李偉華
(北京外國(guó)語大學(xué) 中國(guó)語言文學(xué)學(xué)院,北京 100089)
18世紀(jì)末,在殖民主義影響下,英國(guó)東方學(xué)在殖民地印度興起。1823年3月15日,從印度回到英國(guó)的殖民學(xué)者在倫敦創(chuàng)建了英國(guó)首個(gè)東方學(xué)研究機(jī)構(gòu)——皇家亞洲學(xué)會(huì)。近200年來,它在各個(gè)方面推動(dòng)了英國(guó)東方學(xué)的發(fā)展,是審視英國(guó)東方學(xué),乃至西方東方學(xué)不可繞開的學(xué)術(shù)團(tuán)體。早期,以《皇家亞洲學(xué)會(huì)會(huì)刊》(1)《皇家亞洲學(xué)會(huì)會(huì)刊》:在1827-1834年為《皇家亞洲學(xué)會(huì)會(huì)報(bào)》,1835年以后改為《皇家亞洲學(xué)會(huì)會(huì)刊》,并一直延續(xù)至今。(以下簡(jiǎn)稱《會(huì)報(bào)》或《會(huì)刊》)為平臺(tái),學(xué)會(huì)收集、發(fā)表殖民學(xué)者從東方獲取的研究成果,推動(dòng)著英國(guó)東方學(xué)的發(fā)展與成熟。在皇家亞洲學(xué)會(huì)的學(xué)術(shù)發(fā)展歷程中,最重要的一個(gè)高峰與西亞考古,尤其是亞述學(xué)的誕生密切相關(guān)。19世紀(jì)是東方考古熱、東方考古發(fā)現(xiàn)的時(shí)代,楔形文字就是在這一浪潮中被破譯的。因此,19世紀(jì)也被稱為是偉大的楔形文字“發(fā)現(xiàn)”的時(shí)代。與此同時(shí),《會(huì)刊》成為這場(chǎng)偉大發(fā)現(xiàn)的中心,眾多西亞考古研究成果不斷呈現(xiàn)出來,具體包括波斯考古研究,楔形文字銘文破譯,亞述、巴比倫研究,波斯歷史研究,薩珊錢幣研究等。其中,波斯考古,楔形文字銘文破譯,亞述、巴比倫研究推動(dòng)了亞述學(xué)的誕生;波斯歷史研究,薩珊錢幣學(xué)等也成為《會(huì)刊》重要的研究領(lǐng)域,在英國(guó)考古研究中具有重要地位。
從內(nèi)容上看,《會(huì)刊》關(guān)于亞述、巴比倫的研究涉及范圍廣、時(shí)間跨度大、研究成果多,影響十分深遠(yuǎn),遠(yuǎn)非西亞其他考古研究所能夠比擬。因此,《會(huì)刊》的亞述學(xué)研究是極為重要的學(xué)術(shù)資源,有助于我們進(jìn)一步認(rèn)識(shí)亞述學(xué)的歷史和輪廓,審視西亞考古,乃至整個(gè)西亞研究的早期成就。長(zhǎng)久以來,關(guān)于西亞考古學(xué)、亞述學(xué)的研究成果總體比較豐富(2)主要研究成果有,國(guó)洪更:《亞述賦役制度考略》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2015年;于殿利、楊共樂編:《世界古代文明叢書:巴比倫與亞述文明》,北京:北京師范大學(xué)出版社,2013年;李海峰:《古代近東文明》,北京:科學(xué)出版社,2014年;[英]唐納德·A.麥肯齊著,李琴譯:《神話學(xué)文庫(kù)·巴比倫與亞述神話》,西安:陜西師范大學(xué)出版總社,2018年;拱玉書:《西亞考古史(1842-1939)》,北京:文物出版社,2002年;拱玉書、顏海英、葛英會(huì):《蘇美爾、埃及及中國(guó)古文字比較研究》,北京:科學(xué)出版社,2009年;李零:《波斯筆記(上下冊(cè))》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2019年。,但學(xué)術(shù)界對(duì)《會(huì)刊》西亞考古研究成果的整理和分析還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。因此,本文通過整理、分析1827—1923年間《會(huì)刊》西亞考古研究的成果,旨在更好地把握皇家亞洲學(xué)會(huì)影響下的英國(guó)早期西亞考古研究、審視西亞考古的東方學(xué)背景、呈現(xiàn)亞述學(xué)學(xué)科化的發(fā)展過程。文章將按照以下框架進(jìn)行研究論證:首先,梳理《會(huì)刊》波斯考古研究、薩珊錢幣研究的整體情況;其次,分析《會(huì)刊》亞述、巴比倫研究的發(fā)展脈絡(luò);最后,從整體上分析這些研究的特點(diǎn),及其對(duì)英國(guó)東方學(xué)的影響,旨在為深化中國(guó)東方學(xué)研究提供一定的參考。
19世紀(jì)上半葉,英國(guó)在波斯的殖民、軍事勢(shì)力,為殖民軍官在波斯進(jìn)行考古調(diào)查提供了重要的條件。因此,波斯考古者在早期多是殖民軍官。1830年,英國(guó)軍事家、探險(xiǎn)家羅伯特·米尼安在《會(huì)報(bào)》上發(fā)表了關(guān)于阿瓦士廢墟的文章[1]。這篇文章雖然更像作者的旅游記錄,側(cè)重抒發(fā)面對(duì)古城廢墟的感受。但是,它卻呈現(xiàn)了19世紀(jì)英國(guó)波斯考古者的身份特征、考古視角和研究基調(diào)。米尼安對(duì)波斯考古的關(guān)注,體現(xiàn)了殖民軍官對(duì)早期波斯考古研究的推動(dòng)作用。米尼安關(guān)注的歷史、文化、宗教、文字的視角也是英國(guó)在西亞考古時(shí)常見的視角,他試圖復(fù)興、再現(xiàn)古老文明也是英國(guó)西亞考古的研究基調(diào)。
