色| 国产高清不卡午夜福利| 国产黄色小视频在线观看| 天堂网av新在线| eeuss影院久久| 日韩亚洲欧美综合| 又紧又爽又黄一区二区| 91在线精品国自产拍蜜月| 久久久精品大字幕| 国产 一区精品| 国产精华一区二区三区| 国语自产精品视频在线第100页| 色综合站精品国产| 十八禁国产超污无遮挡网站| 亚洲自拍偷在线| 一本一本综合久久| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产精品爽爽va在线观看网站| 级片在线观看| 美女大奶头视频| 成年人黄色毛片网站| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 亚洲性夜色夜夜综合| 日本一本二区三区精品| 成人国产麻豆网| 免费在线观看成人毛片| ponron亚洲| 亚洲五月天丁香| 欧美日本视频| 国产不卡一卡二| 嫁个100分男人电影在线观看| av在线亚洲专区| 香蕉av资源在线| 欧美3d第一页| 中文字幕av成人在线电影| 亚洲精品久久国产高清桃花| 成人永久免费在线观看视频| 九九热线精品视视频播放| 一本精品99久久精品77| 国产主播在线观看一区二区| 中出人妻视频一区二区| 2021天堂中文幕一二区在线观| 久久久色成人| 在线天堂最新版资源| 我要搜黄色片| 人人妻人人看人人澡| 国产一区二区在线观看日韩| 国产亚洲欧美98| 12—13女人毛片做爰片一| 成人午夜高清在线视频| 特级一级黄色大片| 亚洲精品国产成人久久av| 久久人妻av系列| 久久精品国产自在天天线| 免费在线观看成人毛片| 在线观看av片永久免费下载| 男人的好看免费观看在线视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 我要搜黄色片| 在线观看舔阴道视频| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 高清在线国产一区| 最新中文字幕久久久久| 婷婷丁香在线五月| 亚洲国产精品sss在线观看| 午夜爱爱视频在线播放| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久午夜福利片| 国产探花极品一区二区| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 波多野结衣巨乳人妻| 在线免费观看的www视频| 婷婷丁香在线五月| 成人三级黄色视频| 可以在线观看的亚洲视频| av.在线天堂| 夜夜爽天天搞| 伦理电影大哥的女人| 最近视频中文字幕2019在线8| 精品国内亚洲2022精品成人| 国产精品人妻久久久影院| 直男gayav资源| 久久国产乱子免费精品| 日本黄色片子视频| 久久久午夜欧美精品| 一本一本综合久久| 国产午夜福利久久久久久| 中亚洲国语对白在线视频| 欧美+日韩+精品| 国产精品爽爽va在线观看网站| 国产探花在线观看一区二区| 欧美精品国产亚洲| 成人综合一区亚洲| 长腿黑丝高跟| 联通29元200g的流量卡| АⅤ资源中文在线天堂| 精品久久久久久久久久免费视频| 国产私拍福利视频在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 香蕉av资源在线| 丰满人妻一区二区三区视频av| 免费看日本二区| 亚洲精品一区av在线观看| 午夜精品久久久久久毛片777| av.在线天堂| 国模一区二区三区四区视频| 一级黄色大片毛片| 欧美激情在线99| 日韩国内少妇激情av| 99九九线精品视频在线观看视频| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 丰满乱子伦码专区| 波多野结衣巨乳人妻| 九色成人免费人妻av| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产精品,欧美在线| 亚洲不卡免费看| 在线观看一区二区三区| 欧美另类亚洲清纯唯美| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 国产精品久久久久久久久免| 3wmmmm亚洲av在线观看| 中文字幕免费在线视频6| 午夜影院日韩av| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 两个人的视频大全免费| 午夜爱爱视频在线播放| 国产爱豆传媒在线观看| 三级毛片av免费| 日韩一本色道免费dvd| 国产真实乱freesex| 一区二区三区激情视频| 我要看日韩黄色一级片| 日本一本二区三区精品| 国产 一区精品| 免费看av在线观看网站| 精华霜和精华液先用哪个| 免费看日本二区| 日韩欧美精品v在线| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 韩国av在线不卡| 国产精品不卡视频一区二区| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 久久久精品大字幕| 少妇的逼好多水| 免费人成在线观看视频色| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 我要搜黄色片| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久久久久久精品吃奶| 亚洲av五月六月丁香网| 免费人成视频x8x8入口观看| 国产精品1区2区在线观看.| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| www.www免费av| 国产熟女欧美一区二区| 精品欧美国产一区二区三| 国内精品美女久久久久久| 久久午夜亚洲精品久久| 12—13女人毛片做爰片一| 简卡轻食公司| 中国美白少妇内射xxxbb| 亚洲av中文av极速乱 | 国产精品不卡视频一区二区| 国产高清激情床上av| 久久久久性生活片| av.