歐陽前春
(湖南幼兒師范高等專科學(xué)校, 湖南 常德 415000 )
隨著經(jīng)濟全球化的趨勢不斷加強,不同文化群體之間的接觸和交流更加頻繁與深入,這對高師英語課程教學(xué)提出了更高的要求。在提高學(xué)生英語水平的同時,要培育學(xué)生跨文化溝通能力,以應(yīng)對跨文化交際中各種交流障礙,同時也需要培育學(xué)生比較與思考不同文化差異的能力。鑒別外來文化的優(yōu)劣,同時客觀評價本土文化,既不崇洋媚外,也不妄自尊大,堅定文化自信,傳承中華民族的“根”與“魂”——中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。只有這樣,才能培養(yǎng)出兼具“國際視野”“家國情懷”“文化意識”的高素質(zhì)師范生。
《大學(xué)英語課程的教學(xué)目標》中指出:“大學(xué)英語課程的教學(xué)目標是培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,增強跨文化交際意識和交際能力,同時發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),使他們在學(xué)習(xí)、生活、社會交往和未來工作中能夠有效的使用英語,滿足國家、社會、學(xué)校和個人發(fā)展的需要?!盵1]《新時代愛國主義教育實施綱要》指出要充分發(fā)揮課堂教學(xué)的主渠道作用,培養(yǎng)社會主義建設(shè)者和接班人,首先要培養(yǎng)學(xué)生的愛國情懷。以家國情懷教育、社會關(guān)愛教育和人格修養(yǎng)教育為重點,著力完善學(xué)生的道德品質(zhì),培育理想人格,提升政治素養(yǎng)迫在眉睫,加深對本國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解,增強學(xué)生傳承弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的責(zé)任感和使命感[2]。但高師學(xué)生缺乏文化的國際傳播能力,更缺乏將中華民族傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀成果傳播出去的見識和能力。
許慎在《說文解字》中,對“教育”的解釋:教,指的是“上施而下效“;育,說的是“養(yǎng)子使作善”[3]。而高師英語課程教學(xué)中,應(yīng)更多的強調(diào)“育”,即熏陶、化育、育人。以顯性與隱性課程的形式培育學(xué)生的修煉養(yǎng)成,教是基礎(chǔ),育是關(guān)鍵。“育”能使學(xué)生在判斷與信仰、格局與境界、精神世界的豐盈與包容等方面實現(xiàn)提升。參與《跨文化背景下高師英語課程中文化理解與傳承素養(yǎng)培育》調(diào)查問卷人數(shù)2 684人,涵蓋湖南省6所高師學(xué)校2019與2020級的三個主要師范類專業(yè):小學(xué)教育、學(xué)前教育以及英語教育。此問卷設(shè)計了37個選擇題,一個開放式問題。分為A.了解很多、B.了解較多、C.基本了解、D.有一點了解、E.不了解五個等級。分別設(shè)置了關(guān)于中西關(guān)于家國情懷、倫理道德、價值取向、社會關(guān)愛、個人素養(yǎng)等方面的題目,從問卷的反饋看,關(guān)于中西文化差異的37個題目學(xué)生的回答,約二分之一的是“有一點了解”,甚至有約五分之一學(xué)生“不了解”。 學(xué)生反饋教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)策略、課程設(shè)置以及評價方式缺乏現(xiàn)實問題導(dǎo)向,較注重語言知識的輸入,而文化思辨與價值引領(lǐng)有待加強。
跨文化背景下英語課程在實施過程中,對文化理解與傳承素養(yǎng)的培育存在著認識上的困惑與實踐層面的瓶頸。其一,英語類課程承載了很多西方的文化因素和價值觀,一味地學(xué)習(xí)西方文化與價值取向,讓學(xué)生偏離了社會主義方向,削弱了對中國文化的自信[3]。其二,英語課程受結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論和行為主義心理學(xué)理論影響,忽視了文化理解與傳承素養(yǎng)的培育。其三,課堂教學(xué)過分強調(diào)聽說讀寫技能的培養(yǎng),課程資源缺乏中西方文化的比較,課程評價方式幾乎沒有涉及文化元素。以上課程教育現(xiàn)狀易導(dǎo)致許多學(xué)生人生態(tài)度錯位,造成本國文化失語,文化敏感性和包容性缺失,跨文化能力弱。