在這樣的背景下,殖民學(xué)者、殖民軍官在波斯發(fā)現(xiàn)了更多的楔形銘文。其中,羅林森對(duì)波斯“貝希斯頓銘文”的發(fā)現(xiàn)最值得關(guān)注,它被認(rèn)為是解密楔形文字的鑰匙,拉開了楔形文字破譯的序幕。貝希斯頓銘文由三種不同的語言書寫而成,分別是古波斯語、埃蘭語和阿卡德語的楔形文字,這就為楔形文字破譯提供了重要的條件。羅林森在波斯服役期間,攀登巨大的巖石,復(fù)制了古波斯語文本,并開始破譯楔形文字。[2]此后,《會(huì)刊》上發(fā)表了眾多關(guān)于波斯考古的文章。如,1833年,英國(guó)陸軍高級(jí)軍官羅伯特·科頓·莫尼研究了納克什·魯斯塔姆銘文的誤譯[3];1847—1852年,羅林森陸續(xù)發(fā)表了一系列關(guān)于波斯貝希斯頓碑文楔形文字的破譯和翻譯的文章[4];1855年,著名語言學(xué)家諾里斯也發(fā)表了兩篇對(duì)斯基泰語貝希斯頓銘文研究的文章;1856年,語言學(xué)家約翰·威廉·唐納森研究了類似于貝希斯頓碑文的古波斯銘文[5]??傊?,19世紀(jì)前半期,以殖民軍官為首的考古發(fā)掘者,圍繞波斯貝希斯頓銘文進(jìn)行了多方面的研究,且有重要的研究成果,為之后亞述學(xué)的誕生奠定了重要基礎(chǔ)。
除了貝希斯頓銘文,《會(huì)刊》的波斯考古研究還涉及到波斯薩珊錢幣研究、薩珊銘文、辛德勒的系列考古發(fā)現(xiàn)等。考慮到古代西亞、中亞、東亞通過絲綢之路聯(lián)系起來,錢幣在絲綢之路沿線的溝通交流中發(fā)揮了重要的橋梁紐帶作用,錢幣學(xué)也成為英國(guó)研究波斯、研究東方的一個(gè)分支學(xué)科。因此,波斯薩珊錢幣是學(xué)者進(jìn)一步研究薩珊歷史的切入點(diǎn)。波斯錢幣的研究者主要有:愛德華·托馬斯,愛德華·詹姆斯·拉普森,貝弗里奇。1852年,托馬斯研究了薩珊鑄幣組合圖案和寶石,以及阿拉伯—巴拉維波斯錢幣系列,并于1883年發(fā)表了《帕提亞和印度薩珊硬幣》。1895年、1904年,拉普森發(fā)表了《早期波斯和印度硬幣上的反印》等錢幣學(xué)成果。此外,貝弗里奇同樣發(fā)表了波斯錢幣學(xué)和歷史研究的文章??梢姡X幣學(xué)研究是波斯考古研究的重要組成部分,它不僅使波斯歷史研究更為深入,也使波斯和更廣泛東方之間的歷史聯(lián)系研究更加深刻。
值得注意的是,1910年,“印度錢幣學(xué)會(huì)”(3)印度錢幣學(xué)會(huì)(The Numismatic Society of India),印度首屈一指的錢幣學(xué)會(huì)。1910年由英國(guó)殖民學(xué)者創(chuàng)建,以促進(jìn)知識(shí)和規(guī)范印度錢幣的研究。第一任主席是阿拉哈巴德高等法院首席大法官約翰·斯坦利爵士。Numismatic Society of India. ABOUT NSI. 2020.Online available at:http://www.bhu.ac.in/aihc/ins.htm.Accessed on 5 Mar.2020.成立,標(biāo)志著錢幣學(xué)走向?qū)I(yè)化的發(fā)展方向。直到今日,錢幣學(xué)仍是《會(huì)刊》東方考古研究的一個(gè)重要領(lǐng)域。從錢幣、貨幣角度研究東方、東西方關(guān)系史等,也成為西方東方學(xué)研究的重要途徑,《白銀資本》即是這方面的重要代表。在波斯銘文研究方面,托馬斯和韋斯特有重要的突破。1868年,托馬斯發(fā)表了《薩珊銘文》;1871年,他發(fā)表了《近期巴拉維語的破譯:雅利安字母的起源以及塔巴利斯坦的早期歷史和地理》。1870年,韋斯特博士發(fā)表了《巴列維語解釋的薩珊銘文》。此外,19世紀(jì)后期,辛德勒在達(dá)姆甘附近發(fā)現(xiàn)了一批文物,隨后在《會(huì)刊》上發(fā)表了《西南波斯歷史和考古注釋》一文??梢?,波斯銘文研究、考古研究、歷史研究、東方區(qū)域研究密不可分,二者協(xié)調(diào)推進(jìn),不斷走向深入。
總之,在殖民主義影響下,英國(guó)19世紀(jì)的波斯考古實(shí)踐具有重要的學(xué)術(shù)史價(jià)值。無論是貝希斯頓銘文研究、薩珊錢幣研究,還是其他波斯考古發(fā)現(xiàn),都對(duì)西亞考古研究具有重要意義,為深入研究西亞歷史、文化提供了基礎(chǔ)素材,進(jìn)一步推動(dòng)英國(guó)東方學(xué)在深度和廣度層面的交匯融合。
亞述學(xué)(Assyriology)是對(duì)兩河流域古文明的研究,涉及到語言、文字、社會(huì)和歷史等各個(gè)方面。亞述學(xué)的誕生與西亞考古、皇家亞洲學(xué)會(huì)、羅林森密切相關(guān),它通過考古發(fā)現(xiàn)、文字破譯、文獻(xiàn)翻譯、語言研究、字典編撰、文化研究等路徑,不斷深化對(duì)兩河流域文明的研究。整體看來,1827—1923年間《會(huì)刊》的亞述、巴比倫研究占據(jù)了重要分量,足以展現(xiàn)亞述學(xué)的歷史發(fā)展變遷,也奠定了亞述學(xué)的基礎(chǔ),是極為重要的亞述學(xué)史文獻(xiàn)資料。
