楊勇
摘要現(xiàn)代漢語(yǔ)中“X和Y”結(jié)構(gòu)存在假并列性?;跇?gòu)式壓制觀,當(dāng)現(xiàn)代漢語(yǔ)中“X和Y”構(gòu)式在句子主語(yǔ)位置時(shí),“和”為介詞,“X和Y”構(gòu)式為假并列構(gòu)式,是謂語(yǔ)部分的動(dòng)詞或者動(dòng)詞詞組產(chǎn)生了前向的壓制,使得“和Y”語(yǔ)義特征弱化,成為對(duì)句子意義追加,而“X”語(yǔ)義特征得到凸顯,充當(dāng)真正主語(yǔ)。
關(guān)鍵詞 現(xiàn)代漢語(yǔ) “X和Y”假并列 構(gòu)式 認(rèn)知機(jī)制
中圖分類號(hào):H146文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdk.2021.13.010
A Study of Pseudo-coordination "X he Y" in Mandarin Chinese
YANG Yong
(School of Foreign Languages, Hechi University, Hechi, Guangxi 546300)
AbstractIn Mandarin Chinese, "X he Y" is a structure of pseudo-coordination. This paper is based on construction coercion, and it is assumed that "he" is used as a preposition when "X he Y" is in the subject position. The verb or verb phrase in the predicate coerces forward, which weakens the semantic feature of "he Y" and strengthens that of "X". The structure "he Y" becomes the semantic supplement to the whole sentence while "X" becomes the real subject.
Keywordsmandarin Chinese; "X he Y"; pseudo-coordination; construction; cognitive mechanism
0引言——傳統(tǒng)觀點(diǎn)下的“和”為何?
根據(jù)辭海,現(xiàn)代漢語(yǔ)“和”可以充當(dāng)名詞、動(dòng)詞、形容詞、介詞和連詞。本文討論的現(xiàn)代漢語(yǔ)“X和Y”結(jié)構(gòu)涉及“和”的介詞和連詞兩種句法范疇。學(xué)界也普遍認(rèn)為“和”具有介詞和連詞兩種句法范疇,如朱德熙[1]、呂叔湘主編[2]等?!昂汀睒?gòu)成的并列結(jié)構(gòu)“X和Y”通常作為名詞性結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在句子中的主語(yǔ)和賓語(yǔ)位置上。一般認(rèn)為,出現(xiàn)在句子賓語(yǔ)位置上的“X和Y”結(jié)構(gòu)中的“和”身份比較明確,充當(dāng)連詞,如例(1);而當(dāng)出現(xiàn)在句子主語(yǔ)位置上時(shí),該結(jié)構(gòu)中的“和”既可能是連詞也有可能是介詞,需要根據(jù)具體的語(yǔ)境來(lái)判斷,如例(2)、(3)。
(1)我們?cè)诘葟埲屠钏摹?/p>
(2)張三和李四打架。
(3)張三和李四打架受傷了。
傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為,例(1)中,“張三和李四”位于謂語(yǔ)動(dòng)詞“等”之后,“和”必然充當(dāng)連詞,“張三和李四”是一個(gè)并列結(jié)構(gòu)充當(dāng)賓語(yǔ)。例(2)、(3)中,“張三和李四”位于句子的主語(yǔ)位置,需要根據(jù)語(yǔ)境判斷“和”的句法范疇。例(2)中“和”充當(dāng)連詞,而例(3)中,則“和”更有可能充當(dāng)介詞。
由上可知,當(dāng)“X和Y”放置在句子賓語(yǔ)位置時(shí),“和”必然為連詞。而當(dāng)“X和Y”放置在句子主語(yǔ)位置上時(shí),是否真的需要根據(jù)語(yǔ)境來(lái)判斷“和”為連詞或者是介詞?還是都為連詞或者介詞?