在跨文化交際過程中,沒有一種語言可以脫離本身的文化。造成語言溝通的障礙多數(shù)情況下是文化理解與文化習(xí)得的障礙。文化內(nèi)涵、思維模式、價值取向、倫理道德及語言意識的形成,在習(xí)得不同文化的語言意識中產(chǎn)生的沖突和碰撞恰恰是外語語言意識培養(yǎng)的障礙。習(xí)得者只有理解目的語的文化內(nèi)涵,才能防止在語言交際過程中出現(xiàn)文化障礙與交流障礙,影響目的語的理解,保證相應(yīng)語用能力的習(xí)得與運用??v觀世界歷史,中國與西方文化交流一直處在動態(tài)發(fā)展中。魏源在《海國圖志》中提出“師夷長技以制夷”( Studying the foreign skills/advanced technologies to deal with them.)、“中學(xué)為體,西學(xué)為用” (Traditional Chinese values aided with modern Western management and technology)。這就提示人們要以中國傳統(tǒng)文化做主心骨的世界觀與人生觀,然后從西方文化中汲取先進的文化,形成自己的知識體系。惲代英也提出“居于今日之世界,宜溝通中西文明之優(yōu)點,以造吾國之新精神[4]?!?改革開放以來,中國以一種更加主動的姿態(tài)融入到世界文化的發(fā)展之中。中國文化中的道家、儒家思想都對歐洲產(chǎn)生了一定的影響,特別是道、儒、陰陽、五行等文化概念,因此在歐洲產(chǎn)生了一個新專業(yè):漢學(xué)。但由于社會、歷史、地理等方面的因素,中西方文化存在很大差異。在高師英語課程教學(xué)中,要著重講解能夠引導(dǎo)學(xué)生理解、欣賞與接受不同的文化差異的內(nèi)容,舍棄一部分學(xué)生通過自主學(xué)習(xí)能夠掌握的生詞與語法,有利于培育形成開放包容的視野。在教學(xué)中,可從以下4個方面培育學(xué)生理解中國文化與西方文化的差異即環(huán)境取向、時間取向、人性取向以及關(guān)系取向[5],提升學(xué)生跨文化理解力。
1.理解中西“天人合一”與“人定勝天”不同環(huán)境取向。在人與自然的關(guān)系方面,中國文化比較注重人與自然的和諧統(tǒng)一,強調(diào)“天人合一”,如:中國的文學(xué)作品《大禹治水》、李冰父子“都江堰”水利工程以及習(xí)近平總書記提出的“金山銀山,就是綠水青山”。西方文化則更強調(diào)征服自然、戰(zhàn)勝自然,如海明威《老人與?!?TheOldManandtheSea)、梅爾維爾的《白鯨》(MobyDick)以及笛?!遏敒I遜漂流記》(TheAdventuresofRobinsonCrusoe)。
2.理解中西“歷史視角”與“現(xiàn)實視角”不同時間取向。在講授“中國夢”和“美國夢”差異時,引出中國人善于從歷史的角度看問題,注重傳統(tǒng)和歷史,從“中國夢 ”“兩個一百年”的目標就可得知:到2021年中國共產(chǎn)黨成立100周年和2049年中華人民共和國成立100周年時,逐步并最終順利實現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興,具體表現(xiàn)是國家富強、民族振興、人民幸福,實現(xiàn)途徑是走中國特色的社會主義道路、堅持中國特色社會主義理論體系、弘揚民族精神、凝聚中國力量,實施手段是政治、經(jīng)濟、文化、社會、生態(tài)文明五位一體建設(shè)。而美國夢(American Dream),廣義上指美國的平等、自由、民主;狹義上指一種相信只要在美國經(jīng)過努力不懈的奮斗便能獲得更好生活的理想,通常這代表了人們在經(jīng)濟上的成功或是企業(yè)家的精神。由此可見,西方人更加注重現(xiàn)實個人的奮斗[6]。
