摘? 要:別雷于1922年創(chuàng)作的《怪人筆記》被視作是一部心靈自傳體的實(shí)驗(yàn)小說。本文以《怪人筆記》為研究對象,從文字編排、敘事策略這兩個(gè)方面分析作品的實(shí)驗(yàn)性特征,探究別雷實(shí)驗(yàn)小說《怪人筆記》的藝術(shù)特色。
關(guān)鍵詞:別雷;實(shí)驗(yàn)小說;《怪人筆記》
作者簡介:曾喆(1997-),女,漢族,福建省廈門市人,哈爾濱師范大學(xué)斯拉夫語學(xué)院2019級俄語語言文學(xué)專業(yè)在讀研究生,研究方向?yàn)槎砹_斯文學(xué)。
[中圖分類號]:J8? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2021)-02--02
引言
安德烈·別雷不僅是俄國白銀時(shí)代著名的詩人、作家、批評家,還是象征主義流派“年輕一代”的代表之一,在詩歌、小說和文學(xué)批評領(lǐng)域別雷都占有重要地位。對于國外一些文藝學(xué)家而言,別雷的小說具有劃時(shí)代意義。在《安德列·別雷——具有世界意義的小說家》一文中,作者雅·尚達(dá)指出,別雷可與普魯斯特、喬伊斯、卡夫卡相提并論,他們四位均屬于實(shí)驗(yàn)型的作家,是現(xiàn)代小說的改革者。關(guān)于這一點(diǎn),在其作品中得到了很好的體現(xiàn)。(周啟超1991:131)無論是在小說的結(jié)構(gòu)、體裁,還是情節(jié)、文字編排等方面,別雷都進(jìn)行了大膽的藝術(shù)創(chuàng)作實(shí)驗(yàn)。1922年,別雷的自傳體三部曲之一《怪人筆記》便是實(shí)驗(yàn)小說的典型代表。這是一部兼有元小說和裝飾體小說特征的實(shí)驗(yàn)小說。
一、別雷——俄國實(shí)驗(yàn)小說的先行者
實(shí)驗(yàn)小說這一文學(xué)術(shù)語是由法國作家左拉在《實(shí)驗(yàn)小說論》一書中首次提出。在書中,左拉從法國生理學(xué)家克洛德·貝爾納的著作《實(shí)驗(yàn)醫(yī)學(xué)導(dǎo)論》中借用“實(shí)驗(yàn)”這一詞,并將它用于文學(xué)理論中。
在俄國文學(xué)界,始終沒有對“實(shí)驗(yàn)小說”進(jìn)行明確的概念界定,只有部分學(xué)者在著作中有所提及,如著名批評家和文學(xué)理論家帕利耶夫斯基也在其專著《實(shí)驗(yàn)文學(xué)》中指出,實(shí)驗(yàn)小說——尋找新的故事形式及其藝術(shù)表達(dá)方式。(Палиевский 1966:112)實(shí)際上,實(shí)驗(yàn)小說就是對作品中的敘事方式、創(chuàng)作手法、風(fēng)格等方面進(jìn)行科學(xué)性改革與創(chuàng)新的一種新型小說文類。
關(guān)于實(shí)驗(yàn)小說的分類,只能在二十世紀(jì)二十年代至三十年代的作品創(chuàng)作中去尋求對這一概念普通認(rèn)可的定義。二十世紀(jì),俄國文學(xué)創(chuàng)作逐步走向多元化,社會思潮異?;钴S,涌現(xiàn)出了一大批文學(xué)團(tuán)體和流派,如“奧貝里烏”、“謝拉皮翁兄弟”等。他們在創(chuàng)作上運(yùn)用多種多樣的藝術(shù)手法和技巧,進(jìn)行藝術(shù)“實(shí)驗(yàn)”,衍生出一系列新體裁小說,如別雷、扎米亞京借助不斷重復(fù)的詞匯、句子、變奏的主題,創(chuàng)作出具有裝飾風(fēng)格的裝飾體小說,左琴科將科學(xué)與文學(xué)相結(jié)合的科學(xué)文藝小說,什克洛夫斯基將多種體裁雜糅而成的語文體小說,卡維林以故事情節(jié)為實(shí)驗(yàn)對象,將幻想與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合的元小說,費(fèi)定早期創(chuàng)作的陌生化小說等,這些作品都是作家在文學(xué)領(lǐng)域進(jìn)行新探索,尋求新的藝術(shù)表達(dá)方式的優(yōu)秀產(chǎn)物。因此,結(jié)合上述學(xué)者關(guān)于實(shí)驗(yàn)小說的觀點(diǎn),我們可以認(rèn)為,在創(chuàng)作中對傳統(tǒng)文學(xué)方法進(jìn)行科學(xué)性實(shí)驗(yàn),力求在敘事方式、審美風(fēng)格等方面尋求創(chuàng)新的小說均可被稱為“實(shí)驗(yàn)小說”,其中包含裝飾體小說、元小說等不同類型。俄羅斯文學(xué)進(jìn)入了一個(gè)大的實(shí)驗(yàn)場中。實(shí)驗(yàn)小說的產(chǎn)生為俄國文學(xué)創(chuàng)作注入了新的活力。
