甄淼淼 李 丹
(哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社,黑龍江 哈爾濱 150001)
中華民族有著悠久的歷史,經(jīng)過了多次融合與發(fā)展的中華文化也在不斷更新和發(fā)展之中,新興文化的誕生需要以舊文化為基礎(chǔ),而日積月累的舊文化才是我們民族文化的精華所在。在對舊文化的繼承與發(fā)展中,不同文化之間的碰撞和影響可以為新文化的誕生提供更多的養(yǎng)料,讓新文化更加茁壯的成長,也更有利于社會多元化文化體系的形成。
黨的十九屆五中全會提出要繁榮“十四·五”期間的文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè),并對如何提高國家文化軟實力作出了全面部署。版權(quán)貿(mào)易就是發(fā)展國家文化軟實力的一個重要途徑,也是國際貿(mào)易的一個重要組成部分,是反映一個國家的政治、經(jīng)濟和文化等情況的縮影,有助于世界各國在相互交流的基礎(chǔ)上建立良好的國際關(guān)系,對各國的經(jīng)濟和文化建設(shè)都有很大的影響,據(jù)《2018年中國版權(quán)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟貢獻》所提供的數(shù)據(jù),從2013年到2018年,我國版權(quán)產(chǎn)業(yè)的行業(yè)增加值已經(jīng)從4.27億增加到了6.63億,中國版權(quán)產(chǎn)業(yè)在GDP中的比重也增加了1%,版權(quán)產(chǎn)業(yè)對我國國民經(jīng)濟的貢獻越來越大,版權(quán)貿(mào)易也越來越得到世界各國的重視[1]。
版權(quán)貿(mào)易主要分為兩個方面:版權(quán)引進與版權(quán)輸出。版權(quán)引進是指將國外優(yōu)秀的著作引進來(影印或翻譯的形式),中華文化的發(fā)展與文化軟實力的提高都需要了解國際文化的發(fā)展狀況,順應(yīng)國際文化的發(fā)展方向,找準自己的定位,才能成功地在國際文化中引起共鳴,從而實現(xiàn)輸出我國優(yōu)秀文化(包括圖書版權(quán)輸出)的目的。出版業(yè)作為國家文化產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,始終肩負著傳播中華優(yōu)秀文化、增強國民文化自信的重要任務(wù)。為了實現(xiàn)2035年建成文化強國的重要目標,出版業(yè)必須與時俱進,與世界同步,不僅要出版高質(zhì)量的出版物,還要將優(yōu)秀的出版物推向國際,把代表世界科技發(fā)展水平的前沿著作引進來,讓中國與世界接軌。
出版社的業(yè)務(wù)種類繁多,版權(quán)貿(mào)易可以說是其中重要的一項。我國出版業(yè)的版權(quán)貿(mào)易開始于20世紀80年代,其中大學(xué)出版社的版權(quán)貿(mào)易一直處于領(lǐng)先地位,無論是在數(shù)量上還是在質(zhì)量上,大學(xué)出版社都是佼佼者。版權(quán)貿(mào)易既可以為出版社創(chuàng)造新的經(jīng)濟增長點,又有益于出版社國際化的品牌塑造,因此,新時代下版權(quán)貿(mào)易的開展成為了出版界共同關(guān)注的焦點,特別是大學(xué)出版社[2]。