1“X和Y”構(gòu)式之界定
在界定句子主語(yǔ)位置上的“X和Y”結(jié)構(gòu)中“和”到底是充當(dāng)介詞還是連詞,或者只能充當(dāng)介詞或者連詞之前,我們先界定“X和Y”構(gòu)式。
1.1何謂構(gòu)式
根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家的觀點(diǎn),所有涉及語(yǔ)法的研究都可以歸屬于構(gòu)式。構(gòu)式語(yǔ)法將會(huì)成為語(yǔ)法研究的普遍規(guī)則。[3]6而針對(duì)什么是構(gòu)式的問(wèn)題,雖然構(gòu)式語(yǔ)法學(xué)家有著不同的理解,例如Goldberg[4],Bergs & Diewald[5],Ungerer & Schmid[6],嚴(yán)辰松[7],張韌[8]等,但總體而言,構(gòu)式是形義配對(duì)體,并且其構(gòu)成成分不能預(yù)測(cè)整個(gè)構(gòu)式的意義。構(gòu)式可以包含語(yǔ)素、詞(含單純?cè)~和復(fù)合詞)、習(xí)語(yǔ)(含完全固定的和部分固定的)和格式(大致相當(dāng)于句型),也可以包含成句的習(xí)語(yǔ),甚至語(yǔ)篇。構(gòu)式可以是抽象的,半抽象的,也可以是固定不變的語(yǔ)言形式。在構(gòu)式語(yǔ)法里,構(gòu)式的范圍很廣。由上所述,我們可以界定現(xiàn)代漢語(yǔ)“X和Y”結(jié)構(gòu)屬于構(gòu)式范疇。
1.2主語(yǔ)位置上的“X和Y”構(gòu)式
如前所述,學(xué)界普遍認(rèn)為“和”有連詞和介詞兩種句法范疇。江藍(lán)生[9][10]將此類虛詞稱為“連-介詞”或“介-連詞”。楊萌萌、胡建華[11]更是向前推進(jìn)了一步,運(yùn)用了前項(xiàng)話題化、焦點(diǎn)指派、并列詞的否定、“A-not-A重疊”四種句法測(cè)試,驗(yàn)證了在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,出現(xiàn)在句子主語(yǔ)位置上的“X和Y”構(gòu)式中的“和”是介詞而并不是并列連詞,只有出現(xiàn)在句子賓語(yǔ)位置上的“X和Y”構(gòu)式中的“和”表現(xiàn)出并列連詞的屬性。也就是說(shuō),例(1)中的“張三和李四”中的“和”充當(dāng)?shù)氖遣⒘羞B詞,并列結(jié)構(gòu)做“等”的賓語(yǔ)。而例(2)和例(3)中的“和”充當(dāng)?shù)氖墙樵~的功能,因?yàn)椤皬埲屠钏摹碧幱诰渥又髡Z(yǔ)的位置,“張三和李四”并不表示并列意義。根據(jù)楊萌萌、胡建華(2018),[11]那么句子主語(yǔ)位置上的“張三和李四”中的“和李四”是一個(gè)介詞短語(yǔ),在語(yǔ)義上“和李四”是對(duì)前項(xiàng)“張三”做追加。如下所示:
(2a)張三(和李四pp)打架。
(3a)張三(和李四pp)打架受傷了。
張艷[12]指出,當(dāng)并列詞不充當(dāng)連詞,而是充當(dāng)介詞功能的時(shí)候,該并列結(jié)構(gòu)就是假并列。不僅英語(yǔ)中存在假并列,漢語(yǔ)中也是存在假并列構(gòu)式的。故我們可以稱例(2)和(3)中的“張三和李四”構(gòu)式為假并列構(gòu)式,如上例(2a)、(3a)所示。
綜上所述,現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在假并列構(gòu)式。當(dāng)“X和Y”在句子主語(yǔ)位置時(shí),“和”為介詞,該構(gòu)式為假并列結(jié)構(gòu),“和Y”為介詞短語(yǔ),是對(duì)真正主語(yǔ)“X”做語(yǔ)義追加。
2假并列構(gòu)式“X和Y”之認(rèn)知機(jī)制及句法意義
那么該類型假并列構(gòu)式的認(rèn)知機(jī)制是什么?同樣作為假并列構(gòu)式,例(2)和例(3)是否存在同樣的認(rèn)知機(jī)制?“和李四”是否只是對(duì)前項(xiàng)“張三”的語(yǔ)義追加?本文將從構(gòu)式壓制的角度探討其認(rèn)知機(jī)制及其句法意義,并做比較。
2.1構(gòu)式壓制說(shuō)