自創(chuàng)作以來,不斷在詩歌和小說中大膽進(jìn)行文學(xué)實(shí)驗(yàn)的別雷也被看作是俄國實(shí)驗(yàn)小說的先行者。別雷的實(shí)驗(yàn)小說不僅為俄國文壇注入了新鮮血液,也對當(dāng)時(shí)及之后的作家及文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了一定的影響。俄裔美籍先鋒派文學(xué)研究學(xué)者亞內(nèi)切克指出,別雷文學(xué)作品的出現(xiàn)標(biāo)志著俄國實(shí)驗(yàn)小說時(shí)代的到來。( Janecek1984:326)
二、獨(dú)特的視覺實(shí)驗(yàn):不尋常的文字編排
讀者初次翻閱《怪人筆記》時(shí),會驚訝于作品中不同尋常的文字編排形式。作者在每句話之后使用的是分號,而不是逗號或者句號;連續(xù)的破折號和省略號時(shí)常出現(xiàn)在作品中。此外,作品的話語順序也是采用左右混排的方式進(jìn)行排版。
在別雷之前的文學(xué)作品都是采用傳統(tǒng)的書寫形式,即文字內(nèi)容最大程度地排滿整張頁面。別雷打破了文字編排的傳統(tǒng)方式,在其作品中進(jìn)行了獨(dú)特的視覺實(shí)驗(yàn),將完整的句子劃分為若干個(gè)詞匯,在文本中大量使用留白、空格的布局,主人公的夢境、回憶、潛意識與線性排列的語句之間頻繁使用破折號和省略號。這些實(shí)驗(yàn)方法的運(yùn)用增加了作品頁面中的留白區(qū)域,形成離散型文本的視覺效果,以此突出主人公情緒及思想的變化。這種碎片化的外部結(jié)構(gòu)不僅能起到裝飾文本的作用,還能幫助讀者更好地理解作者想要表達(dá)的意思。事實(shí)上,別雷這種獨(dú)具特色的視覺實(shí)驗(yàn)與他父親布加耶夫所提出的數(shù)學(xué)理論相關(guān)。別雷的父親布加耶夫是俄國著名數(shù)學(xué)家,他是最早提出離散數(shù)學(xué)理論不僅能運(yùn)用于數(shù)學(xué)中,還能運(yùn)用于其他領(lǐng)域的科學(xué)家之一。別雷受到父親這一理論思想的影響,嘗試將這種離散性實(shí)驗(yàn)應(yīng)于文學(xué)創(chuàng)作中,將科學(xué)與文學(xué)巧妙融合為一體。作品的重要內(nèi)容和深刻內(nèi)涵通過文本的離散性在視覺上直接告知讀者。這種強(qiáng)調(diào)作品形式的實(shí)驗(yàn)對未來主義的創(chuàng)作也產(chǎn)生了一定的影響。
小說《在法國》這一章講述了主人公列昂尼德·列加諾伊,也就是大寫的“我”的假面具在精神重生之后所看到的幻象。1912-1913年駐留國外期間,安德烈·別雷結(jié)識了奧地利著名人智學(xué)家魯?shù)婪颉な┨┘{,并成為人智學(xué)堅(jiān)定的擁護(hù)者。根據(jù)人智學(xué)的觀點(diǎn),我們每個(gè)人是大寫的“我”的套子。大寫的“我”又擁有一個(gè)假面具,也就是和自己一模一樣的雙生子。別雷將屬于他的這個(gè)假面具取名為列昂尼德·列加諾伊。我們可以發(fā)現(xiàn),這一章里的書寫形式極其不規(guī)律,篇幅也比前后兩章節(jié)多得多。由于篇幅有限,我們僅從這一章中挑選出一處例子進(jìn)行分析,試看下面這句話:
? – Так ударилось
Светом в
мен-
“Я”?(Белый1922:141)
以上選取的這句話是大寫的“我”出現(xiàn)的情景。在俄文原著中這句話別雷采用倒三角的形式對文字進(jìn)行排列,并將“我”這個(gè)字母以大寫的方式書寫,單獨(dú)放在了最后一行。引導(dǎo)讀者的視線按照主次移動,將讀者的注意力集中放在列昂尼德·列加諾伊的精神重生上。實(shí)際上,別雷在此處使用倒三角的書寫形式也是別有用意。在他看來,直三角符號代表著指向自己,而倒三角符號則象征著自覺轉(zhuǎn)向神靈。大寫的“我”的出現(xiàn)也正意味著我正在努力達(dá)到精神層面的最高境界,實(shí)現(xiàn)了形式與內(nèi)容上的呼應(yīng)。別雷通過在文本上運(yùn)用非傳統(tǒng)的編排實(shí)驗(yàn),使尋常語句變得視覺化和陌生化,這不僅強(qiáng)化了作品的語言效果以及作品在視覺上的美感,還使讀者獲得一種新奇感。別雷開創(chuàng)了在文學(xué)中運(yùn)用視覺實(shí)驗(yàn)的先河。
