楊文韜
秋風(fēng)起,地面的落葉,隨風(fēng)打起了旋。
阿珂奶奶家的老屋就要被拆了。夕陽的余暉落在這個寂靜的村莊上,勾勒出樸素卻迷人的輪廓。阿珂奶奶坐在家門口的銀杏樹下,一言不發(fā),看著子女把東西搬出老屋,再搬進汽車。幾十分鐘后,兒子、女兒就招呼她上車。
“這就搬完了?東西都帶了嗎?”
“媽,都搬完了,就這些東西,不信你去檢查一下,看看有沒有落下什么?”女兒頭也不回地坐進了車里。
阿珂奶奶佇立在老屋的門口,頓了頓,走了進去,是的,能拿的都拿了。那老式茶幾,雖然厚實,但根本配不上新家。還有那睡了幾十年的床,雖然寬大,但已舊得不成樣子,年輕人誰愿意多看它一眼?還有那衣柜,門也斜了,腳也斷了,還有好幾處老鼠啃咬的痕跡,實在太破了。望著空空的柜子,望著一片狼藉的家,阿珂奶奶忍不住用袖子反復(fù)抹眼睛。她知道,等她離開這里,用不了幾天,這個曾經(jīng)遮風(fēng)擋雨的家,這個凝結(jié)了她所有記憶的家,就會在推土機的轟鳴聲中徹底消失。
我站在遠處,看著秋風(fēng)中的阿珂奶奶,她是那么弱小,那么可憐。她的白發(fā)在風(fēng)中飄,像眼淚在飛。
我家在此處也有一處老房,就在阿珂奶奶家旁邊,不過,我們已經(jīng)搬走多年了,這房子就一直空著。這次和父母一起來,也是和老房子告別。看著阿珂奶奶難過的樣子,我的心也像被掏空了似的。不禁想起了小時候在阿珂奶奶家玩耍的情景,想起阿珂奶奶的慈祥可愛,淚水慢慢模糊了雙眼。
“媽,快走吧!沒什么值錢的東西了。”阿珂奶奶的兒子催促道。
阿珂奶奶點了點頭,雙手在大門上、門框上反復(fù)撫摸著。然后慢慢轉(zhuǎn)過身,向車子走去。汽車發(fā)動了,掉頭,向遠處駛?cè)?,我看見,阿珂奶奶把頭轉(zhuǎn)向窗外,看著她的老屋……
秋風(fēng)起,阿珂奶奶家門口的那棵樹,枝葉搖動,好像在訴說著什么。
文章講述了阿珂奶奶回老屋搬東西,告別老屋的經(jīng)過。以“秋風(fēng)起”開篇,營造出一種特別傷感的氛圍。阿珂奶奶對老屋戀戀不舍的動作、神態(tài),深深打動著讀者的心。充滿詩意的結(jié)尾,引人回味。