作為構(gòu)式語(yǔ)法的重要概念之一,構(gòu)式壓制經(jīng)常被用來(lái)解決詞匯義和構(gòu)式義之間的沖突。自壓制概念出現(xiàn)以來(lái),在構(gòu)式語(yǔ)法中得到了廣泛的運(yùn)用。例如,當(dāng)動(dòng)詞意義和構(gòu)式意義不匹配或者沖突的時(shí)候,該構(gòu)式就會(huì)迫使該動(dòng)詞改變其論元結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義特征。構(gòu)式語(yǔ)法普遍認(rèn)為,句子的意義不僅取決于構(gòu)成句子的詞,而且還取決于詞組成的方式。換句話說(shuō),句子意義取決于詞匯意義和構(gòu)式意義的互動(dòng)。Goldberg[4]指出構(gòu)式壓制詞項(xiàng)使得該詞項(xiàng)具有系統(tǒng)的相關(guān)的意義。在構(gòu)式語(yǔ)法中,特定的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)能夠讓詞項(xiàng)在句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用上得到轉(zhuǎn)變。王寅[13]進(jìn)一步拓展了壓制的概念,指出壓制存在于以下四種情況中:構(gòu)式壓制詞項(xiàng)、構(gòu)式壓制構(gòu)式、詞項(xiàng)壓制詞項(xiàng)、詞項(xiàng)壓制構(gòu)式。因此,構(gòu)式壓制對(duì)于句子意義的理解有很深的影響。
2.2假并列構(gòu)式“X和Y”——前向的詞項(xiàng)壓制詞項(xiàng)
由上可知,壓制的概念可以拓展到詞項(xiàng)對(duì)詞項(xiàng)的壓制,也就是說(shuō)特定的詞項(xiàng)改變了該構(gòu)式中另一(些)詞項(xiàng)的句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用特征,使其符合特定語(yǔ)境下的句子意義要求。本文認(rèn)為,主語(yǔ)位置的“X和Y”構(gòu)式為假并列構(gòu)式,存在此種詞項(xiàng)對(duì)詞項(xiàng)的壓制關(guān)系,使得“和”發(fā)揮了介詞的句法范疇功能。
(2b)張三和李四(打架)。
(4)張三和李四。
假如去掉例(2b)中的動(dòng)詞“打架”,則成為例(4),是一個(gè)“X和Y”的并列結(jié)構(gòu)。在此構(gòu)式中,動(dòng)詞對(duì)前置并列項(xiàng)的壓制不存在,故沒(méi)有凸顯“張三”,也沒(méi)有弱化“和李四”,是一個(gè)完全的并列結(jié)構(gòu)。我們認(rèn)為正是謂語(yǔ)動(dòng)詞或者動(dòng)詞詞組在起壓制作用,并且這種壓制是從后向前的,讓句子主語(yǔ)位置上的并列結(jié)構(gòu)中的“和Y”弱化,讓“X”強(qiáng)化。賓語(yǔ)部分的并列結(jié)構(gòu)則不受謂語(yǔ)動(dòng)詞或者動(dòng)詞詞組的影響,因?yàn)榕c壓制方向相背。
(3b)張三和李四(打架)受傷了。
(5)(這本書(shū),夾著一張紙,)都蓋著圖書(shū)館的章。
(6)張三和李四(都)受傷了。
基于例(2b)的分析,我們可知在例(3b)中,動(dòng)詞詞組“打架”壓制“張三”和“和李四”,使得“張三”的語(yǔ)義特征得到凸顯,“和李四”的語(yǔ)義特征得到弱化,既而得出受傷的是“張三”。
傳統(tǒng)分析認(rèn)為,若句中帶有全稱量化詞“都”,那么并列義“X和Y”結(jié)構(gòu)的前后項(xiàng)均要被“都”量化,數(shù)量為兩項(xiàng)之和。但例(5)顯示,非并列結(jié)構(gòu)(紙?jiān)跁?shū)中)中的成分也可以恰當(dāng)?shù)嘏浜稀岸肌钡牧炕?。故例?)中的“都”的確是量化“X和Y”的前后兩項(xiàng),但如前論述,在主語(yǔ)位置的“X和Y”并不是真正的句法并列結(jié)構(gòu),其單一項(xiàng)不足以滿足“都”的量化要求,所以在壓制的過(guò)程中,“張三受傷”的語(yǔ)義特征得到凸顯時(shí),我們必須把“和李四”作為其語(yǔ)義追加做加和解讀。如例(5)中的非并列結(jié)構(gòu)也能滿足“都”的量化要求一樣,例(6)中主語(yǔ)位置上的假并列構(gòu)式“張三和李四”也滿足“都”的量化要求。假設(shè)例(6)中省略了謂語(yǔ)動(dòng)詞“打架”,那么認(rèn)知過(guò)程應(yīng)該為:省略了的謂語(yǔ)動(dòng)詞“打架”壓制“張三”和“和李四”,讓“張三”語(yǔ)義特征得到凸顯,“和李四”語(yǔ)義特征得到弱化。但“都”為全稱量化詞,僅“張三”不能滿足其量化要求,故把“和李四”作為其語(yǔ)義追加。整個(gè)句子理解為:張三受傷了。李四和張三一樣,也受傷了。
綜上所述,我們可以將主語(yǔ)位置上的“X和Y”假并列構(gòu)式認(rèn)知機(jī)制總結(jié)如圖1。
圖1中,箭頭①表示謂語(yǔ)動(dòng)詞(詞組)對(duì)“和Y”產(chǎn)生了一個(gè)前向的詞項(xiàng)對(duì)詞項(xiàng)壓制,使得并列連詞“和”和“Y”整合成一個(gè)非并列的介詞短語(yǔ)PP。箭頭②表示真正的主語(yǔ)“X”越過(guò)“和Y”結(jié)構(gòu),直接連通謂語(yǔ)動(dòng)詞(詞組),再連通后置的形容詞詞組(若有),構(gòu)成句子的基本意義。箭頭③表示被壓制過(guò)后的“和Y”結(jié)構(gòu),表示非并列意義的介詞短語(yǔ),對(duì)句子基本意義進(jìn)行語(yǔ)義追加,整合成整個(gè)句子的意義。