楔形文字破譯是19世紀(jì)后半葉最為重要的東方研究成果之一,它是亞述、巴比倫歷史、文化研究的重要基礎(chǔ),集考古探險(xiǎn)、文字破譯、亞述和巴比倫歷史文化研究為一體,使西亞歷史文化由傳說時(shí)代走向文字書寫時(shí)代,使人類古代文明的歷史圖景更為清晰和生動(dòng)。楔形文字的發(fā)現(xiàn)和破譯經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的時(shí)期,最終在眾多東方學(xué)者的努力下,在羅林森的推進(jìn)下取得了重要進(jìn)展。早期,塔韋尼耶(4)讓·巴普蒂斯·塔韋尼耶(Jean-Baptiste Tavernier,1605-1689),17世紀(jì)法國(guó)寶石商人和旅行者,1630-1668年六次航行到波斯和印度。1676年,在路易十四贊助下出版《讓·巴普蒂斯·塔韋尼耶的六次旅行》。、夏爾丹(5)讓·夏爾丹(Jean Chardin,1643-1713),法國(guó)珠寶商、旅行家,他的十卷本著作《約翰·查丹爵士的旅行》被認(rèn)為是早期西方學(xué)者對(duì)波斯和近東最杰出的研究之一。、尼布爾(6)卡斯滕·尼布爾(Carsten Niebuhr or Karsten Niebuhr,1733-1815),德國(guó)數(shù)學(xué)家、制圖師和丹麥的探險(xiǎn)家,因參與丹麥皇家遠(yuǎn)征(1761-1767)而聞名于世。等出版了各種波斯楔形文字的副本。隨后,格羅特芬(7)格奧爾格·弗里德里?!じ窳_特芬(Georg Friedrich Grotefend,1775-1853),德國(guó)碑銘學(xué)家和語言學(xué)家。他最出名的是對(duì)楔形文字的解讀。、圣·馬丁(8)安托萬·讓·圣·馬丁(Antoine-Jean Saint-Martin,1791-1832),法國(guó)東方學(xué)家,亞美尼亞研究領(lǐng)域的先驅(qū)。等破譯了一些內(nèi)容。19世紀(jì)上半葉,羅林森在波斯復(fù)制了最有趣的楔形文字銘文,尤其是貝希斯頓銘文,發(fā)現(xiàn)它包含的新內(nèi)容比以前出版的都要多。[6]1838年4月21日,羅林森成為皇家亞洲學(xué)會(huì)的通訊會(huì)員。他和眾多學(xué)界名流建立了聯(lián)系,包括皇家亞洲學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)戈?duì)枴W斯利爵士(9)戈?duì)枴W斯利爵士(Sir Gore Ouseley,1770-1844),英國(guó)企業(yè)家、語言學(xué)家和外交家。1813年,他在俄羅斯和波斯之間達(dá)成了一項(xiàng)重要條約,重新劃定了他們的共同邊界。,歐斯利爵士對(duì)這位學(xué)界新秀表達(dá)了最深切的期待和祝福?!稌?huì)刊》也成為羅林森楔形文字成果發(fā)表的主要平臺(tái)。
早在1838年,羅林森就向皇家亞洲學(xué)會(huì)提交了楔形文字研究成果(10)1838年,羅林森將楔形文字研究成果直接給了皇家亞洲學(xué)會(huì),間接給了法國(guó)亞洲學(xué)會(huì),包括貝希斯頓銘文前兩段的翻譯,主要記載大流士的頭銜和系譜。法國(guó)亞洲學(xué)會(huì)從一位皇家亞洲學(xué)會(huì)會(huì)員那里獲得羅林森投給皇家亞洲學(xué)會(huì)的貝希斯頓銘文翻譯的復(fù)印件,并在法國(guó)亞洲學(xué)會(huì)會(huì)議上展示,羅林森也因此被提名為學(xué)會(huì)的榮譽(yù)會(huì)員。1838年7月13日,成為法國(guó)亞洲學(xué)會(huì)的通訊會(huì)員。,但要求學(xué)會(huì)在他徹底完成研究后再發(fā)表,因此研究成果最終付梓耗費(fèi)了很長(zhǎng)時(shí)間。期間,博塔(11)保爾·埃米爾·博塔(Paul-émile Botta,1802-1870),意大利出生的法國(guó)科學(xué)家,1842年起在奧斯曼帝國(guó)摩蘇爾(現(xiàn)在在伊拉克)擔(dān)任執(zhí)政官。他發(fā)現(xiàn)了古老的亞述首都杜沙魯金的遺址。,萊亞德(12)奧斯丁·亨利·萊亞德(Austen Henry Layard,1817-1894),英國(guó)考古學(xué)家、近東考古學(xué)的創(chuàng)建者、楔形文字專家、藝術(shù)史專家、繪圖家、收藏家、旅行家、作家及外交家。他以發(fā)掘尼尼微(Nineveh,今伊拉克北部)以南的亞述文化遺址尼姆魯?shù)?Nimrud,又譯作寧錄)而聞名于世。對(duì)揭示巴比倫和亞述的古代文明有重要貢獻(xiàn),被稱為“英國(guó)西亞考古學(xué)之父”。等學(xué)者在尼尼微和巴比倫不斷擴(kuò)大對(duì)楔形文字的收購(gòu),并對(duì)楔形文字進(jìn)行研究。1844年,羅林森破譯了貝希斯頓銘文。從1847年開始,羅林森陸續(xù)發(fā)表了一系列關(guān)于波斯貝希斯頓碑文楔形文字破譯和翻譯的文章[7],并開始研究亞述歷史。他的楔形文字破譯為亞述學(xué)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