習(xí)近平總書記曾強調(diào):“強化知識產(chǎn)權(quán)鏈條保護。要綜合運用法律、行政、經(jīng)濟、技術(shù)、社會治理等多種手段?!狈傻慕ㄔO(shè)尤為重要。黨的十九大以來,我國的版權(quán)工作進入了新的時代,既要繼續(xù)做好版權(quán)的基礎(chǔ)工作,又要立足建設(shè)版權(quán)強國,2020年11月,我國對《著作權(quán)法》進行了第三次修訂,這次修訂明晰了權(quán)利范圍,修正了法律用詞,還有關(guān)于新聞的合理使用規(guī)定,并引入了懲罰性的賠償制度,可是專門針對版權(quán)貿(mào)易的條款很少,在進行版權(quán)貿(mào)易工作時經(jīng)常出現(xiàn)合同制定的籠統(tǒng)、圖書版權(quán)合同得不到有效的保障、在談判或簽約階段出現(xiàn)不良競爭等問題。從國際版權(quán)貿(mào)易的角度來說,完善的法律法規(guī)是基礎(chǔ),也是屏障,只有加固屏障,才能在出現(xiàn)國際糾紛時,更好地保護我方的合法權(quán)益,更有效地維護我國的國際形象。就大學(xué)出版社來說,也應(yīng)該建立完善的版權(quán)制度,比如,《版權(quán)管理辦法及版權(quán)業(yè)務(wù)實施細則》《圖書出版合同管理辦法》《稿酬及編審校費發(fā)放管理辦法》《封面設(shè)計管理暫行規(guī)定》等規(guī)章制度,只有這樣才能結(jié)合我國的法律法規(guī),更好地進行版權(quán)貿(mào)易工作[3]。
版權(quán)圖書引進與輸出的合同有效期基本上在5—7年,極少數(shù)可以達到10年或15年,其中還包括了出版期限,即圖書的出版時間,一般要求是12、18、24或36個月不等,出版方需要在出版時間的規(guī)定之內(nèi)出版引進版圖書,在出版之后,合同有效期之內(nèi)的剩余時間則為出版方的銷售時間,如果出版時間過長,那么銷售時間就會過短,同樣影響出版方的經(jīng)濟效益??墒沁@種延期出版的情況在國內(nèi)出版社中經(jīng)??梢砸姷?,究其原因,80%是因為翻譯版圖書譯者交譯稿時間滯后,由此引發(fā)的一連串的延期效應(yīng)。因此,出版社在引進翻譯版圖書之前就應(yīng)確定好譯者,不要在引進之后再在確定譯者方面浪費時間,同時,在與譯者簽訂翻譯合同時應(yīng)對提交譯稿時間這一條款進行嚴格的規(guī)定,加大違約賠償力度,給譯者敲響警鐘,從而避免因譯者原因出現(xiàn)的延期出版的情況。
版權(quán)貿(mào)易的流程雖不復(fù)雜,但細節(jié)很多,比如合同固定條款的擬定、版稅率的變化、印數(shù)和單價的規(guī)定等,其中比較突出的問題是每年版稅報告的提交環(huán)節(jié)。版稅報告主要包括出版方版本的版權(quán)圖書每年的印量、單價、銷售量、折扣率等內(nèi)容,外方會依據(jù)每年的版稅報告來收取出版方的后續(xù)版稅。對一些國內(nèi)的出版社來說,似乎版權(quán)圖書進入市場之后,針對這本書的版權(quán)貿(mào)易就結(jié)束了,無意或故意忽略版稅報告的提交這個環(huán)節(jié),導(dǎo)致逾期之后需要在外方的催促之下才能提交版稅報告。這種行為不僅影響了國內(nèi)出版社的聲譽,而且還有損我國的國際聲譽,對我國與其他國家之間的貿(mào)易合作都會產(chǎn)生或大或小的影響[4]。
我國的版權(quán)貿(mào)易市場經(jīng)常出現(xiàn)盲目跟風(fēng)現(xiàn)象,在沒有深入調(diào)查市場和綜合分析市場信息的情況下,看到某家出版社引進的版權(quán)圖書銷量很好就盲目跟風(fēng),引進市場飽和度很高的版權(quán)圖書,扎堆營銷,沒有自己的特色,熱度過后這類書籍很快就淡出了人們的視線,為出版社帶來的損失可想而知。還有的出版社在簽完版權(quán)圖書引進合同之后開始懈怠,為了降低成本而忽視翻譯質(zhì)量,甚至在編輯加工過程,或者最后的印刷階段都草草了事,最終使得引進版圖書的價值大打折扣。
每個出版社都有自己的特色與優(yōu)勢,大學(xué)出版社的特色就是學(xué)術(shù)出版,該特色來自于其背靠母體大學(xué)的人才資源與學(xué)術(shù)資源,每個大學(xué)出版社的版權(quán)貿(mào)易都應(yīng)與其出版特色結(jié)合起來,強化出版社品牌,在原有資源與市場的基礎(chǔ)上盈利。下面以某大學(xué)出版社為例進行闡釋。