那么,為什么謂語(yǔ)動(dòng)詞(詞組)是對(duì)“和Y”產(chǎn)生壓制呢?由于“和”不能單獨(dú)作為句子成分存在,故我們可以把謂語(yǔ)動(dòng)詞前的“X和Y”結(jié)構(gòu)做如下二分組合:“X”、“和Y”,或者“X和”、“Y”。根據(jù)這兩種分法,我們可知現(xiàn)代漢語(yǔ)中只有第一種是可以合法存在的,例如:小明、和小紅、和誰(shuí)。而在第二種分法中,“X和”并不合法。而“和Y”并不能成為句子的真正主語(yǔ),故謂語(yǔ)動(dòng)詞(詞組)是對(duì)“和Y”產(chǎn)生壓制,而讓“X”充當(dāng)句子的真正主語(yǔ)。
3結(jié)語(yǔ)
綜上所述,當(dāng)現(xiàn)代漢語(yǔ)中“X和Y”構(gòu)式放在句子主語(yǔ)位置時(shí),“和”為介詞,“X和Y”構(gòu)式為假并列構(gòu)式,是謂語(yǔ)部分的動(dòng)詞或者動(dòng)詞詞組產(chǎn)生了向前的壓制,使得“和Y”語(yǔ)義特征弱化,成為對(duì)句子意義的追加,而“X”語(yǔ)義特征得到凸顯,充當(dāng)真正主語(yǔ)。當(dāng)謂語(yǔ)部分后面帶有形容詞詞組AP時(shí),AP的補(bǔ)充對(duì)象為“X”。當(dāng)AP前帶有全稱量化詞“都”時(shí),我們要把“和Y”作為句子的語(yǔ)義追加做加和解讀。
基金項(xiàng)目:河池學(xué)院2018年校級(jí)科研項(xiàng)目青年項(xiàng)目《英漢假并列構(gòu)式的認(rèn)知語(yǔ)用對(duì)比研究》(2018XJQN004)
參考文獻(xiàn)
[1]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1982:176.
[2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999: 265-266.
[3]Fried, M., &stman, J. (Eds.).Constructional approaches to language. (Vol. 2: Construction grammar in a cross-language perspec- tive)[M].Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins,2004.6.
[4]Goldberg,A.E. Constructions: Aconstruction grammarapproachto argument structure[M].Chicago:University of Chicago Press,1995.1.
[5]Bergs,A.,&Diewald,G.(Eds.). Constructions andlanguagechange(Trends in linguistics: Studies and monographs 194)[M]. Berlin: De Gruyter Mouton,2008:1-2.
[6]Ungerer,F(xiàn).,& Schmid, H.–J. An introduction to cognitivelinguistics(2nd ed.)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008:245.
[7]嚴(yán)辰松.構(gòu)式語(yǔ)法論要[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006,29(4):6-11.
[8]張韌.認(rèn)知語(yǔ)法視野下的構(gòu)式研究[J].外語(yǔ)研究,2007(3):35-40.
[9]江藍(lán)生.漢語(yǔ)連-介詞的來(lái)源及其語(yǔ)法化的路徑和類型[J].中國(guó)語(yǔ)文,2012(4):291-308.
[10]江藍(lán)生.連-介詞表處所功能的來(lái)源及其非同質(zhì)性[J].中國(guó)語(yǔ)文, 2014(6):483-497.
[11]楊萌萌,胡建華.“和”的句法[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2018(3):58-70.
[12]張艷.漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)和假并列結(jié)構(gòu)研究[D].湖南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014:38.
[13]王寅.構(gòu)式語(yǔ)法研究(上卷):理論思索[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011:363.