1850年,羅林森發(fā)表了《亞述和巴比倫的銘文》[8],主要內(nèi)容包括他1850年1月19日和2月16日在皇家亞洲學(xué)會(huì)會(huì)議上分享的亞述和巴比倫銘文注釋。羅林森提到,波斯許多地方都有楔形文字,大多刻在石壁上(如哈馬丹、貝希頓),或者刻在宮殿墻壁上(如波斯波利斯、帕薩爾加德),一般由三種語言寫成。羅林森最先破譯出的是波斯楔形文字字母(古波斯文本)。借助著這一破譯,楔形文字的破譯工作順利進(jìn)行,就像當(dāng)初破譯埃及象形文字時(shí)借助羅塞塔石碑中希臘翻譯的破譯一樣。[9]在文章中,羅林森對(duì)比了楔形文字和埃及象形文字,并對(duì)亞述楔形文字進(jìn)行了內(nèi)部研究,包括單詞結(jié)構(gòu)、構(gòu)詞法、發(fā)音、語法等。隨后,他逐步破譯了銘文,并敘述了自薩達(dá)那帕拉開始的關(guān)于亞述王權(quán)的范圍和權(quán)力。在文章結(jié)尾,羅林森指出:
各類楔形文字是了解古代世界的最重要的道路。它們使模糊的歷史變得清晰、準(zhǔn)確。但是,為了更為準(zhǔn)確、客觀的學(xué)科化的研究,我們必須要獲取更多連續(xù)的、有價(jià)值的資料,找到各種證據(jù),確定準(zhǔn)確的年表,分析每個(gè)帝王的個(gè)性,評(píng)估他們的社會(huì)、追溯他們的文明。至少要追溯到居魯士大帝統(tǒng)治前的十世紀(jì),而不是目前僅供我們研究的零碎材料。[10]
可見,在羅林森看來,楔形文字的破譯能夠更為清晰、準(zhǔn)確地展現(xiàn)亞述帝國(guó)歷史;但亞述學(xué)的學(xué)科化發(fā)展還需要付出非常艱辛的努力,獲取更多、更古老的文獻(xiàn)資料,追溯更久遠(yuǎn)的歷史時(shí)期。在此基礎(chǔ)上,進(jìn)行細(xì)致、全面和艱辛的史料、文獻(xiàn)研究,亞述學(xué)才能真正實(shí)現(xiàn)學(xué)科化。羅林森的上述論斷,為后續(xù)的西亞考古與亞述學(xué)研究提供了指引和參考。
隨后,更多極具價(jià)值的文獻(xiàn)被發(fā)現(xiàn),為進(jìn)一步研究西亞歷史提供了重要的資料。早在1852年,羅林森就在學(xué)會(huì)的周年報(bào)告中發(fā)表了亞述歷史概要。當(dāng)時(shí)的亞述學(xué)研究指出:早在公元前13世紀(jì),在底格里斯河上游,一個(gè)獨(dú)立的亞述帝國(guó)就已經(jīng)建立,并且掌握了公元前625年尼尼微城毀滅之前完整的亞述國(guó)王名單。這些發(fā)現(xiàn),使西亞7個(gè)多世紀(jì)的整體歷史輪廓更為清晰。1855年,羅林森在《巴比倫早期歷史的注釋》[11]中,論述了通過語言發(fā)展變化研究西亞交流史、中亞交流史的可行性。羅林森從語言發(fā)展變化的角度出發(fā),分析了兩河流域語言變化的歷史,閃族對(duì)楔形文字的影響,以及埃及、希臘、波斯與兩河流域在語言上的關(guān)系,進(jìn)一步將西亞歷史研究延伸到前亞述時(shí)期,甚至追溯到了公元前23世紀(jì)西亞的整體歷史。這篇文章,開啟了從語言學(xué)和比較語言學(xué)角度研究?jī)珊恿饔蛘Z言和文明史的先河,為進(jìn)一步研究西亞語言,西亞、中亞民族和宗教的交融史提供了重要視角。
雖然年輕的羅林森在東方學(xué)研究上的突破長(zhǎng)期受到質(zhì)疑,但學(xué)會(huì)因此獲得了影響力和收益,并成為“偉大文學(xué)運(yùn)動(dòng)”的中心,以王妃為首的最杰出的人出席了學(xué)會(huì)會(huì)議。羅林森也分別在1851年和1852年獲得國(guó)家500英鎊的資助。[12]客觀地講,羅林森對(duì)楔形文字破譯和翻譯,以及對(duì)亞述、巴比倫歷史的研究,為亞述學(xué)的誕生奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。以皇家亞洲學(xué)會(huì)為中心的東方學(xué)研究也引起了社會(huì)的關(guān)注。
隨著楔形文字研究涉及到更遙遠(yuǎn)的歷史時(shí)空,楔形文字發(fā)展史成為研究重點(diǎn)。同時(shí),《會(huì)刊》的楔形文字研究增多,對(duì)兩河流域文明史的挖掘也在不斷推進(jìn)。1878年,美國(guó)亞述學(xué)先驅(qū)豪普特比較了亞述語和閃族語法[13]。此后,亞述學(xué)逐漸深入對(duì)亞述語歷史的研究。1884年,英國(guó)亞述學(xué)先驅(qū)平奇斯發(fā)表了《對(duì)美索不達(dá)米亞早期居民語言的觀察》[14];文章通過分析美索不達(dá)米亞早期語言之間的聯(lián)系性,進(jìn)一步呈現(xiàn)了兩河流域的文明進(jìn)程。1885年,法國(guó)蘇美爾語研究者貝爾坦發(fā)表了《亞述語和阿卡德語代詞》,從比較語言學(xué)的角度研究了兩種楔形文字。