某大學(xué)出版社依托的是國家“雙一流”建設(shè)A類高校,學(xué)校始建于1920年,是國家“211工程”“985工程”重點建設(shè)高校。2020年6月7日,習(xí)近平總書記曾致信祝賀該校建校100周年。某大學(xué)出版社自1983年成立以來就在其依托的大學(xué)理工強校、航天名校的背景之下,致力于打造“某大學(xué)品牌”,形成了航天、材料、數(shù)學(xué)、先進制造、建筑、新能源等品牌出版方向,與這些出版方向相結(jié)合,該社的版權(quán)貿(mào)易也主要集中在數(shù)學(xué)、材料和電信三個方面。正是由于目標明確,使得某大學(xué)出版社的版權(quán)圖書引進在短期內(nèi)呈爆發(fā)式增長,形成了版權(quán)引進多國家(美國、俄羅斯、德國、英國、日本和新加坡等)和多語種(英語、俄語、德語、日語和法語等)的發(fā)展態(tài)勢。據(jù)統(tǒng)計,2015—2020年期間,某大學(xué)出版社引進圖書500余種,輸出圖書20余種(向韓國、德國和新加坡等地),80%為數(shù)學(xué)類著作,12%為材料類著作,6%為電信類著作,剩下的2%為其他專業(yè)著作。
與原有的出版特色相結(jié)合,使得版權(quán)貿(mào)易可以利用出版社在其優(yōu)勢領(lǐng)域取得的成績,如在教育出版、學(xué)術(shù)出版和專業(yè)出版方面得到的認可,還可以利用大學(xué)的教師資源與科研人員,充實引進翻譯版圖書的譯者隊伍和專家審讀隊伍,保證其版權(quán)引進與輸出工作的順利進行。
國際知名的出版集團或出版社有很多,選擇優(yōu)秀的合作伙伴是版權(quán)貿(mào)易工作成功的關(guān)鍵。西方的版權(quán)貿(mào)易已經(jīng)有近三百年的歷史,其運作模式已經(jīng)相當(dāng)成熟,無論是在合同細節(jié)的擬定,出版方式,還是銷售報告的獲取方面,都值得我國學(xué)習(xí)。與國外知名且優(yōu)秀的出版集團或出版社合作,除了可以減少合作過程中出現(xiàn)的阻礙與摩擦,提高雙方的工作效率之外,更重要的是可以引進高質(zhì)量的出版物,這是出版社品牌塑造的核心,“內(nèi)容為王”,產(chǎn)品才是衡量出版社成功與否的關(guān)鍵因素。出版優(yōu)秀的著作不僅代表著出版社的專業(yè)水準,還可以增加出版社的收益,實現(xiàn)經(jīng)濟效益與社會效益的統(tǒng)一與平衡。因此,出版社要爭取與優(yōu)秀的國際出版集團或出版社強強聯(lián)合,打造精品。
以某大學(xué)出版社為例,其一直以來的合作對象都是Springer Nature,Elsevier Inc., Taylor&Francis Group,LLC,Cambridge University Press, Mathematical Association of America等國際上的知名出版集團或出版社,引進與輸出的都是科學(xué)性與專業(yè)性突出的學(xué)術(shù)類著作。比如,從Springer Nature引進的影印版圖書“拉馬努金系列”(共9卷),拉馬努金是世界歷史上最具傳奇色彩的數(shù)學(xué)家,雖然沒受過正規(guī)的高等數(shù)學(xué)教育,但卻用直覺導(dǎo)出了許多公式,為后人留下了寶貴的財富。該系列圖書可以被稱為“拉馬努金筆記大全”,幾乎涵蓋了拉馬努金全部的研究成果與遺留問題,是珍貴的收藏資料與研究材料。
再比如,從Elsevier Inc.引進的《數(shù)學(xué)物理大百科全書》系列(共5卷),定價1 998.00元,是某大學(xué)出版社目前為止定價最高的圖書,但由于此系列圖書為大十六開版本,制作精良,學(xué)術(shù)價值頗高,還彌補了我國數(shù)學(xué)物理類工具書的空白,一經(jīng)上市,反響熱烈,效益可觀。