3.理解中西“人性本善”與“人性本惡”不同人性取向。如在講授中西方快遞方式的不同時,可從人性的角度進行了剖析。在中國,大多數(shù)人都認同“人之初,性本善”。隨著快遞業(yè)務(wù)的猛增,中國人都能在很短的時間內(nèi)收到快遞包裹,主要是因為在收貨欄目中大家都主動填寫了手機號碼;而在西方,受基督教“原罪說”的影響,認為“人性本惡”。他們的快遞發(fā)展很慢,并且收貨方式不一樣,因為快遞公司不能把客戶電話給快遞員,擔(dān)心泄露電話號碼會給客戶造成不良影響,追究其責(zé)任。所以快遞員只能按時間投遞,如果客戶不在家,需要客戶去快遞公司自行取包裹。
4.理解中西“集體主義”與“個人主義”不同關(guān)系取向。如在講授中西抗擊新冠疫情的不同方式時,可從中國集體主義與西方個人主義的關(guān)系取向進行闡述。中國非常重視集體意識,如:“一呼百應(yīng)”“萬眾一心”“眾志成城”。在新冠疫情發(fā)生時,中國人共抗疫情,一方有難,八方支援,在很短的時間內(nèi)控制住疫情;而在西方,尤其是美國人,受個人主義影響,強調(diào)自我中心與個人主義。在新冠疫情發(fā)生之初,即使在公共場合也不戴口罩,致使感染率與死亡率極大。在中國父母經(jīng)常會教育子女:眾人拾柴火焰高,而西方父母反而會經(jīng)常說:Don’t expect others to do for you what can do for yourself.
1.提升高師學(xué)生跨文化的共情力??缥幕墓睬榱κ侵冈诳缥幕瘻贤ㄖ性O(shè)身處地去理解他人的情緒、感受、想法,并對他人的感受產(chǎn)生共鳴的能力。在高師大學(xué)英語課程教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生在思考與辨析中尊重文化多樣性,在跨文化溝通中,既不能隨意拋棄本國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,也不能以一種“征服者”的態(tài)度對待不同于本國文化的其他文化。如:在學(xué)前教育專業(yè)英語課程中,涉及“festivals”教學(xué)時,教師利用中西文化對比,采用學(xué)生自學(xué)講解圣誕節(jié)的來源與風(fēng)俗,讓學(xué)生了解異國文化,并且明白圣誕節(jié)是一個宗教節(jié)日(Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ.),所以不提倡過此節(jié)日。同時介紹中國傳統(tǒng)的春節(jié)來歷,感受春節(jié)團圓、家文化的重要,學(xué)會相關(guān)詞匯,向外國朋友用英文介紹春節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣。
2.提升高師學(xué)生跨文化的專注度??缥幕膶W⒍仁侵冈诳缥幕瘻贤ㄖ杏蓛?nèi)而發(fā)的一種對不同文化的關(guān)注程度。在高師大學(xué)英語課程教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生從不同國家的民族精神、價值取向、日常生活等角度持續(xù)關(guān)注,從中西文化的比較中找到興趣點。在小學(xué)教育專業(yè)英語課程教學(xué)中,可通過對日常詞匯、口語的關(guān)注,引發(fā)學(xué)生的興趣。如:yellow dog(卑鄙的人而不是“黃色的狗”);black tea(紅茶而不是“黑茶”);black sheep(害群之馬而不是“黑羊”); green hand(新手而不是“綠手”)[7];brown sugar(紅糖而不是“棕色的糖”);I feel you. (我懂你的感受!而不是“我感覺你”);I see you.( 我懂你!而不是“我看見你”。) I hear you. (我明白啦!而不是“我聽見你”。)I have a thing for you. (我對你有意思。而不是“我有個東西要給你”。)