隨后,德國(guó)東方學(xué)家弗里茨·霍梅爾(13)弗里茨·霍梅爾(Fritz Hommel,1854-1936),德國(guó)東方學(xué)家,1892年成為正式教授,1925年退休后,繼續(xù)在慕尼黑大學(xué)講學(xué)。他擅長(zhǎng)研究楔形文字文學(xué)、古代阿拉伯詩歌、古突厥銘文和埃及金字塔文本。發(fā)表了《蘇美爾語及其親緣關(guān)系》(The Sumerian Language and its Affinities),從音韻學(xué)、語法、句法等方面指出了蘇美爾語的近親語言??梢?,隨著亞述語言研究的不斷深化,楔形文字發(fā)展的歷史脈絡(luò)更加清晰,為之后研究?jī)珊恿饔蛭拿鞯於嘶A(chǔ)。
1886年,貝爾坦從語言影響的角度對(duì)兩河流域文明進(jìn)行了探析。他在《前阿卡德閃族》一文中認(rèn)為:當(dāng)阿卡德人出現(xiàn)在美索不達(dá)米亞的時(shí)候,這里已經(jīng)被具有一定文明和文字的閃族所占領(lǐng)。[15]隨后,貝爾坦又發(fā)表了《楔形字音表的起源和發(fā)展》[16]。通過對(duì)語言的探索,楔形文字的發(fā)展史和兩河流域文明史研究不斷深入。其他研究主要涉及到:尼尼微城研究,亞述和巴比倫王室名字研究,亞述和巴比倫砝碼研究,波爾西帕大神廟研究,托勒密巴比倫統(tǒng)治年表研究,尼尼微和亞述人、斯基提人、米底亞人、呂底亞人和以色列人歷史的研究,等等??芍?,語言研究的成熟是亞述學(xué)深入發(fā)展的保障,透過語言可以審視兩河流域各領(lǐng)域的現(xiàn)象,具體包括歷史、文化、地理、社會(huì)、計(jì)量、建筑、年表和民族等。它們使亞述學(xué)的研究視野更為寬廣、細(xì)致、專業(yè)。
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,隨著亞述學(xué)的發(fā)展,學(xué)者們開始研究亞述神話故事。1891年,平奇斯發(fā)表了《創(chuàng)世故事新版本》[17],并于1919年研究了蘇美爾人的創(chuàng)世神話——神圣情人的傳說。平奇斯在《創(chuàng)世故事新版本》中指出:亞述、巴比倫被認(rèn)為是充滿神話和迷信的國(guó)家。正如《圣經(jīng)》所指出的,巴比倫人和亞述人的特征,即是他們的迷信,他們的咒語和系列魔法。那鴻(14)那鴻(Nahum),小先知,他用生動(dòng)的詩體描寫了亞述帝國(guó)及其首都尼尼微的滅亡。他的預(yù)言被記載在希伯來圣經(jīng)或舊約中。他的書按時(shí)間順序出現(xiàn)在《圣經(jīng)》中的米迦和哈巴谷之間。也稱尼尼微為“巫術(shù)的主子”,并認(rèn)為尼尼微“通過淫亂出賣列國(guó),通過巫術(shù)出賣家庭”。[18]1920年,平奇斯發(fā)表了《創(chuàng)世傳說以及巴比倫和阿穆魯?shù)陌蚕ⅰ穂19],進(jìn)一步研究了兩河流域不同民族的創(chuàng)世神話及其相互影響。例如,針對(duì)巴比倫人、閃米特巴比倫人之間的歷史影響,作者指出巴比倫人講述了地球、人類和動(dòng)物的形成,以及偉大的神如何獲得戰(zhàn)勝邪惡的力量。[20]同時(shí),他介紹了巴比倫的主神米羅達(dá)和安息日創(chuàng)世傳說的來源??傮w看來,亞述、巴比倫宗教研究主要是呈現(xiàn)他們的迷信及神話故事的形成史。在研究中,學(xué)者以宗教神話為主線,以民族間影響為線索,將古代兩河流域的歷史、民族間相互影響的歷史和不同創(chuàng)世神話等聯(lián)系在一起,挖掘了兩河流域宗教的整體情況。
總之,19世紀(jì)末20世紀(jì)初,楔形文字研究的系統(tǒng)化“復(fù)現(xiàn)”了兩河流域更久遠(yuǎn)的歷史、文化、民族、宗教等,推動(dòng)亞述學(xué)研究朝著更加專業(yè)、系統(tǒng)、全面的方向發(fā)展。值得注意的是,隨著亞述學(xué)研究的深入推進(jìn),迫切需要?jiǎng)?chuàng)辦獨(dú)立的學(xué)術(shù)刊物。1925年,有學(xué)者建議將關(guān)于亞述和閃米特研究的文章集中發(fā)表在新的期刊上,具體名稱可確定為:《英國(guó)皇家亞洲學(xué)會(huì)亞述學(xué)和閃米特語言學(xué)期刊》。1932年,格特魯?shù)隆へ悹?15)格特魯?shù)隆へ悹?Gertrude Bell,1868-1926),英國(guó)作家、探險(xiǎn)家、考古學(xué)家與政府行政官員。英帝國(guó)對(duì)大敘利亞、美索不達(dá)米亞、小亞細(xì)亞及阿拉伯地區(qū)的外交政策,很大程度受到她的影響。1886年,貝爾進(jìn)入牛津大學(xué),成為牛津歷史上第一個(gè)獲得一等學(xué)位的女性。紀(jì)念基金創(chuàng)建了“英國(guó)伊拉克問題研究所”(The British Institute for the Study of Iraq)(16)英國(guó)伊拉克問題研究所(The British Institute for the Study of Iraq,1832-)英國(guó)唯一致力于推進(jìn)伊拉克藝術(shù)、人文和社會(huì)科學(xué)各個(gè)領(lǐng)域的研究和公共教育的機(jī)構(gòu)。