三、前衛(wèi)的敘事實(shí)驗(yàn):元小說的敘事策略
元小說,通常被定義為“關(guān)于小說的小說”。這一術(shù)語最早是于1970年由美國作家威廉·伽斯在《小說與生活中的形象》一書中提出的。元小說不同于傳統(tǒng)小說的最主要特征是小說對自身作為一種人工制品之本質(zhì)的自我意識、對其自身的語言、結(jié)構(gòu)等的關(guān)注。(李丹 2017:5)元小說是作家們進(jìn)行文體實(shí)驗(yàn)的新產(chǎn)物。隨著元小說理論的豐富,一些研究者們發(fā)現(xiàn)在20世紀(jì)70年代之前的文學(xué)創(chuàng)作中已經(jīng)具有元小說的寫作特征。在俄羅斯文學(xué)界中,學(xué)者們一直認(rèn)為,20世紀(jì)20-30年代部分作家已經(jīng)運(yùn)用元小說的寫作技巧進(jìn)行創(chuàng)作。德國語文學(xué)家亨里克·斯塔爾指出,別雷作品在藝術(shù)手法上的一大特征就是具有元小說性。(Шталь-Швецер1995:163)別雷一生中不斷在作品里進(jìn)行各種創(chuàng)作實(shí)驗(yàn)。在1922年別雷創(chuàng)作的《怪人筆記》中,讀者就能從中發(fā)現(xiàn)作品運(yùn)用了元小說的敘事策略。
在小說的序言部分,作者就直接告訴讀者,序幕的主人公列昂尼德·列加諾伊不是安德烈·別雷,他們之間沒有任何關(guān)聯(lián)。(安德烈·別雷 2018:12)此外,小說的情節(jié)總是被作者對故事結(jié)構(gòu)的思考所打斷,如在《作者和人》、《這個(gè)日記的用途》、《準(zhǔn)則》這三章中,作者直接以敘述者的身份出現(xiàn),此時(shí)敘述者“我”又變成了安德烈·別雷,他告訴讀者自己的創(chuàng)作意圖,甚至還站在讀者的角度同自己對話。在這部小說中,“我”身兼作者、敘述人、雙面性主人公的身份,作者一邊講故事,一邊暴露了作品的虛構(gòu)性。這也體現(xiàn)了元小說自我指涉性的特征。元小說是在后現(xiàn)代主義文學(xué)中的一個(gè)形式,因此《怪人筆記》中元小說敘事策略的運(yùn)用也體現(xiàn)了別雷在創(chuàng)作上的前瞻性。
結(jié)語
20世紀(jì)20-30年代俄國文學(xué)處于一個(gè)巨大的實(shí)驗(yàn)場,文學(xué)創(chuàng)作具有明顯的實(shí)驗(yàn)性。作為俄國實(shí)驗(yàn)小說的先行者,別雷的整個(gè)創(chuàng)作生涯都在對詩歌和小說進(jìn)行大膽實(shí)驗(yàn),將數(shù)學(xué)理論、音樂主題等同文學(xué)創(chuàng)作融為一體。通過研究,我們發(fā)現(xiàn),別雷于1922年創(chuàng)作的《怪人筆記》在視覺、敘事等方面都具有實(shí)驗(yàn)小說的特征,并且具有后現(xiàn)代主義的創(chuàng)作理念,這也證明了別雷在創(chuàng)作上的前瞻性。
參考文獻(xiàn):
[1]Janecek. Gerald, The Look of Russian Literature: avant-garde visual experiments, 1900-1930[M]. New Jersey,Princeton University Press, 1984.
[2]Белый А. Записки ЧудакаТ. 1.[M].М., Берлин, Геликон, 1922.
[3]Белый А. Как мы пишем[C].Л., Изд-во писателей, 1930.
[4]Шталь-ШвецерХ. О понятиидействительности : Повесть А.Белого "Котик Летаев" [M].М.,Литературное обозрение, 1995.
[5](俄)安德烈·別雷著,溫玉霞譯,怪人筆記[M]. 成都:四川人民出版社,2018.
[6]李丹著,從形式主義文本到意識形態(tài)對話西方后現(xiàn)代元小說的理論與實(shí)踐[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2017
[7]周啟超,安德列·別雷與俄國象征派小說藝術(shù)[J].北京:讀書,1991:130-135.