除了知名的出版集團與出版社,某大學(xué)出版社還與知名作者合作,比如,出版的“蒂圖·安德雷斯庫”系列叢書,該系列叢書均來自美國的XYZ出版社,該社由蒂圖·安德烈埃斯庫教授建立,蒂圖·安德烈埃斯庫是美國德克薩斯大學(xué)達拉斯分??茖W(xué)與數(shù)學(xué)教育系的教授,一直致力于數(shù)學(xué)競賽和創(chuàng)造性地解決數(shù)學(xué)問題的教育研究,擁有三十年的教育、輔導(dǎo)及指導(dǎo)數(shù)學(xué)奧林匹克參賽者的經(jīng)驗,聞名于美國奧數(shù)界。某大學(xué)出版社幾乎將其所著圖書全部引進,再配以優(yōu)秀的譯者團隊,中文版的“蒂圖·安德雷斯庫”系列叢書很快就與讀者見面了,其內(nèi)容新穎獨到,講解清晰透徹,不僅得到了同行的贊賞,還受到了讀者的歡迎。
2005年,胡錦濤同志曾指出:“社會主義先進文化建設(shè)要加快實施文化產(chǎn)品‘走出去’戰(zhàn)略,推動中華文化走向世界。”黨的十八大以來,“中國夢”理念的提出,也為我國出版走出去指明了方向。
對于高校出版社而言,如果版權(quán)引進是創(chuàng)建品牌的重要手段,那么版權(quán)輸出就是創(chuàng)造經(jīng)濟效益與開拓國際市場的必要途徑。近年來,我國也出臺了很多政策舉措來支持版權(quán)輸出,比如,經(jīng)典中國國際出版工程、中國圖書對外推廣計劃、絲路書香等,國內(nèi)的大學(xué)出版社也紛紛加大版權(quán)輸出的步伐,但無論采取哪種方式,原創(chuàng)性都是版權(quán)輸出的基礎(chǔ)與核心。
以某大學(xué)出版社近年來的版權(quán)輸出為例,其與美國學(xué)術(shù)出版社(American Academic Press)在2017年簽訂了《數(shù)學(xué)奧林匹克在中國》一書的版權(quán)輸出合同,該書主編是中國初等數(shù)學(xué)研究會副理事長,發(fā)表過關(guān)于數(shù)學(xué)奧林匹克的論文近百篇,數(shù)學(xué)專著幾十部,該書是其代表作之一。該書介紹了1986年至2013年的國際數(shù)學(xué)奧林匹克競賽在中國的發(fā)展情況,將國際數(shù)學(xué)奧林匹克精神與中國國情相結(jié)合,原創(chuàng)性突出,既具有中國特色,又聯(lián)系了國際形勢,一經(jīng)推出就吸引了美國學(xué)術(shù)出版社的目光,經(jīng)雙方洽談,此書的英文版權(quán)被順利地輸出到了美國。
除此之外,某大學(xué)出版社還向新加坡、德國等國家輸出了《單純復(fù)形》《鐵磁形狀記憶合金的制備、相變與性能》等書,其作者都是某大學(xué)的知名教授,其著作也是他們的原創(chuàng)性科研成果,在版權(quán)輸出的過程中具有明顯的優(yōu)勢。
版權(quán)貿(mào)易看似門檻不高,實則對從業(yè)人員有很高的要求,除了要熟練地掌握至少一門外語之外,還要了解出版專業(yè)知識與國際形勢,還要在版權(quán)引進的過程中做好選題策劃、圖書目錄挑選、讀者群預(yù)測與市場分析等工作,而在版權(quán)輸出的過程中則要做好圖書內(nèi)容介紹與合同條款敲定等工作。尤其要具有政治敏感性,警惕帶有詆毀我國政治制度或傷害我國人民的民族感情等內(nèi)容的外國圖書,詳細查閱作者背景,保證引進版圖書的質(zhì)量。
每個時代都有每個時代的特征,每一代人也都有每一代人的責(zé)任,在新時代的背景下,積極開展版權(quán)貿(mào)易,通過版權(quán)引進與輸出來講述中國故事、分享中國經(jīng)驗是大學(xué)出版社的使命和責(zé)任。他山之石,可以攻玉。他人之事,我事之師。英國著名哲學(xué)家、心理學(xué)家和經(jīng)濟學(xué)家約翰·斯圖亞特·穆勒曾說過:“生產(chǎn)要素在全世界范圍內(nèi)的使用更有效率”。全世界范圍內(nèi)的版權(quán)貿(mào)易也會使大學(xué)出版社整體的發(fā)展更有效率。