3.提升高師學(xué)生跨文化的思辨力??缥幕乃急媪κ侵冈诳缥幕瘻贤ㄖ欣棉q證唯物主義與歷史唯物主義相結(jié)合的思維方法正確認識、理解和處理整體與局部、現(xiàn)象與本質(zhì)等相關(guān)事物或矛盾的辯證關(guān)系的能力[8]。在高師大學(xué)英語課程教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生用文化和國際的眼光看待和解決現(xiàn)實生活中出現(xiàn)的新問題和新情況,吸收國外先進文化,傳承中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。如:在《幼兒園職業(yè)情境英語》中有個單元是關(guān)于Health and Fitness,課文中涉及健康飲食及運動健康等知識,但未涉及新冠疫情的防護知識,教師可補充閱讀材料“關(guān)于美國與中國的不同防護措施以及每天感染人數(shù)圖譜”,讓學(xué)生了解東西方對生命的不同對待、感受中國 “人民至上、生命至上” 的理念。同時增補一些關(guān)于東西方用餐文化的異同,提倡分餐制(individual meals)與使用公筷, 盡量不要合餐制(communal meals)。通過討論讓學(xué)生理解使用公筷最大的作用是防止可能的疾病從自己身上傳染出去,保護他人。學(xué)生開始誤以為“公筷”是防止別人把病傳染給自己[9],翻譯時借鑒public transport, 誤譯為“public chopsticks”。教師趁機科普文化知識,英語造詞常常側(cè)重“功能屬性”,所以公筷譯為“serving chopsticks”; 公勺譯為“serving spoon”;公盤譯為“serving utensils”。
高等學(xué)校的英語課程體系包括英語基礎(chǔ)課、英語專業(yè)課、英語選修課、英語課外活動等,這既是學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言知識的課程,也是學(xué)生們打開“世界之窗”的途徑。通過這些英語課程,引導(dǎo)學(xué)生探究國外文化價值,了解文化差異;同時培養(yǎng)學(xué)生用英語傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,提升跨文化交際思維和能力?!盎ヂ?lián)網(wǎng)+”引領(lǐng)了教育模式的新常態(tài),語言意識的形成是與文化緊密聯(lián)系而相互滲透的。語言是溝通表達的方式,而文化是語言的內(nèi)涵。學(xué)習(xí)語言,形成語言意識,不僅僅是學(xué)習(xí)語音、詞匯、語法、句法,更需要理解文化,探求中國本土傳統(tǒng)文化和各國民族文化的異同。發(fā)揮互聯(lián)網(wǎng)+的優(yōu)勢,采用線上線下混合式課堂,設(shè)置文化自學(xué)板塊,引導(dǎo)高師學(xué)生對文化進行分析與判斷,對比中西方文化,找到文化差異并展開思考;同時開設(shè)文化方向的選修課,如:《世界文化概況》《跨文化交際》《用英語講中國》《西方電影賞析》等,拓展學(xué)生視野,感悟不同文化,講好中國故事,傳播中國聲音;增設(shè)文化沙龍、用英語講中國故事演講比賽、夏令營、留學(xué)交換等課外活動,在實際的交流溝通中培育學(xué)生的文化理解與傳承素養(yǎng),提高跨文化交際能力。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是廣大人民群眾集體智慧的結(jié)晶,其中折射出很多人生哲理,能夠引導(dǎo)人們遠離浮躁低俗,幫助人們樹立正確的國家觀、民族觀、文化觀[10]。通過TED視頻中美國人對老子《道德經(jīng)》中“上善若水(The supreme goodness is like water.)”的理解:1. The first lesson is about humility.(第一個道理,是要保持謙遜的態(tài)度);2. The second lesson I learned is about harmony. (第二個道理,是保持平和的心態(tài)); 3. The third lesson I learned from the philosophy of water is about openness. (第三個道理,是保持開明的思想。)可見,傳播中國文化十分重要。特別是作為高師的學(xué)生,具有傳播中國聲音的責(zé)任,做文化交流的堅定使者,堅信文化交流能促進不同民族互相理解、消除偏見。在與外國友人打交道的過程中,借外國人對中國唐詩宋詞感興趣的點,講好中國故事,傳播中國聲音。