,并主辦學(xué)術(shù)期刊《伊拉克》(IRAQ)(17)《伊拉克》是美索不達(dá)米亞藝術(shù)和考古以及亞述學(xué)的一個(gè)載體。1934年創(chuàng)刊,年刊,出版關(guān)于伊拉克的歷史、藝術(shù)、考古學(xué)、宗教、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)生活的文章,少量關(guān)于鄰國(guó)的文章。。1934年,該研究所開始出版第一期的《伊拉克》。隨后,《皇家亞洲學(xué)會(huì)會(huì)刊》很少刊登關(guān)于蘇美爾人、阿卡德人和赫梯人的文章[21]。獨(dú)立期刊的出現(xiàn),標(biāo)志著亞述學(xué)作為一門學(xué)科專業(yè)化研究的真正開始。
隨著亞述考古研究的發(fā)展和殖民主義的深入,眾多亞述文物被搬運(yùn)到大英博物館。在亞述雕塑中,有四個(gè)形象具有神話性:一是長(zhǎng)著人臉和翅膀的公牛形象;二是人面帶翅膀的獅子形象,它們通常成對(duì)站在建筑物門口的兩側(cè);三是長(zhǎng)著翅膀的人物形象,一只手拿著冷杉果,另一只手拿著方籃子或者容器;四是長(zhǎng)著鷹頭和鷹翅膀的人物形象。這些雕刻目前陳列在大英博物館亞述展廳,是該館的重要標(biāo)志。
與此同時(shí),學(xué)者通過假設(shè)、平行比較、歷史研究等方式,將亞述文物與更廣泛的時(shí)空聯(lián)系在一起。例如,拉文肖研究了大英博物館陳列的尼尼微帶翼公牛、獅子和其他象征物。[22]他通過假設(shè)的方式,揭示3000年前亞述帝國(guó)神秘、巨大的神話體系,旨在展現(xiàn)真正歷史開始之前、藝術(shù)曙光最早出現(xiàn)時(shí)刻的人類藝術(shù)樣式。拉文肖認(rèn)為,這些神秘的人物形象不僅是建筑上的裝飾品,而且是被設(shè)計(jì)來象征某些神秘的力量,它們和亞述原始宗教的儀式相關(guān)??紤]到那個(gè)時(shí)代如此遙遠(yuǎn),而那些在猶太、波斯和希臘歷史中流傳下來的傳統(tǒng)又是如此模糊,因此,拉文肖通過假設(shè)的方式,將亞述神話形象與猶太、波斯和希臘聯(lián)系在一起,旨在引起人們對(duì)這一問題的注意。首先,拉文肖贊同萊亞德的猜測(cè),認(rèn)為它們是基路伯(18)智天使:超自然的物體,屢次在舊約和新約《啟示錄》中被提及。它在舊約中被描述為有翅膀、服從上帝的天物。的原型,也是《圣約翰啟示錄》中野獸的始祖,后來稍作修改,用作《四福音書》的象征。其次,它們是瑣羅亞斯德教祭司和迦勒底人的發(fā)明,是天文符號(hào),代表四季,春、夏、秋、冬,也許還代表著四風(fēng)和四種元素。[23]可見,帶翼的形象先后被希臘人、伊特魯里亞人、羅馬人和基督教徒采用。拉文肖通過假設(shè)的方式,認(rèn)為亞述、波斯、巴比倫、埃及等古代文明具有聯(lián)系性,所有宗教都是同一個(gè)源頭,至于源頭在哪里,則需要不斷去探索;他同時(shí)認(rèn)為,推測(cè)有助于探索尼尼微大理石上的原始文字,可以探尋東方智慧,了解人類的起源和命運(yùn)。[24]可見,學(xué)者們對(duì)亞述文化、藝術(shù)、歷史、宗教等的研究,旨在探尋更大范圍內(nèi)、更長(zhǎng)歷史時(shí)期內(nèi)文明的聯(lián)系性,最終探尋人類文明的源頭。即使假設(shè)可能會(huì)降低研究的真實(shí)性,但亞述學(xué)最終還是朝著這一目標(biāo)前進(jìn)。
除此之外,在亞述學(xué)的影響下,東方學(xué)者們?cè)噲D建構(gòu)中國(guó)與巴比倫在文字、宗教、藝術(shù)上的聯(lián)系性,影響最大的是法國(guó)東方學(xué)家拉克伯里的“中國(guó)—巴比倫主義假說”。拉克伯里通過一系列文章和著作,從多個(gè)角度建立中國(guó)和巴比倫的聯(lián)系性(19)在《會(huì)刊》上,拉克伯里也嘗試在楔形文字和《易經(jīng)》之間建立聯(lián)系性,進(jìn)一步論證中國(guó)和兩河流域的關(guān)系。。1888年,拉克伯里在《會(huì)刊》上論述了漢字起源于古巴比倫之說,如《漢字的巴比倫起源》[25]《巴比倫文字的波斯灣起源》等。拉克伯里認(rèn)為,他在1880年提出中國(guó)文字起源于公元前2500年左右的巴比倫文字,主要通過中間的埃蘭(英文名:Elam)(20)埃蘭,亞洲西南部古老的君主制城邦國(guó)家,現(xiàn)為伊朗的胡齊斯坦及伊拉姆省。平原地區(qū)的埃蘭人大概都會(huì)使用埃蘭語和阿卡德語兩種語言,這是楔形文字在埃蘭能順利傳播的原因之一。傳入中國(guó)。同期,也有部分學(xué)者提出了類似觀點(diǎn)。例如,弗朗索瓦·勒諾曼特(21)弗朗索瓦·勒諾曼特(Fran?ois Lenormant,1837-1883),19世紀(jì)法國(guó)亞述學(xué)家和考古學(xué)家。他是最早在楔形文字銘文中認(rèn)識(shí)到“非閃族語言”存在的人之一,他把這種語言命名為阿卡德語(今天被稱為蘇美爾語)。他大部分研究都是為了追溯古代世界兩大文明的起源。