在线天堂| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 精品一区二区三区av网在线观看| 2021天堂中文幕一二区在线观| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 国产黄色小视频在线观看| 婷婷丁香在线五月| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久6这里有精品| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 精华霜和精华液先用哪个| 真人一进一出gif抽搐免费| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| АⅤ资源中文在线天堂| 免费黄网站久久成人精品| 亚洲精品在线观看二区| 毛片女人毛片| 亚洲av五月六月丁香网| 最近视频中文字幕2019在线8| 一进一出抽搐动态| 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲精品国产成人久久av| 国产综合懂色| 黄片wwwwww| 久久久久性生活片| 国产一区二区三区视频了| 久久亚洲真实| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 九九热线精品视视频播放| 国产在线精品亚洲第一网站| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 在线观看舔阴道视频| 国产黄色小视频在线观看| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 嫩草影院入口| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | eeuss影院久久| 亚洲国产精品久久男人天堂| 91麻豆精品激情在线观看国产| 成人美女网站在线观看视频| 综合色av麻豆| 国产精品乱码一区二三区的特点| 高清毛片免费观看视频网站| 不卡一级毛片| 很黄的视频免费| 搡老岳熟女国产| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| www.色视频.com| 成人美女网站在线观看视频| 淫秽高清视频在线观看| 亚洲欧美日韩东京热| 最近最新免费中文字幕在线| 国内精品美女久久久久久| 可以在线观看的亚洲视频| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 女的被弄到高潮叫床怎么办 | 九色国产91popny在线| 床上黄色一级片| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 在线天堂最新版资源| 午夜爱爱视频在线播放| 日韩欧美精品v在线| 亚洲国产精品久久男人天堂| 亚洲精品色激情综合| 麻豆一二三区av精品| 制服丝袜大香蕉在线| 波野结衣二区三区在线| 亚洲四区av| 久久久午夜欧美精品| 婷婷丁香在线五月| 日韩欧美三级三区| 18+在线观看网站| 一个人免费在线观看电影| 免费无遮挡裸体视频| 99久久精品国产国产毛片| 亚洲专区中文字幕在线| 极品教师在线视频| 亚洲综合色惰| 99精品在免费线老司机午夜| 偷拍熟女少妇极品色| 国语自产精品视频在线第100页| 亚洲最大成人手机在线| av中文乱码字幕在线| 欧美极品一区二区三区四区| 国产精品免费一区二区三区在线| 看黄色毛片网站| 一夜夜www| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| bbb黄色大片| 亚洲精品成人久久久久久| 色尼玛亚洲综合影院| 国产欧美日韩精品亚洲av| 搡老熟女国产l中国老女人| 亚洲精品影视一区二区三区av| 国产一级毛片七仙女欲春2| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 亚洲天堂国产精品一区在线| 亚洲精品粉嫩美女一区| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国产精华一区二区三区| av中文乱码字幕在线| 久久精品国产亚洲av天美| 少妇的逼好多水| 国产免费男女视频| 国模一区二区三区四区视频| 久久精品人妻少妇| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产精品三级大全| 麻豆一二三区av精品| 精品免费久久久久久久清纯| 动漫黄色视频在线观看| 很黄的视频免费| 草草在线视频免费看| av专区在线播放| 成人午夜高清在线视频| 国内精品美女久久久久久| 国产亚洲欧美98| 久久久久久伊人网av| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美成人性av电影在线观看| 三级国产精品欧美在线观看| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 在线播放无遮挡| videossex国产| 成人毛片a级毛片在线播放| 中出人妻视频一区二区| 国产高清视频在线观看网站| 特级一级黄色大片| 久久九九热精品免费| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 亚洲人与动物交配视频| 亚洲成人中文字幕在线播放| 久久久精品大字幕| 日本爱情动作片www.在线观看 | 欧美精品国产亚洲| 伊人久久精品亚洲午夜| 日韩亚洲欧美综合| 五月伊人婷婷丁香| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 一级毛片久久久久久久久女| 欧美区成人在线视频| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲欧美日韩高清专用| 日本色播在线视频| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 91在线精品国自产拍蜜月| h日本视频在线播放| 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产精品久久视频播放| 亚洲av二区三区四区| 亚洲五月天丁香| 又紧又爽又黄一区二区| videossex国产| 免费观看在线日韩| 一本一本综合久久| 日本与韩国留学比较| 日韩欧美国产在线观看| 99九九线精品视频在线观看视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 男人狂女人下面高潮的视频| 免费高清视频大片| 国产精品国产高清国产av| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 亚洲美女视频黄频| 欧美高清成人免费视频www| a在线观看视频网站| 国产高清视频在线播放一区| 久久精品国产亚洲网站| 国产精品福利在线免费观看| 女的被弄到高潮叫床怎么办 | 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 亚洲av中文av极速乱 | 日韩一本色道免费dvd| 国产中年淑女户外野战色|