如:采用王國維用過的三句宋詞比喻治學(xué)的三種境界, 第一境:“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路?!?Last night the western breeze Blew withered leaves off trees. I mount the tower high and strain my longing eye[11].(治學(xué)之始,必須耐得住寂寞,高瞻遠矚,不斷求索。)第二境:“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴?!?I won’t regret even if the belt on my robe grows looser; For you it’s worth being wan and haggard. (治學(xué)之過程,須堅忍不拔,執(zhí)著隱忍。不忘初心,方得始終。) 第三境:“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處?!?A thousand times I search for her in the crowd And, suddenly turning my head, Discover her where the lantern lights are dim.[12](經(jīng)過艱辛探索,終有所悟,猶如醍醐灌頂,豁然開朗。)讓外國友人了解中國古詩詞的博大精深。
評價在教學(xué)活動中發(fā)揮著關(guān)鍵導(dǎo)向作用。教學(xué)改革如果不對評價體系本身進行改革,則很難達到預(yù)期目標[13]。改變高師英語課程考核體系,注重過程性評價,并探索增值性評價,改進結(jié)果評價,增加文化類知識的考核,是跨文化背景下文化理解與傳承素養(yǎng)的培育重要措施之一。首先,為推進“跨文化背景下文化理解與傳承素養(yǎng)的培育”英語課程教學(xué)改革,學(xué)校對現(xiàn)行的教學(xué)評價標準進行調(diào)整,把文化考核維度納入教學(xué)評價體系。除傳統(tǒng)的考核指標外,應(yīng)增加中西文化因素的教學(xué)評價點,應(yīng)關(guān)注教學(xué)是否把文化意識培養(yǎng)納入教學(xué)目標,是否設(shè)計有效的任務(wù)或活動促進文化意識與語言能力的融合發(fā)展,是否重視通過文化的比較對學(xué)生思辨品質(zhì)的培養(yǎng),是否重視通過深入挖掘中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,實現(xiàn)社會主義核心價值觀的引領(lǐng)等等。其次,教師應(yīng)探索“增值評價”, 運用發(fā)展的眼光對學(xué)生自主閱讀有關(guān)文化的文章、觀看有關(guān)文化的視頻、書寫有關(guān)文化的英語小短文作為平時成績進行評價,并將文化類知識納入課程的期末考試范疇。將文化元素納入到英語課堂教學(xué)的評價體系,有利于引導(dǎo)教師在語言教學(xué)中重視文化意識及跨文化溝通能力培養(yǎng),同時也促使學(xué)生重視在語言學(xué)習(xí)過程中提高文化的思辨能力,實現(xiàn)社會主義核心價值觀的引領(lǐng)。
語言的背后是文化,語言互動的實質(zhì)是文化的互動。在多種文明交融互通的時代,各國相互依存、相互聯(lián)系空前加強,經(jīng)濟全球化和文化多元化使跨文化溝通能力成為未來人民教師的必備能力[14]。通過以上幾種途徑的嘗試,不僅增強了學(xué)生的語言能力,而且提升了學(xué)生跨文化溝通能力;不僅堅定了文化自信,而且形成了傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的素養(yǎng)。在學(xué)習(xí)外語的同時,學(xué)生學(xué)會思考如何將中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化以新的方法、新的形式有效地傳播出去,提升中國文化在世界上的影響力。
淮南職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報2021年2期