認(rèn)為,阿卡德人和中國(guó)人的文字都起源于咸海以東;特別是早在1878年,海德·克拉克(22)海德·克拉克(Hyde Clarke,1815-1895),英國(guó)工程師、語言學(xué)家和作家。認(rèn)為中國(guó)人、埃及人和阿卡德人的文字在史前時(shí)代就有聯(lián)系。對(duì)此,拉克伯里在《漢字的巴比倫起源》一文中表示,自己關(guān)于中國(guó)文字的巴比倫之說并未受勒諾曼特和海德·克拉克等其他學(xué)者的影響。據(jù)此,從這些不約而同的觀點(diǎn),以及學(xué)者們對(duì)這些觀點(diǎn)的關(guān)注可以看出,中國(guó)和巴比倫在語言上的聯(lián)系性成為當(dāng)時(shí)東方學(xué)者們關(guān)注的重要話題。
除了中國(guó)—巴比倫主義假說外,學(xué)者們也在宗教思想領(lǐng)域建構(gòu)中國(guó)與兩河流域、其他非基督教國(guó)家的歷史聯(lián)系性。麥克拉戶(Thomas McClatchie,1813—1885)從中國(guó)思想史的角度,認(rèn)為中國(guó)在示拿平原為所有異教國(guó)家建立了思想的“巴別塔”。1856年,麥克拉戶在《示拿平原上的中國(guó)人,或中國(guó)和其他國(guó)家之間通過宗教信仰建立的聯(lián)系》[26]一文中,從宗教神話體系的角度印證了一個(gè)假說,即中國(guó)人早在人類各個(gè)部落離開示拿平原前,就已經(jīng)在示拿平原建立了基本的宗教信仰體系,這一信仰體系深深地影響了后來分散在世界各地的異教國(guó)家。麥克拉戶認(rèn)為,異教世界的各種神話體系具有驚人的相似性,異教徒的世界可以從兩方面來看待:一是他們?cè)诎蛣e分散之前,那時(shí)幾個(gè)民族還在萌芽階段。人類在示拿平原上形成了一個(gè)共同體,后來分裂成不同的部落,分散在地球上,并殖民到地球上的不同地區(qū)。二是通過對(duì)中國(guó)古代宗教思想的分析,中國(guó)思想早在巴別分散之前就開始為異教國(guó)家建立了示拿平原的巴別塔,其他各個(gè)異教國(guó)家是這種思想的分散狀態(tài),影響至今。[27]可以發(fā)現(xiàn),亞述學(xué)不僅是兩河流域的研究,它已經(jīng)逐漸發(fā)展成為東方區(qū)域?qū)用娴难芯俊?/p>
除了以上的假說,學(xué)者們也從巴比倫與印度貿(mào)易、巴比倫宇宙觀的角度來論證巴比倫與東方世界的關(guān)系。1898年,《會(huì)刊》發(fā)表了關(guān)于公元前700—300年巴比倫與印度早期貿(mào)易的論文。1908年,威廉·沃倫重新解釋了巴比倫的宇宙觀[28],使巴比倫、埃及、印度和中國(guó)的遠(yuǎn)古宇宙觀聯(lián)系起來。文章論述到:在巴比倫人的宇宙觀中,地球占據(jù)中心位置,地球是行星系統(tǒng)“公認(rèn)的中心”;地球北半部分是上半部分,南半部分是下半部分,前者與光明、生命有關(guān),后者與黑暗、死亡、陰間相同;地球上半部分或北半部分由七層組成,以金字塔的形式排列,南北兩端都相應(yīng)有七層。巴比倫人的地球是四方形的,它與古埃及人、希伯來人、中國(guó)人以及《梨俱吠陀》時(shí)期的印度雅利安人的觀念一致?!捌叻N天堂和七種地獄”是無法追溯的古老信仰,似乎可以追溯到閃米特文化的起源,七重天之上是星星。該概念可以追溯到幾千年前,但它的起源卻是在巴比倫人之前,應(yīng)該屬于“前巴比倫”的世界觀,是東閃人從幼發(fā)拉底河流域的祖先阿卡德—蘇美爾人那里學(xué)到的。[29]
總之,隨著兩河流域研究進(jìn)一步深化,它建立了東方在文字、語言、宗教、思想、民族、宇宙觀上的聯(lián)系性。先是楔形文字的破譯,再是亞述歷史、文化、藝術(shù)、哲學(xué)、宇宙觀的研究,西方學(xué)者通過大膽的假設(shè)、細(xì)心的求證,旨在建構(gòu)東、西方古老文明之間的聯(lián)系性,使亞述學(xué)不斷上升到東方建構(gòu)的層次。從整體上講,亞述學(xué)不僅僅是西亞兩河流域古老文明的研究。一方面,它誕生于東方學(xué)興起的背景下,擁有和東方學(xué)一樣的殖民主義背景、研究者、研究路徑、研究發(fā)表平臺(tái);另一方面,它成熟于英國(guó)東方學(xué)本土化、學(xué)院化的歷史過程中,不斷為東方學(xué)提供新的研究角度、視野,擴(kuò)大了東方學(xué)探索東方的時(shí)間跨度和研究深度,為東方整體性存在搭建了重要的基礎(chǔ),為東、西方對(duì)比研究提供了重要媒介。
《會(huì)刊》的西亞考古研究和文字學(xué)、語言學(xué)、民族學(xué)、歷史學(xué)等緊密聯(lián)系在一起,相互推動(dòng),是英國(guó)東方學(xué)重要的研究領(lǐng)域。西亞考古和楔形文字破譯是亞述、巴比倫研究的重要方式,兩者密不可分,是早期亞述學(xué)研究的主要特質(zhì)??脊挪粩喟l(fā)現(xiàn)新的研究材料,楔形文字的破譯則為解讀這些考古發(fā)現(xiàn)提供重要的條件,考古發(fā)現(xiàn)與文字破譯相輔相成。楔形文字發(fā)現(xiàn)是考古研究,它蘊(yùn)含著文字學(xué)、語言學(xué)、民族學(xué)、歷史學(xué)研究;同時(shí),楔形文字破譯又是文字學(xué)、語言學(xué)研究,為歷史研究提供重要的條件。因此,亞述學(xué)是考古學(xué)研究,同時(shí)也是語言學(xué)、民族學(xué)、歷史學(xué)研究。例如,羅林森的《亞述和巴比倫的銘文》一文,不僅包括文字破譯、語法分析、銘文翻譯,更包含對(duì)亞述歷史文化的研究,為進(jìn)一步探索西亞歷史、深入研究?jī)珊恿饔虻奈拿魈峁┝酥匾臈l件。在研究?jī)珊恿饔蛭幕臅r(shí)候,學(xué)者們善于通過文字的嬗變來分析文明的影響史,挖掘文字內(nèi)部蘊(yùn)含的歷史信息,通過文字研究更多語言、民族和文化發(fā)展史。如,貝爾坦《前阿卡德閃族》《楔形字音表的起源和發(fā)展》等都體現(xiàn)了通過語言的變化和繼承關(guān)系來印證文明史、語言史、歷史等。因此,西亞考古研究和西亞文字、語言、歷史、文化研究密切相連,發(fā)現(xiàn)了刻有文字的載體就是揭秘文明的開始。
西亞考古研究者發(fā)掘那些蘊(yùn)含著豐富古代歷史文化的物質(zhì)載體,通過這些物質(zhì)載體研究相關(guān)的歷史和文化。古城遺址、楔形文字銘文、貝希斯頓銘文、薩珊錢幣等皆是考古研究的重要對(duì)象,它們對(duì)西亞歷史文化的研究具有重要的意義。波斯古城遺址的發(fā)現(xiàn)是走進(jìn)西亞歷史的必然之路。波斯楔形文字發(fā)現(xiàn)為進(jìn)一步研究破譯楔形文字提供了重要條件。貝希斯頓銘文是楔形文字破譯的鑰匙。薩珊錢幣也因具有深厚的歷史文化信息成為西亞研究的重要切入點(diǎn)。西亞考古研究者們善于從具體的物質(zhì)載體出發(fā),通過深入認(rèn)識(shí)這些文字、銘文、錢幣等挖掘西亞歷史的各個(gè)方面。這種研究范式,不僅推動(dòng)了西亞考古和歷史研究的發(fā)展,更推動(dòng)了英國(guó)東方考古和歷史研究的進(jìn)一步突破。通過一個(gè)文化物件去解讀更加宏闊范圍內(nèi)、更加復(fù)雜的歷史聯(lián)系,使研究能夠挖掘得更深、更透。受該研究范式的影響,英國(guó)當(dāng)下的東方研究者不僅關(guān)注古代的物質(zhì)載體,他們同樣尋求具有代表性的歷史文化事件、物品,試圖對(duì)東方社會(huì)、東西方關(guān)系史進(jìn)行徹底地挖掘,并在宏闊視野下展現(xiàn)該事件、物品與歷史發(fā)展的關(guān)系。
《會(huì)刊》的西亞考古研究者善于進(jìn)行大膽假設(shè),并對(duì)假設(shè)進(jìn)行求證,使西亞、中亞、東亞、南亞,甚至西方之間建立聯(lián)系性,企圖梳理文明進(jìn)化的歷程,進(jìn)而審視古今東西方的事物。因此,亞述研究涉及古今東西,是一門世界性的學(xué)問。考慮到兩河流域的許多研究都會(huì)談到中國(guó)、埃及、希臘、羅馬和中亞等國(guó)家和地區(qū),研究者注重通過假設(shè)的方式,探求東方遠(yuǎn)古的智慧、藝術(shù),探尋文明發(fā)展、繼承的關(guān)系。例如,拉克伯里的《漢字的巴比倫起源》《巴比倫文字的波斯灣起源》等,都試圖建立中國(guó)和巴比倫的關(guān)系;麥克拉戶的《示拿平原上的中國(guó)人,或中國(guó)和其他國(guó)家之間通過宗教信仰建立的聯(lián)系》,試圖論證中國(guó)宗教信仰對(duì)異教徒世界的影響力,指出中國(guó)思想體系在兩河流域已經(jīng)成熟;威廉·沃倫對(duì)巴比倫宇宙觀的重新解釋使巴比倫的宇宙觀更為清晰,更加印證了中國(guó)、印度,乃至西方哲學(xué)深受這一世界觀的影響。
綜上,西亞考古研究是《會(huì)刊》研究的亮點(diǎn)之一,尤其是亞述、巴比倫研究推動(dòng)了亞述學(xué)的誕生,使學(xué)會(huì)迎來了一次發(fā)展的高峰?!稌?huì)刊》的亞述學(xué)研究引領(lǐng)了兩河流域文明發(fā)現(xiàn)的進(jìn)程,體現(xiàn)了“亞述學(xué)”的歷史和輪廓,表現(xiàn)在楔形文字破譯對(duì)亞述歷史文化的呈現(xiàn),楔形文字研究對(duì)兩河流域文明的發(fā)現(xiàn),以及兩河流域文明研究對(duì)東方文明史的建構(gòu)。從研究路徑上說,西亞考古是在文字破譯、文物研究中展現(xiàn)西亞文明發(fā)展的進(jìn)程,西亞考古研究和文字學(xué)、語言學(xué)、民族學(xué)、歷史學(xué)等結(jié)合在一起,相互推動(dòng)??脊虐l(fā)現(xiàn)新的研究材料后,隨后的楔形文字破譯為解讀考古發(fā)現(xiàn)提供重要的條件,為文字學(xué)、語言學(xué)、民族學(xué)、歷史學(xué)提供豐富的信息??梢哉f,西亞考古研究是發(fā)現(xiàn)文字、揭秘文明的開始,通過對(duì)文字、銘文、錢幣的研究,西亞歷史的各方面得以“復(fù)興”。更重要的是,西亞考古研究者善于進(jìn)行大膽的假設(shè),他們?cè)谖鱽?、中亞、東亞、南亞等,甚至東、西方之間建立聯(lián)系性,試圖建構(gòu)東、西方文明進(jìn)化的歷程,使東方學(xué)研究的視野更加開闊,東方學(xué)的文化研究意義大大提升。